Перевод "rubber" на русский
Произношение rubber (рабо) :
ɹˈʌbə
рабо транскрипция – 30 результатов перевода
They turned around and they started a fucking riot.
I saw a bullet, one of those big rubber bullets rip through a drag queen's scalp, but she kept on fighting
She was screaming, but she kept on fighting.
Они развернулись и начали офигительный бунт.
Я видел пулю, одна из таких резиновых пуль, пробила лесбиянке башку, но она продолжала драться.
Она визжала, но продолжала драться.
Скопировать
What is happening here?
This gun is rubber.
Rubber gun!
- Что здесь происходит?
Эта пушка резиновая.
Резиновая пушка!
Скопировать
This gun is rubber.
Rubber gun!
It's rubber?
Эта пушка резиновая.
Резиновая пушка!
Резиновая?
Скопировать
Rubber gun!
It's rubber?
She's right.
Резиновая пушка!
Резиновая?
Она права.
Скопировать
She's right.
It's rubber.
There's no police!
Она права.
Это резина.
Здесь нет полиции!
Скопировать
My implants feel itchy.
Yes, I was out of silicone rubber. so I used rolled-up socks.
He's a monster!
Импланты так чешутся...
Да, у меня закончился силикон, и я использовалс скрученные носки.
Он монстр!
Скопировать
No, I'm a guy.
Give me two Popsicle sticks and a rubber band, I'll find a way to fuck it, like a filthy MacGyver.
Oh, my God, I'm so glad I'm not a guy.
Я вообще-то парень
Дай мне две палочки от мороженного и резинку, я придумаю как выебать это, в духе сраного самоделкина
Как хорошо, что я не парень!
Скопировать
- He's not Santa? - He's a toy!
He has a rubber face and a plastic tushy!
Trust me!
Он игрушка.
У него резиновое лицо и пластиковый зад.
Верьте мне!
Скопировать
In your writing do you take any of your own life experiences and put them in?
Yes, one time me and my friends were running from this rubber poop monster.
And then we tried to sneak into Miramax Studios, you know fell onto the set of Good Will Hunting II.
кладёте ли вы в основу сценариев случаи из своей жизни?
Да, однажды мы с друзьями бегали от большого резинового говномонстра. Умно.
А потом пытались пробраться в Miramax Studios попали на съёмки "Умницы Уилла Хантинга 2". Нет, как правило, нет.
Скопировать
Aha!
Now the rubber band's on the other claw!
Ready?
Ага!
А вот теперь инициатива в наших клешнях!
Готовсь!
Скопировать
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
Скопировать
These two guys, that...
I've got to tell you, were also like brothers, had the idea of crossing the Danube using an inflatable rubber
I remember the case.
Так эти парни...
Как я говорил, мы с ними были как братья, они придумали переплавиться через Дунай на резиновой женщине...
Я это помню.
Скопировать
And... cut!
I take care of that rubber with a razor-blade. And the sock is oppression-free, healthy.
Oppression-free socks, healthy, oppression-free.
И чик - бритвой резинку.
И носок свободный, здоровый.
Несжимающие носки, здоровые, несжимающие.
Скопировать
"We'd be stupid to go after it because it's not a threat.
There is a rubber poop monster up there on the screen.
The kid was right." But they didn't, so you know... We were the way for the group that went after us, the Catholic League to go after Disney and Miramax, who were the original distributors.
Там... там по экрану ходит резиновый говномонстр.
Не врал чертяка". Но эти не смотрели, и...
На нас набросилась одна компашка -- Католическая лига, -- так эти углядели в нас возможность добраться до Disney и Miramax, изначальных дистрибьюторов фильма.
Скопировать
Impossible, how do you get your pants on?
Oh, I just wrap it up... and use rubber bands...
Just like this!
Невероятно, а как же ты надеваешь штаны?
Я просто сворачиваю его... и использую резиновую ленту.
Вот так.
Скопировать
Have you ever heard the expression "my enemy's enemy is my friend"?
Well, the CDC, in their ill-fitting rubber suits, are your enemies.
They're my enemies, too.
Ты когда-нибудь слышала поговорку "враг моего врага - мой друг"?
Так вот: ЦКЗ, в их резиновых костюмах - это твои враги.
Но они и мои враги.
Скопировать
How could I lose a 25-pound ring?
I once lost a six-foot-long rubber chili dog.
And I still haven't found it.
Как я мог потерять кольцо весом в 25 фунтов? [11.3 кг]
Я как-то потерял шестифутовый хотдог с чили. [1.83 метра]
И до сих пор не нашел.
Скопировать
Pas la pains to look around you.
It is useless, I am out of rubber.
Did Hey, why you do that? You hurt me!
Можешь не оглядываться.
Не выйдет потому что я резиновый...
Эй, зачем ты это сделал?
Скопировать
Me?
My body is out of rubber.
I am an elastic man!
Кто ты такой?
! Я?
Резиновый человек!
Скопировать
Is there a red menace or ain't there?
How did Williams get out of that rubber jail?
Have you learned to stand the gaff, or have you picked somebody to be responsible?
Нет ли здесь руки красных?
- Не они ли помогли ему бежать?
- Кто будет наказан за происшедшее?
Скопировать
Elephants ain't got no feelings.
- No, they're made of rubber.
This idea is sensational.
Слоны не чувствуют боли.
- Они резиновые.
- Сенсация.
Скопировать
Isn't it kinda wet for you to be out, Ed?
Hey, Rusty, little Rubber Ball is back.
I told you he liked the way we bounced him around.
Мокровато на улице, правда, Эд?
Эй, Расти. Маленький резиновый мячик вернулся.
Я же тебе говорил, что ему нравится, когда по нему бьют.
Скопировать
Here's how.
Little Rubber Ball does all right, don't he?
- Should we have another?
Выпьем.
Маленький резиновый мячик делает все правильно, а?
- Еще по одной?
Скопировать
That's another American invention.
Eating rubber is absurd.
Do I eat my suspenders?
Жвачка? Ох уж эти мне американские выдумки!
Жевать резину. Что за вздор!
Глотатели подтяжек.
Скопировать
Who's outsmarting me?
All right, rubber-ears, come on.
Okay, spill it.
Кто это обхитрил меня?
Все в порядке, "резиновый уши", подойди.
Выкладывай.
Скопировать
Let me tell you something about my iron nerve, son.
It's made of rubber, just like everybody else's, so it'll stretch when you need it.
You know, people got a funny idea that being brave is not being scared.
Позвольте мне рассказать тебе кое-что о моих железных нервах, сынок.
Они сделаны из резины, как кое-что еще, поэтому они растягиваются при необходимости.
Ты знаешь, есть мнение, что быть храбрым, значит ничего не бояться
Скопировать
- Yeah. See, I've seen all that too.
I've seen a peanut stand and heard a rubber band.
I seen a needle that winked its eye.
И я все это видел.
Гору орехов я видел и резиновый оркестр.
Как игла пролезла в свое собственное ушко.
Скопировать
Take a look at that treachery!
They keep flooding our market with socks with a rubber.
They do it for a reason.
Посмотри, какие аферисты!
Заваливают наш рынок носками с резинкой. Специально это делают!
А знаешь, для чего?
Скопировать
SO WHY DON'T YOU COME FUCK ME BE- FORE I PASS OUT? Man: EXCUSE ME, SIR, CAN YOU TELL ME
WHERE I CAN FIND THE RUBBER NOSES? I HEAR THEY'RE GETTING YOU A BUNNY SUIT FOR THE EASTER SALE.
Tracy: DON'T YOU GUYS HAVE ANYTHING BETTER TO DO,
Прошу прощения, сэр, не подскажете, где здесь продаются резиновые носы?
Говорят, на пасхальную распродажу тебе дадут костюм кролика.
Ребята, вам больше делать нечего?
Скопировать
Dumb-ass, you gotta be in some pussy to get it, all right?
Man, wear a coat if you want, don't nobody like suckin' on a rubber.
How would you know?
Дубина, нужно присунуть в в дырку чтобы заразиться, ясно?
Мужик, да ты хоть в пальто это делай, никому не понравится обсасывать резину.
А ты откуда знаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rubber (рабо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rubber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение