Перевод "yes-men" на русский

English
Русский
0 / 30
yes-menохвостье
Произношение yes-men (йэсмэн) :
jˈɛsmˈɛn

йэсмэн транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah well if he's so in love with me then whey did he fuck Daryl Hannah's stand-in?
Yes men are dogs.
Oh it's so funny!
Да? Будь он в меня влюблён, с чего бы он трахнул дублёршу Ханны Дэрил?
Да, мужики - скоты.
Ох, как забавно!
Скопировать
He could let me have twenty, but twenty wouldn; t do.
Then I talked to a couple of yes-men at Metro.
To me, they said no.
Он мог мне дать двадцатку, но этого было недостаточно.
Потом я поговорил с двумя подхалимами из "Метро Майерс".
Они мне отказали.
Скопировать
Are you going with him or me?
Yes, men are just as curious as women.
With whoever does the most extraordinary thing.
С кем ты пойдешь - с ним или со мной?
Да, мужчины так же любопытны, как и женщины.
С тем, кто изобразит самый оригинальный номер.
Скопировать
Most men your age are so commitment-phobic, it's pathetic.
- Yes, men are pigs.
- Or they're gay.
Большинство мужчин вашего возраста патологически боятся ответственности.
Ничтожества. - Да, все мужчины свиньи.
- Либо гомики.
Скопировать
No doctors for me.
Bunch of lackeys and yes men all toeing the company line.
Plus they botched my vasectomy.
Для меня никаких врачей.
Стадо лакеев и подхалимов, придерживающихся правил своих компаний.
К тому же они накосячили с моей вазэктомией.
Скопировать
You fire all the Kenny Dalys, what are you left with?
A bunch of sycophants and yes-men.
Am I right?
Если вы уволите всех таких Кенни Дейли, то кто у вас останется?
- Кучка подхалимов и всегда поддакивающих людей. Я прав? - Да.
Конечно. Непременно.
Скопировать
-What's that title again?
-Oh, yes. Men Who Change Women As Often As They Change Their Shirts.
And have you met a lot of that kind of man in your research?
как она называется.
что он меняет рубашки".
- В последнее время Bы много вcтречали таких мужчин?
Скопировать
- You asked for my opinion.
- I'm so used to yes-men.
You caught me by surprise.
- Вы спросили моего мнения.
- Я привык, когда мне поддакивают.
Ты меня удивила.
Скопировать
I'm not going to sit here as Will said, and go, "You're going to do this,"
because I don't surround myself with yes men.
I'm being serious. That wasn't a yes man.
Давно там не был. - Все прекрасно - У нас теперь есть тротуары и всё такое.
- Неужели? .
- Одну вещь хочу спросить: что там происходит?
Скопировать
- Calm down right now.
Are you just another one of Proctor's yes-men now? That it?
"Meet the new boss, same as the old boss."
- Успокойся немедленно.
Ты теперь очередная шестёрка Проктора?
"Познакомьтесь с новым боссом. Он такой же, как и старый."
Скопировать
- With an airplane company?
- Yes. Men have it so good.
I want to study medicine in Tokyo.
А, на самолётный завод. Ага.
Хорошо мужчинам.
А вот я хочу поступить в институт и изучать медицину.
Скопировать
Okay, Anne, are those really the issues that we wanna be talking about?
there is concern that you are handpicking members of the ethics commission, replacing good people with yes-men
- Really?
Так, Энн, неужели это те вопросы, которые мы хотим обсуждать?
Есть опасение, что вы под микроскопом отбираете членов Комиссии по Этике, заменяя хороших людей марионетками.
Правда?
Скопировать
That's something men do.
Yes. Men.
Well, since you mentioned men...
Прерогатива мужчин.
Да, мужчин.
Что ж, раз вы заговорили про них...
Скопировать
See you later then.
Oh, yes. Men in my family know how to pick their moments.
That pervert on the loose, and here's my dad carted off to hospital,
До вечера.
- Да...
Мужчины в моей семье умеют выбрать время. Извращенец на свободе, а мой отец попадает в больницу,
Скопировать
- ^lies Yes Men.^I
- The Yes Men, anti-globalization activists that travel the world pulling pranks at corporate events.
- A bunch of lefty protesters.
- ^ILes Yes Men.^I
- Yes Men активисты анти-глобалисты путешествующие по миру и озорничают на корпоративных мероприятиях.
- Сборище левых протестующих.
Скопировать
- Well, there were a lot of us.
It wasn't just the Yes Men.
It was a large group of people.
- Ну, нас много.
Это не только Yes Men.
Это большая группа людей.
Скопировать
- Hundreds of oil and gas executives were duped today.
- Louisiana officials were taken for a ride by the Yes Men.
- ^lies Yes Men.^I
- Сотни управляющих нефтяной и газовой промышленности были обмануты сегодня
- Официальные лица Луизианы попались на удочку Yes Men.
- ^ILes Yes Men.^I
Скопировать
- Louisiana officials were taken for a ride by the Yes Men.
- ^lies Yes Men.^I
- The Yes Men, anti-globalization activists that travel the world pulling pranks at corporate events.
- Официальные лица Луизианы попались на удочку Yes Men.
- ^ILes Yes Men.^I
- Yes Men активисты анти-глобалисты путешествующие по миру и озорничают на корпоративных мероприятиях.
Скопировать
Here's what's right: Help pay your husband's way through law school and three elections.
Then while he's surrounding himself with groupies and yes men, you stay at home with the kids and do
If he needs bail money so badly, tell him to use his slut's condo for collateral.
Вот что правильно, помочь мужу оплатить юридическую школу и три избирательные кампании.
Затем, пока он окружает себя поклонниками и поддакивающими, сидеть дома с детьми и делать все возможное, чтобы сохранить брак.
Если ему так нужны деньги для залога, пусть использует для этого квартиру своей шлюхи.
Скопировать
Oh yeah, well if he's so in love with me, then... Why did he fuck Daryl Hannah's stand in?
Yes, men are dogs. Oh, it's so funny.
Oh, it's so funny.
А если он меня любит, почему тогда... ебётся с дублёркой Дэрил Ханны?
Да, "мужики - кобели", как смешно.
Очень смешно.
Скопировать
He's almost human.
Anyway, I've got enough yes-men.
You've got a spine.
-Похож на человека.
-По-любому, с меня достаточно безотказных людей.
У тебя есть хребет.
Скопировать
Why does a girl have to squeeze his thumb eye?
Yes, men are our enemies.
But women can be.
Почему девушка сунул палец в чьем-то глазу?
Да, мужчины являются нашими врагами.
Но женщины и девушки могут быть слишком.
Скопировать
Something floral, at least.
I can't stand yes-men.
You're confusing the issue.
В любом случае, цветы точно есть.
Не люблю подхалимаж.
Вы все путаете, дорогая.
Скопировать
If you're samurai, why do you protect a Constitution that denies you?
Don't be yes men to your deniers!
You'll never be vindicated as long as it exists!
Если вы самураи, зачем защищаете Конституцию, которой плевать на вас? !
Перестаньте прислуживать тем, кто отрицает ваше существование!
Вас не восстановят в правах до тех пор, пока она существует.
Скопировать
It's a much more complicated and nuanced situation.
Don't you yes-men ever say no to her?
- Of course they do.
Это намного более сложная ситуация.
Вы когда-нибудь ей не поддакиваете?
- Ну естественно.
Скопировать
♪ Could someone light my damn cigar? ♪
♪ And then say yes 'cause yes, men
♪ I'm finished ♪ Yes!
Может кто-нибудь дать прикурить мою чертову сигару?
А теперь говорите да, потому что, да, народ
Я закончил Да!
Скопировать
Could someone light my damn cigar?
And then say yes 'cause yes, men
I'm finished
Может кто-нибудь дать прикурить мою чертову сигару?
а теперь говорите да потому что да, люди
Я закончил
Скопировать
Oh, I'm-I'm sorry.
truth-telling from your employees, but I realize now, you want the mindless nattering of complacent yes-men
Are you done?
О, ну извини.
Я думал, ты хочешь объективных и честных оценок со стороны своих работников, но, как я теперь понимаю, тебе нужна лишь глупая лесть услужливых подхалимов.
Ты все?
Скопировать
"Four years away has given James a firm grip on the real world.
A lone wolf, he gets it done himself without yes-men and flunkies."
You know, a wolf is actually a pack animal.
"Четырёхлетний отдых помог Джеймсу хорошо понять реальный мир.
Как настоящий волк-одиночка он всё делает сам, без прихлебателей и подлиз".
Знаете, вообще-то волки живут стаями.
Скопировать
- He's had enough.
I'm not one of your 'yes' men!
Am I a 'yes' man, Mildred?
- Ему досталось.
Я не один из ваших прислужников!
Я прислужник, Милдред?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yes-men (йэсмэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yes-men для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэсмэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение