Перевод "litter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение litter (лите) :
lˈɪtə

лите транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, good for you.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Ага, дерзай.
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Скопировать
Good evening, Philadelphia.
We've just received word that... a litter of adorable kittens is stranded somewhere inside this building
Who will save them?
Добрый вечер, Филадельфия.
Мы только что получили сообщение, что... приплод очаровательных котят находится где-то внутри этого здания... которое может в любой момент вспыхнуть огнём!
- Кто их спасёт?
Скопировать
I know how to drive.
You really shouldn't litter.
My car. My rules.
Спасибо. Я умею управлять.
Сорить не нужно!
Моя тачка - мои правила.
Скопировать
- Member!
Give a hoots, don't litter.
That was outstanding.
- Гражданин!
Будь сознателен - не сори.
Это было здорово.
Скопировать
- No. That's OK.
I don't wanna, you know, litter.
She is so opening that letter.
Не надо.
Не хочу мусорить
Она откроет это письмо.
Скопировать
Would you care to join us in our noble quest? Yes. Yes, I would.
Broken stones and petrified wood litter the ground outside the castle.
Ok. I rip them out of the way.
конечно.
Куски камней и древней древесины валяются вокруг замка. блокирующую проход.
я срываю её с петель!
Скопировать
Fuck him, then.
We already got Wee-Bey tied to a murder, and Savino's the runt of the litter.
We can take what Orlando gives us about the club.
Ну и хрен с ним тогда.
Мы уже можем связать Уи-Бэя с убийством, и Савино за компанию.
Посмотрим, что Орлэндо расскажет нам про клуб.
Скопировать
That's because there's no such thing.
promenade through paradise, when it's more like a march through hell with a man strapped to your back and a litter
Yeah, obviously this is a very upsetting time for all of us.
Потому что его в принципе не существует.
Это вы, современная молодёжь считаете брак какой-то беспечной прогулкой по раю хотя он больше похож на марш-бросок через ад, с мужчиной на шее и выводком мерзких детишек, которые болтаются на твоих сосках.
Конечно же, сейчас для всех нас настали очень мрачные времена.
Скопировать
It's back to the hills, Town Loner, to protest another day.
He doesn't litter.
That's nice.
Возвращается в горы, чтобы протестовать в следующий раз.
Он убрал за собой.
Так мило.
Скопировать
- Oh, this?
But you don't call one a litter, do you?
- Patsy-Jane farrows at least seven.
- Да вот же он.
Ведь вы не назовёте помётом одного поросёнка?
У Простушки Джейн меньше семи не бывает.
Скопировать
- Life is beautiful.
Instead of speaking platitudes, you should be changing the litter.
Stop, you scoundrel, I saw you.
- Жизнь прекрасна.
- Вместо того чтобы говорить попусту, смените подстилку.
- Стой, подлец, я видела тебя.
Скопировать
You were covered in blood and running away.
Later, you get rid of the knife in a litter bin in town.
We found that knife.
Вы были в крови и убегали.
Позже вы выбросили нож в мусорный контейнер в городе.
Мы нашли этот нож.
Скопировать
Yes, you'll sadly regret it
arse lickers and spineless scribblers... ... who'llwritewhatyou want- and you'll be swept away like litter
By whom?
Да, ты будешь горько сожалеть.
Потому что тебя будут окружать жополизы и бесхребетные писаки, которые напишут всё, чего ты пожелаешь - и тебя смоют отсюда, как грязь.
Кто?
Скопировать
- Isn't he the son of the Jouet's mutt?
The strongest of the litter.
- I can't keep him forever!
- Это щенок от кобеля Жуэ?
- Самый красивый из всего помёта.
- Я не буду вечно заботиться о твоей собаке!
Скопировать
"We dig round the clock."
Next day, you find a cat that's walking over your cat litter.
Not in leggings, of course.
"Мы бурим круглые сутки."
На следующий день, вы находите кота, прогуливающимся по наполнителю для туалетов.
Не в рейтузах, конечно.
Скопировать
"What the hell's going on?
"I emptied the cat litter, it's up to here.
I've gone mad.
"Что чёрт возьми происходит?"
"Я разбросал наполнитель, вот тут вот.
Я сошёл с ума."
Скопировать
Let's try him out.
Robot 1-X, can you clean Nibbler's stanky litter box?
I can, and will.
Давайте его испытаем.
Робот 1-Икс, можешь почистить загаженный туалет Нибблера?
Могу и почищу.
Скопировать
And my father lives off the garbage!
The King offered me much in gold and I have a litter of brothers...
Fiona's father paid you to do this?
А мой папочка живет на помойке!
Король предложил мне кучу золота А у меня еще целый выводок братьев...
Отец Фионы заплатил тебе, чтобы ты это сделал?
Скопировать
I know you're feeling bad, but you got to let...
You little, hairy, litter-licking sack of...
What?
Я знаю, что ты чувствуешь себя отвратительно, н ты должен...
Ах ты мелкий мохнатый задолижущий мешок...
Что? Она включилась?
Скопировать
He shall not be left here, and I shall not let him die.
Sir squire, fetch a litter.
Ivanhoe.
Я буду здесь и не дам ему умереть.
Оруженосец, выйдите, пожалуйста.
Айвенго.
Скопировать
You had better attack at once, for my Girchik reported that the Ilaghins are out with their hounds at Korniki.
They'll snatch the litter right under your noses.
That's where I'm going.
Бери заказ сейчас, а то Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят.
Они у тебя под носом выводок возьмут.
Туда и иду.
Скопировать
I was so worried...
Exactly six days after my son departed, his pet dog gave birth to a litter of five puppies.
Taking care of the puppies took my mind off worrying about my son.
Мы очень беспокоились...
Ровно через 6 дней после того, как сын отплыл, его собака принесла 5 щенков.
Я выхаживала щенков, и это отвлекало меня от мрачных мыслей.
Скопировать
Dogs are different, they know how to count only up to three.
If they litter four pups and one of them's taken away, they don't care because there's three of them
they get mad and despair.
С собаками тоже самое, они знают, как сосчитать только до трёх.
Если собака наплодит четырех щенков и одного из них у нее заберут, она не обратит внимания, потому что еще три останутся, но если заберут еще одного и останется только два,
то она сойдет с ума от отчаяния.
Скопировать
I know a thing or two myself!
They're on the track of the litter.
In the Lyadovsky uplands.
Я сам с усам.
На выводок натекли.
На Лядовской повели.
Скопировать
They're on to you already.
These fellows could smell out a time and motion man in a litter of polecats.
Henry, take Waters outside and camouflage him.
Они уже пронюхали про вас.
Эти типы могут учуять человека, измеряющего производительность, даже в выводке вонючих скунсов.
Генри, возьми Уотерса наружу и замаскируй его.
Скопировать
Did you see her?
She was in a litter behind curtains.
Never showed herself.
Вы видели её лицо?
Нет, оно было скрыто под вуалью.
И она никому не показывала его.
Скопировать
No, no.
You needn't look for litter bearers to emancipate.
I rode a horse.
Нет, нет.
Не ищи рабов для освобождения.
Я прискакал на коне.
Скопировать
Yeah, I believe I am.
Thelma, don't you litter.
Wait a minute.
- Да. Думаю, да.
Тельма, не мусори.
Минутку.
Скопировать
There you are.
Saved by Kitty Litter.
Bastard!
Ну, вот.
Спас Кошачий Туалет.
Мерзавец!
Скопировать
Bunky, how many times I gotta tell you?
The litter box!
The litter box!
Мурзик, сколько раз повторять?
Писай в ящик!
В ящик!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов litter (лите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы litter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение