Перевод "rebus" на русский
rebus
→
ребус
Произношение rebus (рибьюз) :
ɹɪbjˈuːz
рибьюз транскрипция – 30 результатов перевода
Rebus?
Rebus?
Rebus?
Ребус?
Ребус?
Ребус?
Скопировать
We are talking about a Ronald Andrew Shade here, aren't we?
John Rebus?
Are you certain about that?
Мы ведь сейчас говорим о Рональде Эндрю Шейде, не так ли?
Джон Ребус?
Вы уверены в этом?
Скопировать
I thought it would look bad for Geddes.
It looks bad for you, Rebus.
Geddes is a good man.
Я подумал, что это дискредитирует Геддеса.
Это дискредитирует вас, Ребус.
Геддес хороший человек.
Скопировать
Edinburgh's most successful and ruthless gangster, 'or he was until Tommy Telford came on the scene.'
Long time no see, Rebus.
Come to make sure I'm still where you left me?
Самый успешный и жестокий гангстер в Эдинбурге, или являлся таковым, пока не появился Томми Телфорд.
Давно не виделись, Ребус.
Приехал убедиться, что я всё ещё там, где ты меня оставил?
Скопировать
I never said you could.
I'm warning you, Rebus.
Stay out of my road.
Я не давал разрешения.
Я тебя предупреждаю, Ребус.
Не стой у меня на дороге.
Скопировать
'And they wonder why police drink.'
Do you want to buy a radio, Rebus?
What kind is it?
И они ещё задаются вопросом - почему полицейские пьют?
Не хочешь прикупить магнитолу, Ребус?
Какую?
Скопировать
It is hushed up.
No-one will ever know about war crimes, or the role DI John Rebus had in this affair.
I've got my own arse to protect.
Это в тайне.
Никто никогда не узнает о его военных преступлениях в Боснии, или о роли, которую детектив-инспектор Ребус сыграл в этом деле.
Мне нужно заботиться о своём положении.
Скопировать
I need the exercise.
'Mr Rebus, it's the Central Library here.
'You still have out on loan,
Мне нужно размяться.
Мистер Ребус, это из Центральной Библиотеки.
Вы ещё не сдали
Скопировать
Leave a message.'
'Rebus, it's McCaskill.
Pick the phone up.
Оставьте сообщение.
Ребус, это Маккаскилл.
Возьми трубку.
Скопировать
In the name of God and his only son, we never fitted you up.
You're a liar, Rebus.
Whoever killed Elsie Rind is still out there and you let him go.
Во имя Бога, и сына Божьего, мы никогда не подставляли тебя.
Ты лжец, Ребус.
Кто бы ни убил Элси Ринд, он всё ещё на свободе, и это ты помог ему уйти.
Скопировать
You'll have to get the keys off Eve.
Hey, Stanley, son, Mr Rebus here was wondering, have you seen Tony Kane recently?
Tony?
Возьми ключи у Ив.
Эй, Стенли, сынок, мистер Ребус здесь интересуется, не видел ли ты Тони Кейна в последнее время?
Тони?
Скопировать
Have you ever come across Tony Kane?
I keep my nose clean, Mr Rebus.
Rico, my darling, I don't want you to keep your nose clean.
Ты когда-нибудь пересекался с Тони Кэйном?
Я не сую свой нос куда не надо, мистер Ребус.
Рико, дорогой мой, мне не надо, чтобы ты совал нос куда не надо.
Скопировать
'Tell them we don't want disturbed.'
Ah, DI Rebus.
DCI Templer.
Попросите, чтобы нас не беспокоили.
А, детектив-инспектор Ребус.
Детектив-старший инспектор Темплер.
Скопировать
I've got better things to do than jump through hoops for a publicity stunt.
This is no stunt, Rebus.
This is an official investigation into the death of Elsie Rind and Leonard Spaven's subsequent conviction.
У меня есть дела поважнее, чем прыгать через обручи, ради самопиара.
Это не пиар, Ребус.
Это официальное расследование смерти Элси Ринд и последующего осуждения Леонарда Спивена.
Скопировать
Hello.
Rebus, where the hell have you been?
I need those Aberdeen statements back.
Привет.
Ребус, где ты, черт возьми, был?
Верни все абердинские материалы.
Скопировать
How would you like to make ã500?
'Mr Rebus, Central Library here.
'Your books are three weeks overdue.
Как тебе понравятся 500 фунтов?
Мистер Ребус, вас беспокоят из Центральной библиотеки.
Ваши книги просрочены три недели.
Скопировать
Rebus?
Rebus?
Rebus?
Ребус?
Ребус?
Ребус?
Скопировать
Rebus?
Rebus?
Rebus, how do you sleep at night?
Ребус?
Ребус?
Ребус, как ты спишь по ночам?
Скопировать
I'll walk.
Don't you go rattling any cages, Rebus.
'Joanne had lied to me about knowing Mitchison.
Я прогуляюсь.
Не поднимай лишнего шума, Ребус.
Джоан солгала мне о том, что не знала Митчисона.
Скопировать
Eve?
It's John Rebus.
I know about you and Stanley.
Ив?
Это Джон Ребус.
Я все знаю о вас и Стенли.
Скопировать
Take him away. Agghhh!
Rebus! What are you doing?
So how did he take it?
Ребус!
Что ты делаешь!
И как он это воспринял?
Скопировать
Who are you?
DI Rebus.
Ah, you're the one who put Cafferty inside.
Ты кто такой?
Детектив-инспектор Ребус.
А, один из тех, кто упрятал Кафферти.
Скопировать
Agreed?
Mr Rebus.
Long time no see.
Договорились?
Мистер Ребус.
Давно не виделись.
Скопировать
Thanks for that.
Nice doing business with you, Mr Rebus.
When will I hear from you?
Спасибо за всё.
Приятно было иметь с вами дело, мистер Ребус.
Когда ждать новостей от вас?
Скопировать
She's too fond of the green stuff.
She's a whore, Rebus, or had you forgot about that?
If you don't believe me, you can ask her yourself.
Она слишком любит зелень.
Она шлюха, Ребус, или ты забыл об этом?
Если мне не веришь, можешь спросить ее сам.
Скопировать
I'm freezing!
Hiya, Rebus.
Hi.
Я так замёрзла!
Привет, Ребус.
Привет.
Скопировать
Lenny!
Lenny, it's me, John Rebus.
Rebus?
Ленни!
Ленни, это я, Джон Ребус.
Ребус?
Скопировать
Lenny, it's me, John Rebus.
Rebus?
Where's that toerag Geddes?
Ленни, это я, Джон Ребус.
Ребус?
Где этот проходимец Геддес?
Скопировать
I'll give you something to pray to your god about.
I damn you to hell, Rebus.
I damn you to the hell that I've lived in for the past 15 years.
Я преподнесу тебе кое-что, о чем ты будешь молиться своему богу.
Я проклинаю тебя, Ребус.
Чтоб тебе жить в аду, как я жил последние 15 лет.
Скопировать
It's this bloody job.
You're so full of crap, Rebus.
Oh, is that what it is?
Это всё чёртова работа.
Ты переполнен дерьмом, Ребус.
И как это понимать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rebus (рибьюз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rebus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рибьюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
