Перевод "boosts" на русский
Произношение boosts (бустс) :
bˈuːsts
бустс транскрипция – 30 результатов перевода
Come on.
When it's hot like this, this boosts your energy.
Have some.
Давай.
Когда стоит такая жара, ты становишься более энергичной.
Совсем чуток.
Скопировать
But the razor wire.
Then one of you stays with us while the other goes and boosts another Saturn.
-On the lookout for ducks?
Там колючая проволока.
Потом один останется с нами, а другой пойдет и угонит точно такой же Сатурн.
- Уток ждешь, пап?
Скопировать
It's a hot news item.
Sensational news - the kind that boosts sales.
It's what I call an "Oriana story."
Горячая новость.
Сенсационная новость - такая, что поднимет продажи.
Типа того, что я называю "История Орианы"
Скопировать
I hate it when they use the word "companion." It's so insinuating.
Probably boosts the sales of my biography.
The public is fascinated with celebrity murders that involve nakedness.
Ненавижу это слово "партнер", такое двусмысленное.
Хорошая реклама для моей биографии.
Публика обожает убийства знаменитостей, особенно голых.
Скопировать
- You cannot hold the turbo down!
- It's for quick boosts!
- Like you know!
Томми, жми! Не надо жать.
Турбо только для коротких прыжков.
Тебе-то откуда знать?
Скопировать
And does my nose ring have a therapeutic effect?
Yes, a ring in your nose stimulates a nerve that boosts a woman's fertility.
Really, that's why India is so densely populated.
А у моего кольца в носу есть терапевтический эффект?
Да, кольцо в носу стимулирует нерв, который повышает фертильность женщин.
Правда, вот почему в Индии живёт столько народу.
Скопировать
A transmitter.
The Consciousness is controlling all plastic, a transmitter boosts the signal.
What does it look like?
- Передатчик.
Сознание управляет всем пластиком, передатчик усиливает сигнал.
- Как он выглядит?
Скопировать
It's the doping.
Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood.
Thick blood equals clots equals respiratory distress.
Это допинг.
Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.
Сгустившаяся кровь — равно тромбы, тробмы — равно расстройство дыхания.
Скопировать
- What's that?
- Gingko biloba... boosts brain function.
Want some?
- Что это?
- Гинкго билоба. Улучшает работу мозга.
Хочешь?
Скопировать
The people in this office feel a little... concerned that you're nursing a boy of Donovan's age.
Breast milk boosts the immune system.
It's loaded with vitamins, and in the Third World, it's not unusual to nurse babies up to the age of six.
Все в офисе немного... смущены тем, что вы кормите грудью такого взрослого ребенка.
Грудное молоко повышает иммунитет.
В нем витамины, в странах третьего мира обычно кормят детей до 6 лет.
Скопировать
This is good, though, what you're telling me.
Little boosts.
Helps allay my fears. I pass that peace of mind along to my partners.
Это хорошо, что вы говорите.
Я должен, слышать слова ободрения, они помогают гнать прочь мои страхи.
Я внушу вашу уверенность своим партнерам.
Скопировать
I'm now inside the two-mile-long linear accelerator building.
The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron
Such is the acceleration, these electrons will, within the first few metres, have reached 99% the speed of light.
Я сейчас внутри здания двухмильного линейного ускорителя.
Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами.
В пределах первых несколько метров это ускорение, разгонит электроны так, что они достигнут 99% скорости света.
Скопировать
Long ago, when the World of Warcraft was created one of the programmers put a sword, called the Sword of a Thousand Truths into the game inventory.
Apparently it could cause 120 damage per second, with an instant mana burn and an enchantment that boosts
But the sword was considered to be too powerful for anyone to possess. So it was removed from the game and stored on a one-gig flash drive.
-Давным-давно, когда создавался ВоВ, один из программистов сделал меч, меч "тысячи правд" и поместил его в игру.
-Он наносил 120 урона в секунду, каждому врагу, и добавлял +80 к выносливости.
-Но, меч оказался настолько мощным, что мы убрали его из игры, и мы поместили его на флешку одного из батанов.
Скопировать
It's how they get rid of stress.
I read that socializing boosts your immune system!
Anna, tell me the name... of the hotel where you honeymooned with Laurent?
Это способ избавиться от стресса.
Я прочитала, что вечер среди друзей укрепляет иммунитет.
Скажите, Анна, как назывался отель, в котором вы с Лораном провели "медовый месяц"?
Скопировать
Not exactly a confidence booster.
Well, I've seen my share of '80s movies, and if I've learned anything is that nothing boosts the geek's
I'll see you at work tomorrow.
Это не очень добавляет уверенности.
Я видела парочку фильмов 80ых, и из них я поняла, что ничто так не дарит ботаникам уверенность, как поцелуй болельщицы.
Увидимся завтра на работе.
Скопировать
Every morning, as soon as he sees me open my eyes, he applauds me.
I can't tell you how that boosts one's confidence.
The monkey applauds you every morning?
Каждое утро, когда он видит, что я открыла глаза, он хлопает в ладоши.
Не могу передать, как это сразу поднимает настроение.
Обезьяна хлопает вам в ладоши?
Скопировать
But it didn't affect his cell tissues.
In fact, it boosts his power to a level multiple times higher than ordinary people.
I think his antibody neutralizes toxin in his body.
Но он не затронул его клеточные ткани.
Фактически, это сделало его намного сильнее обычных людей.
Думаю, что его антитело нейтрализует этот токсин.
Скопировать
The guy that was stalking Sonia Baker, he shot Deshaun Stagg and Vernon Sando.
Deshaun Stagg, of no fixed abode, he boosts a briefcase.
Metro PD ballistics tell me the casings at the crime scene were reloads, untraceable.
Хорошо? застрелил Шона Стейка. И Вернена Санда.
После убийства он забрал дипломат у Шона Стейка. мешочек со странными пулями.
что и их невозможно опознать!
Скопировать
I've heard worse in my courtroom.
A couple of days ago, he boosts my DeVille, takes my girl for a spin.
Totals the car.
Я слышала вещи и похуже в моём суде.
Пару дней назад он взял мой ДеВилль И мою девочку якобы прогуляться.
Он разбил машину.
Скопировать
Felix works out of that club, mostly.
His crew boosts cars for the 24k syndicate.
That's him next to the GTO.
В этом клубе у Феликса вроде штаб-квартиры.
Братки из его бригады угоняют тачки для мафиозного синдиката.
Это он, рядом с GTO.
Скопировать
Vitamin c?
vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Vitamin d.
Витамин Ц?
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
Витамин Д.
Скопировать
- Am I too vain ?
I gave it to you because when I am depressed it boosts my morale to see you smile.
So when you're a little down, you just have to look in the mirror and you'II see how wonderful your smile is.
Я самовлюбленная? -Нет.
Я подумал, твоя улыбка разгоняет мою печаль.
Если тебе будет печально, ты глянешь в зеркало и увидишь свою чудесную улыбку.
Скопировать
Help me to think?
As doctors say, it boosts the circulation of the blood.
- I could be a CIA agent.
И думать тоже?
Как говорят врачи, она улучшает циркуляцию крови.
- Я могу оказаться агентом ЦРУ.
Скопировать
Easy, homie. ¹ Blacks hold together.
200 and boosts the same.
I do this for Jessie.
Я с тобой, брат. Играем в чёрную.
Твои 2 сотни плюс ещё две.
Это за Джесси. Она за меня молится.
Скопировать
I'm giving a hundred and one hundred.
gives 300 and boosts the 300th
gives 600 and boosts the equal-thousand c.
Сотня и на 200 больше.
Триста и ещё триста сверху.
Уже шестьсот. Добавим до тысячи.
Скопировать
gives 300 and boosts the 300th
gives 600 and boosts the equal-thousand c.
Belt.
Триста и ещё триста сверху.
Уже шестьсот. Добавим до тысячи.
- Я пас.
Скопировать
In fact, my dad, he didn't even raise me.
Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and it gets half of the NFL on Dancing With the
By Wednesday, everyone is to show up at audition and dance.
По правде, мой отец меня вообще не растил.
Балет улучшает координацию, он повышает ваш IQ, и он привел половину игроков Футбольной Лиги в Танцы Со Звездами!
До среды каждый из вас обязан пройти танцевальный просмотр.
Скопировать
Now, you know, I think Lenny may be our weak link.
So someone from Ceressus boosts the guns in Pakistan, brings them into the country, and he's got to move
He calls an ex-foxhole buddy
Бла, бла, бла. Ты знаешь, я думаю, Ленни может быть нашим слабым звеном.
Итак, кто-то из Церессус ворует оружие в Пакистане, привозит его в страну и должен перевезти.
Он звонит бывшему товарищу по окопу.
Скопировать
But to use it, you have to give the disease to someone else.
This raincoat, uh, it boosts your immunity to the point that nothing can hurt you, but it turns you into
Okay, so we-- we don't use those.
Но чтобы использовать его, надо передать болезнь кому то другому.
Этот плащ, повышает иммунитет до такой степени, что тебе ничто не может причинить боль, но обращает тебя в серийного убийцу.
Так эти не будем использовать.
Скопировать
He's more of a gun for hire.
Someone wants a Picasso, he boosts it for 'em.
Which gives us a second path to our killer.
Он скорее всего наемник.
Если кому-то нужен Пикассо, он достает его им.
Что дает нам новую ниточку, ведущую к нашему убийце.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boosts (бустс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boosts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бустс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
