Перевод "Lem" на русский

English
Русский
0 / 30
Lemлемминг
Произношение Lem (лэм) :
lˈɛm

лэм транскрипция – 30 результатов перевода

Why does a rat desert a ship?
Give me Lem Sat 4, please, with a proton induction thermoscan.
Thank you.
Почему крысы бегут с корабля?
Общий обзор, отметка 4, сканирование с протонной индукцией.
Спасибо.
Скопировать
Thank you.
Lem Sat 18.
All right, 4000.
Спасибо.
Теперь отметка 18.
Хорошо, 4000.
Скопировать
- Does not imply transfer of ownership.
Mo, Sol or Lem is not gonna get away with this.
- I'll be right back.
...не предполагает передачу прав собственности.
Mo, Солу или Лему это не сойдет с рук.
- Сейчас вернусь.
Скопировать
Let's get the hatch buttoned.
The LEM might have been hit by a meteor.
The tunnel's really torquin' with all this movement.
Закроем люк.
Похоже, что в LEM попал метеорит.
Туннель сильно перекашивает от всех этих движений.
Скопировать
Houston, O2 on one is still falling.
Freddo, how long does it take to power up the LEM?
Three hours by the checklist.
Хьюстон, O2 в первом всё ещё падает.
Фредо, сколько займёт времени процедура включения LEM?
Tри часа по контрольному листу.
Скопировать
Here's the drill.
We're moving the astronauts over to the LEM.
We've got to get some oxygen up there.
План действий.
Переводим всех астронавтов в LEM.
Надо где- то им достать кислород.
Скопировать
We'll have to transfer the guidance system from one computer to the other... so I want those numbers up and ready when our guys are in position.
We've gotta transfer all control data over the LEM computer... before the command module dies.
The lunar module just became a lifeboat.
Нам надо перенести систему навигации с одного компьютера на другой... значит мне нужно, чтобы цифры были готовы, когда будут готовы парни.
Мы передадим все данные управления через компьютер LEM... прежде, чем умрёт командный.
Лунный модуль стал спасательной шлюпкой.
Скопировать
We need you to power down immediately.
You're gonna have to power up the LEM at the same time, so you better get somebody over there.
We already have Freddo in the LEM, Houston.
Нам нужно, чтоб вы выключили всё.
И включили LEM одновременно, так что лучше, чтобы там кто- то был.
У нас уже есть Фредо внутри LEM, Хьюстон.
Скопировать
You're gonna have to power up the LEM at the same time, so you better get somebody over there.
We already have Freddo in the LEM, Houston.
We've got serious time pressure.
И включили LEM одновременно, так что лучше, чтобы там кто- то был.
У нас уже есть Фредо внутри LEM, Хьюстон.
У нас очень туго со временем.
Скопировать
It's worse than I thought.
Houston, be aware I've moved from the command module into the LEM.
If Jack can't get that guidance computer data transferred before they go dead...
Хуже, чем я думал.
Хьюстон, я перешёл из командного модуля в LEM.
Если Джек не сможет передать навигационные данные до выключения, то-
Скопировать
An electrical failure. What exactly does that mean?
any chance of a lunar landing... and could endanger the lives of the astronauts themselves... if the LEM
What do you mean there's no immediate danger?
Электрическая неполадка.- Что именно это значит?
Необходимость заставила нас отказаться от посадки на Луну... также возможна угроза жизни самих астронавтов... если количество кислорода в LEM, и то, что осталось в командном модуле.. не хватит им для дыхания на то время, пока они возвратятся.
Что значит "нет непосредственной угрозы"?
Скопировать
- We're clear.
We're going to the LEM.
We confirm shutdown, Jack.
- Чисто.
Мы переходим в LEM.
Подтверждаю выключение, Джек.
Скопировать
We use the moon's gravity to slingshot them around.
- The LEM will not support three guys for that amount of time.
- It barely holds two.
Мы используем лунную гравитацию, чтобы завернуть их.
- LEM не сможет поддерживать трёх парней столько времени.
- Только двоих.
Скопировать
About the only thing the command module is good for is reentry.
That leaves us with the LEM, which means free-return trajectory.
Once we get the guys around the moon, we'll fire up the LEM engine, make a long burn, pick up some speed and get 'em home as quick as we can.
Единственное, для чего годится командный модуль - возвращение.
Так, что остаётся только LEM, что означает свободную траекторию.
Как только развернём парней вокруг Луны... запустим двигатель LEM, пожгём его подольше... наберём скорость и вернём их домой, как скоро сможем.
Скопировать
That leaves us with the LEM, which means free-return trajectory.
Once we get the guys around the moon, we'll fire up the LEM engine, make a long burn, pick up some speed
Gene, I'm wondering what the Grumman guys think about this.
Так, что остаётся только LEM, что означает свободную траекторию.
Как только развернём парней вокруг Луны... запустим двигатель LEM, пожгём его подольше... наберём скорость и вернём их домой, как скоро сможем.
Джин, предлагаю послушать парней Граммана, что они думают.
Скопировать
We can't make any guarantees.
We designed the LEM to land on the moon, not fire the engine out there for course corrections.
Well, unfortunately, we're not landing on the moon, are we?
Мы ничего не можем гарантировать.
Мы спроектировали LEM для посадки на Луну... а не для использования двигателя для коррекции курса.
Чтож, к сожалению мы не садимся на Луну, так ведь?
Скопировать
- What do you mean, "everything"?
- With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
- Что значит, "всё"?
- Когда всё включено, LEM берёт 60 ампер.
Тогда, через 16 часов батареи сдохнут, а не через 45.
Скопировать
Okay, John.
The minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Ладно, Джон.
Через минуту после толчка выключаем LEM.
Хорошо.
Скопировать
- Crew's fine so far.
Trying to keep them alive in the LEM.
We're gonna have to shut that down pretty soon too.
- Пока всё отлично.
Пытаемся удержать их живыми в LEMе.
И его будем выключать тоже довольно скоро.
Скопировать
We got a CO2 filter problem on the lunar module.
- Five filters on the LEM.
- Meant for 2 guys for a day and a half.
Проблема с фильтрами CO2 на лунном модуле.
- Пять фильтров на LEM.
- Годны для двоих до полутора суток.
Скопировать
- They take square cartridges.
- The ones on the LEM are round.
Tell me this isn't a government operation.
- Там прямоугольные картриджи.
- А в LEM идут круглые.
Ну да! , как обычно в государственных операциях.
Скопировать
The entire filter assembly to the bulkhead,
- right above the LEM canister.
- We're getting close to 15.
всю конструкцию фильтра до крышки...
- сразу за канистрой LEM.
- У нас подходит к 15.
Скопировать
I knew it!
How about that LEM, huh?
How about it?
Я так и знал!
Ну, как вам этот LEM, а?
Как он вам нравится?
Скопировать
Four more amps.
We know they have some power left in the LEM batteries, right?
Yeah.
- Четыре! Ещё 4 ампера.
Мы же знаем, что что- то осталось в батареях LEM, так?
Да.
Скопировать
Yeah.
We have an umbilical that provides power from the command module to the LEM.
- It's backup for the LEM power supply.
Да.
Есть кабель, передачи энергии из командного модуля в LEM.
- Это резерв для батарей LEM.
Скопировать
We have an umbilical that provides power from the command module to the LEM.
- It's backup for the LEM power supply.
- I'm listening.
Есть кабель, передачи энергии из командного модуля в LEM.
- Это резерв для батарей LEM.
- Я слушаю.
Скопировать
So... reverse it.
Reverse the flow and see if we can draw these four amps... from the LEM batteries before we cut it lose
- Why can't we do that?
Так... переключите его.
Переключите его и оттуда мы сможем взять эти 4 ампера... из батарей LEMа прежде, чем отстыкуем его.
- А почему бы и нет?
Скопировать
With a crippled command module, and surviving by using the LEM's systems, there can be no easy maneuver.
Their LEM lifeboat is doing things and working longer... than it was ever intended to.
It's a race against time until splashdown.
С покалеченным командным модулем, выживая на системах LEMа...
Непросто будет совершать манёвры. Их шлюпка LEM делает вещи, для которых не предназначалась... и время её работы дольше.
Это погоня против времени до приводнения.
Скопировать
- All right.
- In the LEM.
This thing sticks out. That's called a probe.
- Вот тут.
- Да,.. а это шлюз.
Эта штука выдвигается.
Скопировать
I'm, uh, at the foot of the ladder.
The LEM footpads are only depressed in the surface about, uh... one or two inches.
- It's almost like a powder.
Ух ты. Я, э- э, внизу лестницы.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
- Это очень похоже на порошок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lem (лэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение