Перевод "flu" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flu (флу) :
flˈuː

флу транскрипция – 30 результатов перевода

The rehearsal was cancelled.
Miss Lilly has the flu.
I topped in all the subjects, Mum.
Репетицию спектакля отменили.
Иисс Лили заболела.
Я, мам, по всем предметам лучший.
Скопировать
That's the same fish they just passed to each other.
Like bird flu, fish flu.
We gotta get 'em to fight.
- Одинаковая рыба, и они меняются ей друг с другом.
- Как птичий грипп, рыбий грипп.
- Мы должны заставить их драться.
Скопировать
A pandemic.
Bird flu!
Bird flu!
- Пандемия.
- Птичий грипп!
Птичий грипп!
Скопировать
Bird flu!
Bird flu!
I think he's choking, guys.
- Птичий грипп!
Птичий грипп!
- Думаю, он задыхается. - Что?
Скопировать
They likely indicated that you basically have a relatively minor flu.
I have the flu?
This whole day... everything you put me through... you put me through all this for the flu?
Похоже, они указывали на то, что у вас, по сути, небольшой грипп.
У меня грипп?
И вы целый день... продержали меня здесь... проводя анализы, и все из-за гриппа?
Скопировать
Um... they were nonspecific.
They likely indicated that you basically have a relatively minor flu.
I have the flu?
Они были неопределенными.
Похоже, они указывали на то, что у вас, по сути, небольшой грипп.
У меня грипп?
Скопировать
You know, when I had the flu, Jaime didn't send me so much as a card.
You didn't have the flu.
You barely had the sniffles. I almost threw up.
А когда у меня был грипп, он даже открытку не прислал.
Не было у тебя гриппа. Разве что лёгкий насморк.
Меня чуть не вырвало.
Скопировать
Amy, where's your mom?
Flu, I think.
She asked me to cover for the afternoon.
Эми. А где твоя мама?
Э, грипп, кажется.
Она попросила меня её подменить на день.
Скопировать
Lie down.
If someone dies from the flu, it is not his fault.
Of course it isn't.
Ложись.
Если кто-то умирает от простуды, это не его вина?
Конечно нет.
Скопировать
Say hello to Gab.
Tell her I hope she's over the flu.
Goddamn Vito!
√эб привет.
Ќадеюсь, она вылечилась от гриппа. "ак и передай.
"Єртов ¬ито!
Скопировать
Off duty? Well, yes.
Van Hopper's cold's turned into flu, so she's got a trained nurse.
I'm sorry for the nurse.
- Куда- то собрались?
- Да, миссис Ван Хоппер... - Куда- то собрались? - Да, миссис Ван Хоппер...
Я решила потренироваться. - Вы играете в теннис?
Скопировать
- Maybe it'll break out with the rest of us.
- Like the flu.
I'm so happy for you, Myra. Oh, Vi, you are a darling.
Как здорово!
Майра замуж выходит!
- Я так рада за тебя
Скопировать
It's early yet.
If Christine has the flu, try a footbath with mustard flour.
- Can't we see Christine?
Еще рано.
Если у Кристины грипп, сделайте ножную ванну с горчичным порошком.
- Мы не можем увидеться с Кристиной?
Скопировать
No.
It wasn't the flu, it was something more serious.
Why didn't you tell me?
- Ну.
Это был не грипп, а кое-что серьёзнее.
- Почему мне не сказали?
Скопировать
It's probably the flu.
- You can die from the flu.
- Old people die, not the young.
Наверно это простуда.
- От простуды умирают.
- Старые люди, а не молодые.
Скопировать
Really?
You know, when I had the flu, Jaime didn't send me so much as a card.
You didn't have the flu.
- Вот как?
А когда у меня был грипп, он даже открытку не прислал.
Не было у тебя гриппа. Разве что лёгкий насморк.
Скопировать
Christopher and I didn't exactly plan for this to happen.
I thought I had the flu or something.
When I finally went to the doctor and he told me, he had to pick me up off the floor.
Мы с Кристофером не планировали этого ребенка.
Я думала, у меня простуда.
Когда я наконец пришла к доктору, и он сообщил мне, я чуть в обморок не упала.
Скопировать
DON'T COUNT ON ME FOR DINNER, ALL RIGHT? I'M TAKING OVER BETTY'S SHIFT.
IT'S A DAMNED GOOD THING WE GOT OUR FLU SHOTS 'CAUSE EVERY- BODY'S SICK.
BEN'S IN THE HOSPITAL.
Ужин на меня не готовь, я сегодня подменяю Бетти.
Хорошо еще, чёрт возьми, что мы прививки от гриппа сделали, потому что сейчас все болеют.
Бен в госпитале. Что?
Скопировать
I'm staying home today to take care of her.
I got the flu.
You got the flu.
Я осталась за ней ухаживать.
- Не подходи, я простужена.
- Конечно, простужена.
Скопировать
Don't come too close to me. I got the flu.
You got the flu.
Have you been to see the doctor?
- Не подходи, я простужена.
- Конечно, простужена.
К врачу ходила?
Скопировать
Billy developed a rare disease - Berlioz Syndrome.
The early symptoms resembled mild flu, but soon his brain shrunk to the size of an orange and pus and
Before long, cracks appeared in his skull.
У него было редкое заболевание - Синдром Берлиоза.
Ранние её симптомы напоминают легкую простуду, но вскоре его мозг сжался до размеров апельсина а из ушей его начали сочиться гной и слизь.
Вскоре, на его черепе появились трещины.
Скопировать
Ill?
A little flu.
Marie...
Заболела?
Лёгкий грипп.
Мари...
Скопировать
You have to eat something.
You have the flu.
Ill?
Ты должен поесть.
У тебя грипп.
Болен?
Скопировать
- Yeah, house call.
Sophia and Sifu's children got sick with the flu and the virus.
So I went by, scored some herbal medicines for them.
– Да, звонок из дома.
Дети Софии и Сифу заболели гриппом, подцепили вирус.
Так что я забежал к ним, выписал пару лекарств на травах.
Скопировать
-Rates across the board are pushing-- -Excuse me.
I'm sorry, but today's the day that the FDA's ruling on Stepatech's miracle flu thingy.
"Thingy"?
Извини.
Я сожалею, но сегодня - тот день, когда FDA (Управление по контролю качества продуктов и лекарств) даст добро на степатековскую чудо-фиговину от гриппа.
Фиговину?
Скопировать
And this whole puking thing, it's it's unacceptable.
If someone asks, say you have the flu or something.
Thanks.
И всё это рыгание, это... это недопустимо. Ладно?
Если кто-нибудь спросит, скажи, что у тебя грипп или что-то в этом роде.
Спасибо.
Скопировать
I also remember that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends without wearing a mask.
There was an ungodly flu epidemic.
Large numbers of Americans were dying, 600,000.
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ...that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ...without wearing a mask.
Безбожествовала эпидемия гриппа. There was an ungodly flu epidemic. Большое число Американцев умерло, примерно 600,000.
Large numbers of Americans were dying, 600,000.
Скопировать
In another past life, I was a virus.
The Spanish flu virus.
To redeem myself, I have to be a doctor through several lives, but... with my new personality, I can diversify.
А до того я был вирусом.
Вирусом испанского гриппа.
Теперь, будучи врачом, я искупаю старые грехи, но с моим новым "я" все усложнилось.
Скопировать
Yeah, well, so did everyone else.
Turns out the miracle flu medication has a bunch of nasty side effects the FDA does not wish to inflict
Rich, this is a disaster.
Ага, как и все вокруг.
Оказалось, что чудесная вакцина Роджера имеет кучу различных побочных эффектов и FDA не желает, чтобы американская общественность сейчас это переживала.
Рич, это катастрофа.
Скопировать
- No.
- You need to come down with some flu.
- Leo...
- Нет.
- Вам надо заболеть каким-нибудь гриппом.
- Лео...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flu (флу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение