Перевод "Lem" на русский
Lem
→
лемминг
Произношение Lem (лэм) :
lˈɛm
лэм транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, my land, Mrs Drewitt. You look like you'd seen a ghost.
Sophie and Lem Claggett are outside.
- That no-good Kent has put 'em out of their home.
Боже, миссис Дрюд, что такое?
На вас лица нет.
Там Софи и Лем Клагет, Кент выселил их из дома!
Скопировать
[Wash] Stop that shooting'!
Hold your fire, Lem. Here's Eli back with the law.
Say, what do you think you're doin'?
Прекратить стрельбу!
Убери ружьё, Лем, Элли привёл шерифа.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
SUNSHINE?
YOU GOT A PROB- LEM WITH THAT?
NO. NO PROBLEM.
"Солнышко"...
Какие-то проблемы?
Нет, никаких проблем.
Скопировать
Don't worry, Jesse.
Thanks, Lem.
You can't miss her.
Не волнуйся, Джесси.
Я привезу её на ранчо, когда бы она ни объявилась
Ты не пропустишь её.
Скопировать
CROP ESTIMATE PUTS CORN PRICE UP, WHEAT DOWN.
No letter from Lem yet.
I'm worried, Mother.
ОЦЕНКА УРОЖАЯ. ЦЕНЫ НА КУКУРУЗУ РАСТУТ, А НА ПШЕНИЦУ ПАДАЮТ.
Нет писем от Лема.
Я беспокоюсь, мать.
Скопировать
I want to talk to you!
I'd like to know what you expected to get out of marrying' Lem.
What any other wife expects.
Я хочу поговрить с тобой!
Чего вы ожидаете от этого брака с Лемом?
Того, чего ожидает всякая жена.
Скопировать
What any other wife expects.
I married Lem because I... ..I love him..
Women like you love for what they can get out of it But you'll get nothing from me!
Того, чего ожидает всякая жена.
Я вышла за Лема, потому что люблю его!
Женщины, подобные вам, могут любить только за выгоду. Но от меня вы ничего не получите! Так что возвращайтесь в Чикаго!
Скопировать
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'...
I'll treat you right... and that's more than old Tustine will ever let Lem do!
I always knew you wasn't a good woman!
Почему бы тебе не бросить всё это и не уехать со мной, когда мы закончим уборку урожая?
Я буду относиться к тебе хорошо, лучше, чем старый Тастин позволяет Лему обходиться с тобой!
Я с самого начала знал, что ты непорядочная женщина!
Скопировать
I never loved anybody but you, Goodbye, Kate.
Father... it's Lem!
FATHER!
Я никогда не любила никого, кроме тебя. Прощай. Кэйт.
Отец, это я, Лем!
ОТЕЦ!
Скопировать
You certainly smeared it that time!
Now I'll never give Lem up! ...
I am going to make a man of Lem Tustine in spite of you!
Вы. конечно, на это и рассчитывали!
Теперь-то я никогда не оставлю Лема!
Я сделаю из Лема Тастина настоящего мужчину - вопреки вам!
Скопировать
I always knew you wasn't a good woman!
I'm goin' to find Lem now...and tell him what kind of wife he's got
What's the use of talkin' to that old devil?
Я с самого начала знал, что ты непорядочная женщина!
Я найду сейчас Лема и расскажу ему, что за жену он себе взял!
Бесполезно разговаривать с этим старым дьяволом!
Скопировать
...Now I'm going to find Kate and take her away... where we can live our own lives.
I been wrong, Lem, and I'm sorry Don't leave us!
Let me find Kate and beg her to stay.
А сейчас я отправляюсь искать Кэйт, и мы уедем куда-нибудь подальше, где сможем жить собственной жизнью.
Я был неправ, Лем, и страшно сожалею. Не бросай нас!
Позволь мне найти Кэйт и упросить её остаться.
Скопировать
It's the first one I've heard, ma'am.
Maybe I made a mistake sending' Lem to Chicago...alone.
I raise wheat to sell, not to play with!
Я его слышал, мэм.
Может быть, я совершил ошибку, послав Лема в Чикаго одного.
Я выращивал пшеницу не для игры!
Скопировать
The boy's been roped in!
Oh, Lem, it's wonderful to have a home and a mother and father...
And a man of my own a real two-fisted guy... to take care of me!
Она заманила нашего мальчика!
Ах, Лем, как чудесно иметь дом, маму и папу.
И мужчину, по-настоящему сильного мужчину, который позаботится обо мне!
Скопировать
Now I'll never give Lem up! ...
I am going to make a man of Lem Tustine in spite of you!
.. And if you think he'll let me go away without him guess again!
Теперь-то я никогда не оставлю Лема!
Я сделаю из Лема Тастина настоящего мужчину - вопреки вам!
И если вы думаете, что он позволит мне уехать одной, то заблуждаетесь!
Скопировать
If you marry the one you are thinking of all will be well.
Lem!
This aint the bridal suite.
Если вы вступите в брак с персоной, о которой думаете, то всё будет хорошо.
Лем!
Это вовсе не номер для новобрачных!
Скопировать
- All right.
- In the LEM.
This thing sticks out. That's called a probe.
- Вот тут.
- Да,.. а это шлюз.
Эта штука выдвигается.
Скопировать
- We confirm that, Thirteen.
- We're gonna start to pitch around... to line up with the LEM.
You know, Freddo, Frank Borman... was upchuckin' most of the way to the moon on Apollo 8.
- Подтверждаю, Тринадцатый.
- Мы начинаем разворот... с выходом на линию с LEM.
Знаешь, Фредо, Френк Борман... блевал большую часть полёта к Луне на Apollo 8.
Скопировать
Houston, O2 on one is still falling.
Freddo, how long does it take to power up the LEM?
Three hours by the checklist.
Хьюстон, O2 в первом всё ещё падает.
Фредо, сколько займёт времени процедура включения LEM?
Tри часа по контрольному листу.
Скопировать
Let's get the hatch buttoned.
The LEM might have been hit by a meteor.
The tunnel's really torquin' with all this movement.
Закроем люк.
Похоже, что в LEM попал метеорит.
Туннель сильно перекашивает от всех этих движений.
Скопировать
- What do you mean, "everything"?
- With everything on, the LEM draws 60 amps.
At that rate, in 16 hours the batteries are dead, not 45.
- Что значит, "всё"?
- Когда всё включено, LEM берёт 60 ампер.
Тогда, через 16 часов батареи сдохнут, а не через 45.
Скопировать
Four more amps.
We know they have some power left in the LEM batteries, right?
Yeah.
- Четыре! Ещё 4 ампера.
Мы же знаем, что что- то осталось в батареях LEM, так?
Да.
Скопировать
So... reverse it.
Reverse the flow and see if we can draw these four amps... from the LEM batteries before we cut it lose
- Why can't we do that?
Так... переключите его.
Переключите его и оттуда мы сможем взять эти 4 ампера... из батарей LEMа прежде, чем отстыкуем его.
- А почему бы и нет?
Скопировать
Uh, copy that, Flight.
Uh, we're coming up on LEM jettison.
Stand by.
Время подходит.
Понял вас, Главный. 13, Хьюстон.
Начинаем отделение LEM.
Скопировать
I'm, uh, at the foot of the ladder.
The LEM footpads are only depressed in the surface about, uh... one or two inches.
- It's almost like a powder.
Ух ты. Я, э- э, внизу лестницы.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
- Это очень похоже на порошок.
Скопировать
The skin of the LEM in some places... is only as... as thick as a couple of layers... of tinfoil, and that's all that protects us from the vacuum of space.
We get away with this because the LEM is designed only for flight in outer space.
Fred Haise, Renaissance man.
Материал корпуса LEM в некоторых местах... всего лишь... толщиной, как пара слоёв... фольги. И это и есть всё, что нас защищает от вакуума.
И мы полетели на нём потому, что LEM сделан для полётов в космосе.
Фред Хейз - человек эпохи Ренесанса.
Скопировать
We use the moon's gravity to slingshot them around.
- The LEM will not support three guys for that amount of time.
- It barely holds two.
Мы используем лунную гравитацию, чтобы завернуть их.
- LEM не сможет поддерживать трёх парней столько времени.
- Только двоих.
Скопировать
We can't make any guarantees.
We designed the LEM to land on the moon, not fire the engine out there for course corrections.
Well, unfortunately, we're not landing on the moon, are we?
Мы ничего не можем гарантировать.
Мы спроектировали LEM для посадки на Луну... а не для использования двигателя для коррекции курса.
Чтож, к сожалению мы не садимся на Луну, так ведь?
Скопировать
Okay, John.
The minute we finish the burn, we'll power down the LEM.
All right.
Ладно, Джон.
Через минуту после толчка выключаем LEM.
Хорошо.
Скопировать
Yeah.
We have an umbilical that provides power from the command module to the LEM.
- It's backup for the LEM power supply.
Да.
Есть кабель, передачи энергии из командного модуля в LEM.
- Это резерв для батарей LEM.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lem (лэм)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение