Перевод "litter" на русский
Произношение litter (лите) :
lˈɪtə
лите транскрипция – 30 результатов перевода
You had better attack at once, for my Girchik reported that the Ilaghins are out with their hounds at Korniki.
They'll snatch the litter right under your noses.
That's where I'm going.
Бери заказ сейчас, а то Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят.
Они у тебя под носом выводок возьмут.
Туда и иду.
Скопировать
I know a thing or two myself!
They're on the track of the litter.
In the Lyadovsky uplands.
Я сам с усам.
На выводок натекли.
На Лядовской повели.
Скопировать
- Hundreds of thousands. 1,771,561.
That's assuming one tribble, multiplying with an average litter of ten, producing a new generation every
And that's assuming that they got here three days ago.
1771561.
Если учесть, что один триббл размножается десятикратно производя следующую генерацию каждые 12 часов в течение 3 дней...
Если учесть, что они попали сюда три дня тому назад.
Скопировать
Did you see her?
She was in a litter behind curtains.
Never showed herself.
Вы видели её лицо?
Нет, оно было скрыто под вуалью.
И она никому не показывала его.
Скопировать
Come on.
- You named Ruen's litter yet then?
- I'm just doing them now.
Идем!
- Вы клички щенкам Руин уже записали?
- Этим сейчас и занимаюсь.
Скопировать
- Merlin.
- You know, the one from Ruen's litter.
- Ah, the one with the foxy friend.
- Мэрлин.
Ну, помните, тот, который из помета Руин.
- Ах, тот который с лисенком подружился?
Скопировать
- How many in it?
- Two litter.
Three brace and two and a half brace.
- Сколько их там?
- Два помета.
Три сворки и две с половиной сворки.
Скопировать
Marvellous.
She'll have a litter soon.
Rabbits are my passión.
Чудесный.
Скоро даст приплод.
Кролики - моя страсть.
Скопировать
It's the prophet Iokanaan.
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess?
The night is so fair in the garden.
Это пророк Иоканаан.
Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
В саду сегодня прекрасный вечер...
Скопировать
Narraboth.
And tomorrow when I pass in my litter beneath the gateway of the idol-sellers I will let fall for thee
Princess, I cannot.
Нарработ.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я уроню для тебя маленький цветок.
Царевна, я не могу.
Скопировать
Narraboth.
And on the morrow when I shall pass in my litter by the bridge of the idol-buyers I will look at thee
Let the prophet come forth.
Нарработ.
И завтра, когда меня пронесут в носилках через ворота торговцев идолами, я посмотрю на тебя сквозь кисейное покрывало я посмотрю на тебя, Нарработ, и, может быть, улыбнусь тебе.
Выведите пророка.
Скопировать
- Isn't he the son of the Jouet's mutt?
The strongest of the litter.
- I can't keep him forever!
- Это щенок от кобеля Жуэ?
- Самый красивый из всего помёта.
- Я не буду вечно заботиться о твоей собаке!
Скопировать
I'm writing in the bathroom while she's getting coffee.
- I'm a walking litter basket!
- You're crazy. You'd be crazy, too, if you were operating on 20 cups of coffee.
- Вот они. - Это они?
- Ага, я записывал материал на салфетках, коробке о спичек.
Я записывал их в ванной, пока она пила кофе.
Скопировать
How many will this make?
Oh, let's see now... he had two from the last litter... four before that... could be anywhere from eight
He'll need bigger quarters again.
И сколько теперь будет?
Давайте посмотрим... у него было два в последний приплод... четыре перед этим... может быть где-то от восьми до 18.
Ему снова потребуется большая каюта.
Скопировать
1,771,561.
That's starting with one tribble with an average litter of ten every 12 hours.
After three days...
1 771 561.
Если начать с одного триббла, производящего на свет десяток каждые 12 часов.
Через три дня...
Скопировать
1,771,561.
That's assuming one tribble multiplying with an average litter of ten producing a new generation every
I found it.
1 771 561.
Это если считать, что один триббл приносил по десять детенышей, производя новое поколение каждые 12 часов в течение трех дней.
Я нашел.
Скопировать
Here is the latest.
"A cat last week gave birth to a litter of snakes."
"A family was swimming in Whisper Lake when the lake began to boil."
Вот из последнего.
"На прошлой неделе кошка родила клубок змей. "
"Семья купалась в Уиспер Лэйк, когда оно закипело. "
Скопировать
You appear to have a dad ready.
Litter is something it stinks because it strips.
You do not smell too bad.
Умный у тебя папа, похоже.
Отбросы в мусор кидают, потому что от них жутко воняет.
А ты не особо.
Скопировать
But what about the company?
We take the pick of the litter, and the rest get folded into Baker.
Jesus Christ.
А как же рота?
Часть пойдёт с нами, а часть передают Бейкеру.
Господи Боже.
Скопировать
- Smelly cat, smelly cat
- Problem odor in the litter box?
Don't change your kitty, change your kitty litter.
- Вонючий кот, вонючий кот...
- Проблемы с запахом из лотка?
Не меняйте своего кота, Меняйте туалет своего кота.
Скопировать
- Problem odor in the litter box?
Don't change your kitty, change your kitty litter.
It's not your fault
- Проблемы с запахом из лотка?
Не меняйте своего кота, Меняйте туалет своего кота.
Ты не виноват...
Скопировать
I even looked away once or twice when I could have come down hard on you but those days are over.
Now we may not be able to get you for selling weapons but you so much as litter on the Promenade and
Something to look forward to.
Даже пару раз глядел в другую сторону, когда мог бы обрушиться на тебя, но этим дням пришел конец.
Пусть теперь мы и не можем засадить тебя за продажу оружия, но попробуй хотя бы насорить на Променаде, и я прижму тебя к стенке.
Буду это предвкушать.
Скопировать
You know, you could totally sell this.
It'd be perfect for, like, a kitty-litter campaign.
A jingle?
Ты знаешь, это же можно продать.
Здорово подходит для,.. хотя бы кампании наполнителя кошачьего туалета.
Джингл? Нет-нет-нет.
Скопировать
, Why not?
Litter that takes the wind the moon and the stars who is the gold, and who is the Arab?
It is also said of crowing and not putting the egg out which means: who hard presses little covers.
Ветер уносит солому.
Золото и араб. Что такое золото, кто араб?
Ещё говорят о кукареканьи и не выбрасывать яйца, что значит: кто много накладывает, мало накроет.
Скопировать
I gotta get to the shop.
We have a shipment of kitty litter coming in.
Will you do me a favor? Will you take a look at Elijah today?
Мне пора в магазин.
Утром придет партия кошачьих туалетов.
Милый, будь добр, пригляди сегодня за Элайжей.
Скопировать
Tanya, get down.
She's just had another litter.
- You or the dog?
Таня, а ну слезь!
Недавно ощенилась.
- Ты или собака?
Скопировать
You little fucking liar!
I should've drowned you like the runt of the litter.
You don't lie in my house.
Ты наглый лжец!
Тебя надо было утопить как свинью.
Не ври в моём доме.
Скопировать
– What's so weird about it?
Now we don't have to smell kitty litter.
– That's right. – Right?
Пустяки.
Теперь хоть в доме кошатиной не воняет. Это точно.
Невероятно.
Скопировать
Oh, that was easy, Greg.
I just designed a litter box to put inside the toilet, and then once he got used to it, I took it away
– Yeah, makes sense.
Это было легко.
Я смастерил специальный поддон, который помещался внутрь туалета, а потом, когда он привык, убрал его.
Весьма разумно.
Скопировать
– You wanna hear a story?
My sister had a cat, and the cat birthed a litter of kittens.
Must've been 30 of them, and there was this one little runt... this little sweet little...
Хотите расскажу? Конечно.
У моей сестры была кошка и эта кошка родила котят.
Штук тридцать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов litter (лите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы litter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
