Перевод "hyenas" на русский

English
Русский
0 / 30
hyenasгиена
Произношение hyenas (хайиноз) :
haɪˈiːnəz

хайиноз транскрипция – 30 результатов перевода

What have we got here?
A couple of spotted hyenas?
Come on, Horace.
Это еще что такое?
Парочка пятнистых гиен?
Давай, Горейс.
Скопировать
Come on, Perdy.
I'll skin every one of them spotted hyenas if it's the last thing I do.
PUPPY: Dad! Mother!
Давай, Перди. Пошли отсюда.
Я с них со всех шкуру спущу, с гиен пятнистых... да я жизни за это не пожалею.
[Щенки] Папа!
Скопировать
Wash your face, lady.
Go ahead and laugh, you grinning hyenas.
A trim looking bit of goods.
Умой лицо, леди.
Давайте, смейтесь, как скалящиеся гиены.
Потрясающая часть груза.
Скопировать
When I'll leave, they'll be plenty of people on the wheel.
The hyenas' caravan.
A cuckolds' marathon, as you don't know anything.
В тот момент, когда я отсюда выйду, все игроки будут уже в сборе.
Стая шакалов.
Но раз ты ничего не знаешь, они все окажутся в дураках.
Скопировать
I've worked around predators since I was 20 years old.
Lions, jackals, hyenas, you.
- Shit!
Не обращайся со мной, как со своей студенткой.
Я с 20-ти лет работаю со всякими хищниками... львами, шакалами, гиенами, с тобой.
Черт!
Скопировать
Get lost before I call the vice squad!
What do you want, you fucking hyenas?
Come closer, cowards!
пока не вызвал команду!
ебаные гиены? !
трусы!
Скопировать
Right, if I didn't know Donnie.
Hyenas kill many young cheetahs and more than one could overpower the mother and turn on the cubs.
Yeah?
Да, если бы мы не знали Донни...
Гиены убивают молодых гепардов. Вместе они могут одолеть мать и напасть на детёнышей.
Да.
Скопировать
Fortunately for me, my lovely divorce doesn't go on vacation.
richest, most ridiculous settlement I ever bring in is gonna be as satisfying as watching those two hyenas
Oh, dear.
К счастью для меня, моя любимая, развод не берёт отпусков.
Даже самые богатые невероятные условия расторжения брака не удовлетворят меня, если не увижу, как эти 2 гиены получат по заслугам. Так что будешь делать?
Надо же.
Скопировать
Come on, lover boy, let's get to court.
Lucien thinks the two hyenas just might get off.
You saw Lucien?
Ладно, красавчик, пошли.
Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка.
Вы видели Люшита?
Скопировать
Fortunately for me, my lovely divorce doesn't go on vacation.
not even the richest, most ridiculous settlement l get will be as satisfying as watching those two hyenas
Oh, dear.
К счастью для меня, моя любимая, развод не берёт отпусков.
Даже самые богатые невероятные условия расторжения брака не удовлетворят меня, если не увижу, как эти 2 гиены получат по заслугам. Так что будешь делать?
Надо же.
Скопировать
Come on, let's get to court.
Lucien thinks the two hyenas just might get off.
You saw Lucien?
Ладно, красавчик, пошли.
Сот Люшит считает, что эти 2 гиены могут соскочить с крючка.
Вы видели Люшита?
Скопировать
My milk bath
Why are you laughing like hyenas?
The hands... Oh, these hands...
О, моя молочная ванна.
Что это вы кудахтаете, как две несушки?
О, эти руки, эти руки!
Скопировать
But Simba, I am family.
It's the hyenas who are the real enemy.
It was their fault. It was their idea.
Симба, я все-таки... родственник.
Твой главный враг не я, а гиены.
Это они придумали.
Скопировать
They scare me.
Bunch of hyenas.
- What's the book you got, Mr. Rago? - This? - Yeah.
Время истекло.
Кто хочет рассказать, что он читал?
- Бенитес, я слушаю.
Скопировать
You said they could come and take the records.
It's like watching a couple of hyenas going through the garbage.
- You don't speak any English?
Вы сказали, что они могут прийти и взять пластинки.
Это как смотреть на парочку гиен, роющихся в отбросах.
- Так ты вообще не говоришь по-английски?
Скопировать
- Now, this time...
Hyenas in the Pride Lands!
Zazu, take Simba home.
На этот раз...
Владыка, на наших землях гиены!
Зазу, отведи Симбу домой.
Скопировать
- What?
I think those hyenas were even scareder.
'Cause nobody messes with your dad.
- Что?
Гиены-то испугались еще больше.
Нечего было связываться с твоим папой.
Скопировать
J ust stay on this rock.
You wouldn't want to end up in another mess like you did with the hyenas.
- You know about that?
Нет. Посиди тут, на камушке.
Тебе что, опять захотелось неприятностей, как тогда, с гиенами?
- А вы откуда знаете?
Скопировать
Scar is.
Simba, he let the hyenas take over the Pride Lands.
- What?
Скар король.
Симба, он пустил на наши земли гиен.
- Что?
Скопировать
Well, Simba, if it's important to you, we're with you to the end.
Hyenas.
I hate hyenas. So what's your plan for getting past those guys?
Если тебе так приспичило, мы останемся с тобой до конца.
- Гиены! Ненавижу гиен!
- Как же ты собираешься обойти этих гадов?
Скопировать
Hyenas.
I hate hyenas. So what's your plan for getting past those guys?
- Live bait.
- Гиены! Ненавижу гиен!
- Как же ты собираешься обойти этих гадов?
- При помощи живой приманки.
Скопировать
How dare you act like that!
You're worse than hyenas!
He's dead!
Подонок!
Вам наплевать на людей, вы никого не уважаете!
Он умер!
Скопировать
We were the leopards, the lions
Those who replace us will be the jackals, the hyenas And all of us, leopards, lions, jackals and sheep
I don't quite understand.
Наше место займут шакалы, гиены.
Но все мы - леопарды, шакалы и овцы - будем считать себя солью земли...
Ничего, ничего. Что вы сказали, я не расслышал?
Скопировать
If I must, I must.
If you'll just stop behaving like a pack of laughing hyenas!
- Two lumps, Uncle Albert?
Видимо, придётся.
Только перестаньте вести себя, как стая гогочущих гиен!
- Дядя Альберт, два кусочка?
Скопировать
What worries me is why these bodies are still here.
There are plenty of hyenas and vultures around.
What do you mean?
Но меня больше беспокоит тот факт, что все тела ещё на месте.
Здесь повсюду рыскают гиены и стервятники.
Что вы хотите этим сказать?
Скопировать
- Works out fine for me.
This is my last 5,000 and you hyenas are not gonna get it.
Thanks, Irving. See you at Ann's in the morning.
Мне же лучше.
Это мои последние 5 тысяч, и вы, гиены, их не получите. Спасибо, Ирвинг.
Увидимся завтра на пресс-конференции.
Скопировать
Lknewthis would happen.
minute I heard the din at that awful place- - I felt removed to Africa'sjung_BAR_e, monkeys screeching, hyenas
There you sat, like a Tarzan.
font color-"#e1e1e1" Я находилась там font color-"#e1e1e1"всего минуту в этом шумном ужасном месте font color-"#e1e1e1"
-Я ощущала себя в африканских джунглях, font color-"#e1e1e1"визг обезьян, завывание гиен!
font color-"#e1e1e1" -Там Вы сидите подобно Тарзану.
Скопировать
For your sake.
Let the hyenas talk. They must live too, no?
They'll talk however one lives one's life.
Подумай о себе.
Пусть себе судачат - не то умрут со скуки.
Сплетни были, есть и будут.
Скопировать
Never mind.
You'll know it when the hyenas and worms have devoured you!
Soma, your ancestors were great priests of the Komo, but for centuries they've misused my powers.
Я хочу умереть подобно истине Diarra
Будь готов!
Я был верным Diarras. Теперь это конец.
Скопировать
Yes, let me out. Titti...
You've surrounded me like hyenas.
Why did you knock on my door? You entered my home like a thief.
Когда Маринео пригрозил, что все бросит.
Что бросит? Их дела.
У Маринео не было никаких дел с Черино и им подобными.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hyenas (хайиноз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hyenas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайиноз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение