Перевод "flashforward" на русский
Произношение flashforward (флашфоyод) :
flaʃfˈɔːwəd
флашфоyод транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe you will someday.
It's like a flash-forward.
Annie, there's more.
Может еще отравишься?
Что-то вроде "пред-следствия"?
Энни, это что-то большее.
Скопировать
Her father was a homosexual, would move the family around constantly, because he'd hit on all the teenage boys and get them run out of town.
Flash-forward to her second marriage to Vincent Minnelli, director of that movie.
She comes home one day to find him in bed with another man, runs into the bathroom and tries to commit suicide.
≈Є отец был гомосексуалистом, они посто€нно переезжали с места на место, потому что он часто приставал к подросткам, и им приходилось бежать из города.
≈Є вторым мужем был ¬инсенте ћинелли, режиссЄр "встречи в —ент-Ћуисе".
ќднажды она вернулась домой и застала его в постели с другим мужчиной, она забежала в ванную и попыталась покончить с собой.
Скопировать
Parallel worlds... and contract them to head toward a single future.
Flash Forward!
the fun's just beginning!
Я могу создать бесчисленное множество разных вариантов будущего и направить их к одному единственному.
Ослепительный рывок"!
Наша забава только начинается.
Скопировать
Do you think a particle accelerator could have generated some sort of... decoherence wave?
Unleashed a tachyon burst, then yes, without a doubt, it could have caused human consciousness to flash
So tell me, how would we build something to keep us in the here and now? It's impossible.
Как вы думаете, ускоритель частиц мог сгенерировать некоторый вид... декогерентых волн?
Чтож, если вы экспериментировали с NLAP (National Laboratory Audit Program) с разрывом тахионных связей, тогда да, без сомнения, это могло повлиять на человеческое сознание как бросок в будущее в момент прохождения волны.
Скажите мне, как построить то, что удержит нас сейчас и здесь?
Скопировать
One more thing.
When people ask you what you saw in your flash-forward, make up a story and stick to it.
Hear that?
Еще один нюанс.
Когда люди спросят тебя о том что ты видел в своём флешфорварде, придумай историю и придерживайся её.
(нечеткие крики вдали) Слышишь это?
Скопировать
You never asked.
Actually, we were just discussing a question that's been bothering us... do you think God caused the flash-forward
Flash-forward?
А ты никогда не спрашивала.
На самом деле, мы просто обсуждаем вопрос. Который беспокоит нас. Как вы считаете Бог виновен в затмении?
Затмении?
Скопировать
Actually, we were just discussing a question that's been bothering us... do you think God caused the flash-forward?
Flash-forward?
So what?
На самом деле, мы просто обсуждаем вопрос. Который беспокоит нас. Как вы считаете Бог виновен в затмении?
Затмении?
Ну и что?
Скопировать
In the three previous years at the bureau, you've taken precisely... two.
Mark, you know what I saw in my flash-forward.
I've been going to a fertility clinic.
За три предыдущих года работы в бюро Ты взяла отгул всего... 2 раза.
Марк, ты знаешь, какое у меня было видение.
Я ездила в клинику искусственного оплодотворения.
Скопировать
Sorry.
Is this about what you saw in your flash-forward?
Mm-hmm.
Извини.
Это связано с тем, что ты видел в твоём видении?
Мм..
Скопировать
What do you want, Lloyd?
Okay, I need to know exactly what you saw in your flash-forward.
I wrote a formula on your bedroom mirror, and I think it relates somehow to the global blackout, but what I saw was incomplete.
Что ты хотел, Ллойд?
Да, я хотел узнать Что именно ты видела во время затмения.
Я написал формулу на зеркале в твоей спальне, и я думаю, что она как-то связана с затмением, но я не целиком ее увидел.
Скопировать
Quantum physics and anesthetics...
That's what mark and I were working on in our flash-forward.
I thought q.E.D. Meant quantum electrodynamics.
Квантовая физика и наркоз...
Это то, над чем Марк и я работали в нашем видении.
Я думал Q.E.D значит квантовая электродинамика.
Скопировать
Come on.
Don't you remember my flash-forward?
No, you don't, 'cause neither of you ever bothered to ask me what I saw.
Да ладно.
Ты что, не помнишь моё видение?
Нет, ты не помнишь, потому что никто из вас даже не побеспокоился спросить меня, что я видела.
Скопировать
I saw it.
A flash-forward.
Oh, no.
Я видел это.
Видение. О, нет.
О, нет!
Скопировать
Not here.
♪ Flash Forward 1x20 ♪ The Negotiation Original Air Date on May 13, 2010.
Yeah, this is Agent noh, n-o-h, of the FBI.
Не здесь.
Flash Forward 1x20 The Negotiation "Переговоры"
Да, это агент Ноу, Н-о-у, из ФБР.
Скопировать
I looked into airfare to hawaii--dirt cheap.
Apparently, people are afraid to fly on flash-forward day, so...
Baby, listen-- we--we can make this happen.
Я посмотрела, сколько стоят билеты на Гавайи - почти даром.
- Видимо, люди боятся летать в день, который видели в затмении, так что...
- Детка, послушай... Мы... Мы можем сделать так, чтобы это случилось.
Скопировать
It was on these blueprints that Dyson frost was carrying.
It was in the formula in my flash-forward.
Well, at 10:00 tonight, I'm supposed to be on the verge of cracking something monumental.
Этот символ был на чертежах, которые нам остались от Дайсона Фроста.
Он был в формуле из моего видения.
Сегодня в 22:00, я должен оказаться на пороге открытия чего-то поистине великого.
Скопировать
Hey.
Hey happy flash-forward day.
I know you love these.
Привет.
- Привет. - Поздравляю с Днем Видения .
Я знаю, ты их любишь.
Скопировать
We made it.
This is where we were in our flash-forward.
I was in a cave.
Мы справились.
Это то самое место, где мы были в наших видениях.
Я была в пещере.
Скопировать
I'm sorry. What?
In my flash-forward, I saw that I was pregnant.
I have to conceive this baby next week to match what I saw.
Прости, что?
В моем видении я была беременной.
Я должна зачать малыша на следующей неделе, чтобы совпало с тем, что я видела.
Скопировать
The second that Jericho knows that I'm still alive, they'll find me, and they'll kill me.
Don't you remember your flash-forward?
The fact that you even had one proves that you're gonna be alive.
Это все становится реальностью! Нет, нет...
- Послушай, это не значит, что ты...
- Марк, оглянись вокруг! Посмотри вокруг, ну же!
Скопировать
Good job.
I told you in my flash-forward I was in danger, right?
A man was trying to kill me. But tonight... I got to him first.
Ничего.
"Дорогая Селия,
Я не знаю твоей фамилии, и не знаю где ты живешь, но я знаю, что у тебя должны быть двое малышей -
Скопировать
how?
i need you to be brave and tell me what you saw in your flash-forward.
hey, it's okay to be afraid.
Как?
Ты должна быть смелой, и рассказать мне, что ты видела в видении.
Героям может быть страшно.
Скопировать
How?
I need you to be brave and tell me what you saw in your flash-forward.
Hey, it's okay to be afraid.
Как?
Мне нужно, чтобы ты была храброй и рассказала мне то, что было в твоем видении.
Эй, испугаться - это нормально.
Скопировать
Got your attention, didn't I?
In my flash-forward, I saw this symbol.
I remember the images, but I just can't put them together.
Заинтересовал, не так ли?
В моем видении я видел этот символ.
Я помню образы, но не могу их соединить.
Скопировать
Then in 1991, he makes a tape he knows we'd find.
That's a 19-year flash-forward.
And march 15th--the day he dies in his future...
Затем в 1991 он делает запись, которую, он знает, мы найдем.
Видение на 19 лет вперед.
И 15 марта - день, когда он умирает в своем будущем...
Скопировать
Find anything else interesting?
I saw this formula in my flash-forward... Written on a mirror.
It's the exact inverse of some of our early n.L.A.P. Computations.
Нашел еще что-нибудь интересное?
Эту формулу я видел в своем видении, написанную на зеркале.
Она совершенно противоположна нашему предварительному компьютерному моделированию эксперимента.
Скопировать
I don't know--maybe a process to reverse the blackout?
You're working on blackout protection in your flash-forward?
I don't know, but it was this formula, and there was...
Я не знаю .... возможно описание обращения процесса Затмения вспять.
Ты работал над предотвращением затмения в своем видении?
Я не знаю, но была эта формула, и...
Скопировать
I'm just talking about a little multitasking.
♪ Flash forward 1x18 ♪ goodbye yellow brick road original air date on April 29, 2010.
These are the blueprints and photographs that Mark found on Frost.
Я хотела бы поговорить о совмещении с основной работой.
70 00:03:20,300 -- 00:03:21,877 Тут ксерокопии и фотографии,
того, что Марк нашел у Фроста.
Скопировать
Congratulations.
Your flash-forward really is coming true.
And there was a question of the health of the baby.
Поздравляю!
Твоё видение действительно сбывается.
Со здоровьем малыша была проблема.
Скопировать
Let's start with the basics, all right?
consciousness field and jolted all of humanity's awareness to a different place in space-time... the flash-forward
Now Suspect Zero and Frost were awake during the time of the blackout, correct?
Давайте начнем с простого, ладно?
Теоретически, Фрост и его приятели усилили наш линейный ускоритель до таких предельных мощностей, что он начал излучать волновые возмущения взаимодействующие с нейронным полем человека, выталкивая сознание всего человечества к разным точкам в пространстве и времени - суть вызванных видений.
Тогда как подозреваемый №0 и Фрост были в сознании во время затмения, верно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flashforward (флашфоyод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flashforward для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашфоyод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
