Перевод "boosts" на русский
Произношение boosts (бустс) :
bˈuːsts
бустс транскрипция – 30 результатов перевода
I'm giving a hundred and one hundred.
gives 300 and boosts the 300th
gives 600 and boosts the equal-thousand c.
Сотня и на 200 больше.
Триста и ещё триста сверху.
Уже шестьсот. Добавим до тысячи.
Скопировать
Easy, homie. ¹ Blacks hold together.
200 and boosts the same.
I do this for Jessie.
Я с тобой, брат. Играем в чёрную.
Твои 2 сотни плюс ещё две.
Это за Джесси. Она за меня молится.
Скопировать
gives 300 and boosts the 300th
gives 600 and boosts the equal-thousand c.
Belt.
Триста и ещё триста сверху.
Уже шестьсот. Добавим до тысячи.
- Я пас.
Скопировать
Help me to think?
As doctors say, it boosts the circulation of the blood.
- I could be a CIA agent.
И думать тоже?
Как говорят врачи, она улучшает циркуляцию крови.
- Я могу оказаться агентом ЦРУ.
Скопировать
I hate it when they use the word "companion." It's so insinuating.
Probably boosts the sales of my biography.
The public is fascinated with celebrity murders that involve nakedness.
Ненавижу это слово "партнер", такое двусмысленное.
Хорошая реклама для моей биографии.
Публика обожает убийства знаменитостей, особенно голых.
Скопировать
Come on.
When it's hot like this, this boosts your energy.
Have some.
Давай.
Когда стоит такая жара, ты становишься более энергичной.
Совсем чуток.
Скопировать
And does my nose ring have a therapeutic effect?
Yes, a ring in your nose stimulates a nerve that boosts a woman's fertility.
Really, that's why India is so densely populated.
А у моего кольца в носу есть терапевтический эффект?
Да, кольцо в носу стимулирует нерв, который повышает фертильность женщин.
Правда, вот почему в Индии живёт столько народу.
Скопировать
But the razor wire.
Then one of you stays with us while the other goes and boosts another Saturn.
-On the lookout for ducks?
Там колючая проволока.
Потом один останется с нами, а другой пойдет и угонит точно такой же Сатурн.
- Уток ждешь, пап?
Скопировать
It's a hot news item.
Sensational news - the kind that boosts sales.
It's what I call an "Oriana story."
Горячая новость.
Сенсационная новость - такая, что поднимет продажи.
Типа того, что я называю "История Орианы"
Скопировать
- Am I too vain ?
I gave it to you because when I am depressed it boosts my morale to see you smile.
So when you're a little down, you just have to look in the mirror and you'II see how wonderful your smile is.
Я самовлюбленная? -Нет.
Я подумал, твоя улыбка разгоняет мою печаль.
Если тебе будет печально, ты глянешь в зеркало и увидишь свою чудесную улыбку.
Скопировать
- You cannot hold the turbo down!
- It's for quick boosts!
- Like you know!
Томми, жми! Не надо жать.
Турбо только для коротких прыжков.
Тебе-то откуда знать?
Скопировать
I'm ready for action, you know?
Little more of these vitamin boosts and we'll be unstoppable.
Oh, yeah.
Готов действовать.
Ещё немного витаминных инъекций, и нас будет не остановить.
О да.
Скопировать
Piero, what is this ?
"Dear Colonel, Gymbo Gym gives you iron muscles and boosts soldiers' egos." With an apostrophe too.
"Once you've tried it, I'm sure you'll order thousands to help Italy and its soldiers." Signed:
-Пьеро, что это такое?
-"Дорогой полковник, "Джимбо Джим" делает мускулы стальными и настоящими солдатами." -Предложение не согласовано...
"Попробовав один раз, вы закажете их тысячи..." "..на благо Италии и наших солдат." -Подпись:
Скопировать
Well, there's this dungeon boss and you have to beat him.
He drops a talisman and it boosts everything, all your powers!
You become invincible!
Ну там есть повелитель подземелья и его надо одолеть.
Бросаешь талисман и твоя сила увеличивается!
Ты становишься непобедимым!
Скопировать
A fashion designer?
Dressing well boosts self esteem self-esteem promotes productivity productivity rebuilds civilization
A-
Модный дизайнер?
Конечно. Модная одежда повышает самооценку, это увеличивает продуктивность. А продуктивность поможет восстановить цивилизацию.
Четверка.
Скопировать
I'm a lifelong learner.
Anyway, in the article it was saying that research shows that going to church actually, uh, boosts your
It's kind of like an antioxidant from God.
Я учусь на протяжении всей моей жизни.
В любом случае, в статье говорилось о том, что исследования показали, что поход в церковь, на самом деле, повышает вашу иммунную систему, окей, уменьшает кровяное давление и снижает уровень стресса.
Это что-то типа антиоксиданта от Господа.
Скопировать
Good.
Studies show that caffeine boosts metabolism.
Carl. That's just a milkshake.
Хорошо.
Исследования показывают, что кофеин повышает метаболизм.
Карл, это же молочный коктейль.
Скопировать
When I was younger, I struggled quite a lot with confidence, but with the support of my parents, I've got my confidence up quite a bit.
I do quite a lot of stuff with Red Dreams as well, which is a charity that boosts your confidence.
I just love the fact that you've just found who you are, and I'm just so proud of who you are now.
Когда я был моложе, я довольно много боролся со своей уверенностью, но при поддержке моих родителей, моя уверенность немного повысилась.
Я занимаюсь благотворительность, что повышает уверенность в себе.
Мне просто нравится тот факт, что ты просто нашел, кто ты есть на самом деле, и я очень горжусь тем, кто ты есть сейчас.
Скопировать
Ladybug Red?
Studies show the color boosts the performance of workers with detail-oriented tasks.
It's also the color of blood.
- В красно-белой гамме?
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами.
Это, также, цвет крови.
Скопировать
You can play a really stimulating game of peekaboo.
And research shows that it boosts I.Q. by ten points.
- Ten whole points?
Ты сможешь играть в очень развивающий вариант пряток.
И исследования показывают, что это может поднять IQ на десять пунктов.
- Целых десять?
Скопировать
Yes, ancient Chinese secret. All the celebrities do it.
It draws out toxins, boosts metabolism.
You'll feel good.
Да, старый китайский секрет Все звёзды делают так
Вытягивает токсины, стимулирует обмен веществ
Почувствуешь себя лучше
Скопировать
- Rhyming?
In study after study, when information is presented in the form of a rhyme, it boosts processing fluency
Do you seriously want me to rhyme in a business meeting?
- Рифмы?
Исследования доказывают, что если подать информацию в виде стихов, это увеличит скорость ее обработки, и такая информация считается точнее и убедительнее прозы.
Вы действительно хотите, чтобы я читала стихи на деловой встрече?
Скопировать
I'm always busy, it tires me out, time just passes quickly.
But even so, it's a city that boosts my desire to express myself.
Let's go!
Я всегда очень занят. Это утомляет меня, Время летит незаметно.
Но даже в этом случае, этот город, пробуждает моё желание выразить себя.
Давай же, побежали
Скопировать
But to use it, you have to give the disease to someone else.
This raincoat, uh, it boosts your immunity to the point that nothing can hurt you, but it turns you into
Okay, so we-- we don't use those.
Но чтобы использовать его, надо передать болезнь кому то другому.
Этот плащ, повышает иммунитет до такой степени, что тебе ничто не может причинить боль, но обращает тебя в серийного убийцу.
Так эти не будем использовать.
Скопировать
A transmitter.
The Consciousness is controlling all plastic, a transmitter boosts the signal.
What does it look like?
- Передатчик.
Сознание управляет всем пластиком, передатчик усиливает сигнал.
- Как он выглядит?
Скопировать
The guy that was stalking Sonia Baker, he shot Deshaun Stagg and Vernon Sando.
Deshaun Stagg, of no fixed abode, he boosts a briefcase.
Metro PD ballistics tell me the casings at the crime scene were reloads, untraceable.
Хорошо? застрелил Шона Стейка. И Вернена Санда.
После убийства он забрал дипломат у Шона Стейка. мешочек со странными пулями.
что и их невозможно опознать!
Скопировать
Vitamin c?
vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Vitamin d.
Витамин Ц?
В журнале Vogue писали что он повышает энергию и придаёт блеск лицу.
Витамин Д.
Скопировать
- What's that?
- Gingko biloba... boosts brain function.
Want some?
- Что это?
- Гинкго билоба. Улучшает работу мозга.
Хочешь?
Скопировать
I'm now inside the two-mile-long linear accelerator building.
The red objects on your right are called klystrons and they provide the power that boosts the electron
Such is the acceleration, these electrons will, within the first few metres, have reached 99% the speed of light.
Я сейчас внутри здания двухмильного линейного ускорителя.
Красные предметы справа называются клистронами и они обеспечивают усиление мощности электронного пучка находящегося в 20 футах под нами.
В пределах первых несколько метров это ускорение, разгонит электроны так, что они достигнут 99% скорости света.
Скопировать
Felix works out of that club, mostly.
His crew boosts cars for the 24k syndicate.
That's him next to the GTO.
В этом клубе у Феликса вроде штаб-квартиры.
Братки из его бригады угоняют тачки для мафиозного синдиката.
Это он, рядом с GTO.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boosts (бустс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boosts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бустс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение