Перевод "ирис" на английский
Произношение ирис
ирис – 30 результатов перевода
- С вашего разрешения.
Возьмите немного картошки, бекон и рис.
Подождите, не тратьте зря время как вчера.
- With your permission.
Get some patates, bacon and rice.
Wait, do not dawdle on the way like yesterday.
Скопировать
Макс? Собака...
Две недели я ношу джинсы, гуляю босиком и рисую штормы.
А как ваша личная жизнь?
Oh.
For the two weeks, I--I wear blue jeans and walk around barefoot and paint up a storm.
What about your personal life? I mean, uh, uh...
Скопировать
Там моя студия.
Каждую ночь я ухожу в самоволку, я иду домой и рисую.
На следующей неделе я еду в Париж.
It´s my studio.
Every night I go AWOL, and I go home and paint.
Next week I go to Paris.
Скопировать
Даже эти стены... наполнены кровью и ненавистью к погибшим крестьянам.
Из-за продолжавшихся одна за другой засух... рисовые поля высохли, и рис не взошёл.
Но крестьяне всё ещё облагались непосильным налогом.
Even in these posts and walls are filled with the blood and hatred of peasants who died.
With one drought after another... rice fields dried out and no rice was produced.
But they were still taxed.
Скопировать
"Радость рассвета жизнь нам несет," как говорит Уордсворт.
Прекрасные липы и ирисы, подорожники и болотные ноготки растут на берегах.
Зимородки, тени которых стрелами мелькают... над коричневой форелью.
'Bliss was it in that dawn to be alive,' as Wordsworth has it.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
And kingfishers swooped and darted about, their shadows racing over the brown trout.
Скопировать
Потому лишь, потому лишь, потому лишь, что люблю я.
. - и рисую... и люблю я... - и рисую...
Не печальтесь из-за принца, принцесса.
Because I love
And I love ... - and I paint ... - ... and I love - and I paint
Do not grieve for the prince, princess.
Скопировать
Если эксперимент удастся, то все упадут передо мною на колени С вами во главе, конечно
Это можеть быть очень интересно для посетителей Я открываю мольберт и рисую картину, висящую на стене
Что происходит? Я вношу жизнь в сонный зал
If this experiment works, people will fall to their knees, you included.
Visitors will be amazed to see me paint a painting hanging on the wall.
This dead place needs some life.
Скопировать
Да, 3 бутылки 2 бутылки соуса
И рис
Я хочу большую
- Three dozen bottles of beer. - Three dozen bottles... - And two bottles of sauce.
And mayonnaise.
The big one.
Скопировать
Мои любимые цвета.
Как ирисы.
Люблю ирисы.
They're my favorite colors.
Like irises.
I love irises.
Скопировать
Как ирисы.
Люблю ирисы.
Люблю цветы.
Like irises.
I love irises.
I love flowers.
Скопировать
Рэй идет на работу и люди машут ему рукой.
Потом он садится, съедает хотдог, и рисует закорючки на бумаге... и они награждают его.
Сказать честно, я думаю Раймонд тратит впустую свою жизнь, сочиняя про спортивные состязания.
Ray goes to work, people do the wave.
Then he sits down, has a hot dog, doodles on a piece of paper... they give him a trophy.
To tell you the truth, I think that Raymond is wasting his life writing sports.
Скопировать
Подумайте об этом.
Вот Специальный Scoe, в задушил в соусе с луком, сторона красной фасолью и рисом, некоторые зелень.
Вот некоторые хорошие Eatin.
Think about it now.
That 'Scoe's Special, smothered in gravy and onions, side of red beans and rice, some greens.
That's some good eatin'.
Скопировать
О чем ты говоришь?
Он соскребает "32" и рисует "31".
Что?
What are you talking about?
He scratches off a 32 and he puts in "31."
What?
Скопировать
Дождливый сезон не позволяет цветам цвести.
По крайней мере, у нас есть ирисы. Я могу ещё чем-нибудь помочь? Почисти картошку.
Вон, ту. Эту, да? Они пахнут так же как ты.
That means...
Kenshin still has an attack that he hasn't mastered?
I'm sure he went to see Seijuro Hiko to learn it!
Скопировать
Вон, ту. Эту, да? Они пахнут так же как ты.
Лучше всего ирисы пахнут не в солнечную погоду, а в дождливую.
Ребёнок...
I'm sure he went to see Seijuro Hiko to learn it!
then Kenshin... That's right! He will become even stronger!
Master!
Скопировать
Здесь тоже оставаться рискованно. Поторопитесь и уходите через заднюю дверь.
Томое вспомни вспомни ирисы.
Они лучше всего пахнут в дождь.
I see... and stay as long as you like.
Thanks. I wonder what the secret final attack of the Hiten Mitsurugi Style is like.
it must be the strongest final attack...
Скопировать
Надо было назвать ее "Ля кукарача".
"Ля кукарача, пойду сделаю тофе [ирис]".
В смысле кофе, не тофе.
Surely, that button should say "La Cucaracha."
We'd love a "La Cucaracha" button, you'd go, "La Cucaracha!
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Скопировать
В смысле кофе, не тофе.
Вырубай нафиг, пойду делать тофе [ирис].
Кофе — лучше всех, не знаю...
I'm gonna make a toffee..." A coffee, that is, not a toffee.
Switch it off, I'm gonna make a toffee, that's a fucking hour!
The coffee is the better one, I don't know... fuck it.
Скопировать
Ух ты, невероятно. Но ведь ты не рисуешь.
- А вот и рисую.
- Что, печальных лошадок?
Wow, that's incredible, but you don't draw.
-I do too.
-What, your sad little horsies?
Скопировать
Неплохое, но для разнообразия сходи в "Ла Чиниту".
Там потрясающие бобы и рис.
Я не хочу разнообразия.
Wohop is good, but if you like variety, you go to La Chinita Linda.
Their rice and beans are slamming.
I don't want variety.
Скопировать
- "Хризантема"!
- "Ирис", "роза"?
Как на счет "роза"?
- "Chrysanthemum"!
- "Iris," "rose"?
What about "rose"?
Скопировать
Что бы вы хотели?
Три порции курицы с чесноком и рисом.
Что еще?
-What you like?
Yeah, I'd like three orders of garlic chicken. -And then?
-And then three orders of white rice.
Скопировать
Что еще?
Нет, Вы понимаете, мне нужно только три порции курицы с чесноком и рисом.
Что еще? Три супа, чувак!
And then?
See, all I want is the three orders of the garlic chicken and the white rice. And then?
-And the soup, dude.
Скопировать
Прюн. Моя невеста.
- Жанна, Сара и Ирис.
Я как-то расстроился, что мы только поздоровались в туалете.
Plum, my girlfriend.
Jeanne, Sarah, and Iris.
It's a shame to just shake hands in the toilet.
Скопировать
- Клер дома? - Уехала за покупками.
И ей надо показать Ирис доктору.
У нее всю ночь была температура.
-Where's Claire?
-Out shopping.
And taking Iris to the doctor.
Скопировать
- Она не заводится.
У Ирис отит обоих ушей.
Ей ввели антибиотики.
-It won't start.
Iris' ears are infected.
She needs antibiotics.
Скопировать
Поедешь завтра без меня и без детей!
Ирис больна!
Да, папа? Нет.
It's your father. If you go tomorrow, count me out! And the girls!
Iris is sick.
Hi, Dad.
Скопировать
Мы не сможем приехать.
У Ирис отит.
Она принимает антибиотики.
We can't come.
Iris has an earache.
She's on antibiotics.
Скопировать
- Это Клер не захотела ехать к нам?
У Ирис отит.
С чего бы Клер не захотела к нам ехать?
Did Claire not want to come?
No, it's because Iris has an earache.
Why wouldn't claire want to come?
Скопировать
Поклонники, наверное.
Желтые ирисы.
Сначала "Лебединый сад", теперь это.
An admirer, perhaps?
The yellow iris.
First Le Jardin des Cygnes, and now this.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ирис?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ирис для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
