Перевод "разбрызгать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение разбрызгать

разбрызгать – 30 результатов перевода

- Стерва!
Я разбрызгаю кровь по всему твоему белому платью!
- Шарли!
- The lowest of the low!
And splatter your blood all over your white dress!
- Charly!
Скопировать
Поступали жалобы на фейерверки, громкую музыку...
Миссис Левинсон обнаружила разбрызганную краску на двери гаража.
Возможно, это пара хулиганов.
I had a report of a fireworks display, some loud music...
Mrs. Levinson found paint splattered on her new garage door.
Probably a couple of rowdy kids.
Скопировать
Я упустил одну маленькую деталь.
А его мозги разбрызганы по стенам.
- Фаулер?
'Cause I left out one little detail.
This Dr. Fowler guy ended up dead with his fuckin' brains blown out all over the place, all right.
- Fowler?
Скопировать
Ой... отстань.
Говорите быстро, пока не разбрызгалось.
Тряхнуть, глотнуть, и загадать заветное желание.
Oh... go away.
Say it quick, before it stops fizzing.
Shake it up, take a sip, and wish for what you want most in the world.
Скопировать
Помоги подержать, приятель.
А то разбрызгается.
Рядом с нами батарея S60.
Give us a hand, mate.
It's going to be a squirty one.
There's a battery of S60s right on our doorstep.
Скопировать
- Давай, Майки! - Давай, беги!
Только не разбрызгай воду!
Если вы сейчас не отключите энергию, девушке придет пиздец.
Just go, Mikey!
Oh, don't splash! Don't splash! Don't splash!
If you don't cut the power right now, that woman's dead.
Скопировать
Механик из гаража напротив вылил кислоту из аккумулятора в туалет, чтобы прочистить его.
Немного разбрызгалось на сидение.
Айрис, визжа, выскочила на улицу с шипящей задницей.
The mechanic across the road poured battery acid down the WC to clear it.
Some of it splashed on the seat.
Iris ran screaming into the street, her backside hissing.
Скопировать
Не знаю.
Ты везде разбрызгал воду.
Просто подержи, Хло.
I don't know.
You're dripping water everywhere.
Just take it, Chloe.
Скопировать
И на полу.
Кровь разбрызгана повсюду.
Так, кто-то тащил что-то прямо через пятна крови.
And on the floor.
Blood spattered all over the place.
Okay, someone dragged something right through the bloodstains there.
Скопировать
Где то время, когда ты работала в восьмом участке?
Разбрызгал бы получше.
–Артериальное кровотечение хаотично.
A long way from your days back at the Eighth.
Might wanna spread it out.
- Arterial spray is more erratic.
Скопировать
Соответствующие по высоте шару.
Итак шар ударился над вазой, разбрызгал воду на ковер, несколько раз развернулся вот здесь и выкатился
Это было сумашедшей поездкой еще до того, как он выкатился из дома.
Right height for the ball.
So the ball knocks over the vase, spreads water over the carpet, does a few donuts right here, and out the door.
That is one hell of a ride before he even got out of the house.
Скопировать
Через весь потолок.
Я подумал...вандалы, идиоты, дебилы взломали, разбрызгали везде красную краску.
Пока я не увидел его, лежащим там... и до меня дошло. Я понял, что это кровь.
All across the ceiling.
I thought... vandals, idiots, morons breaking in, throwing red paint everywhere.
It wasn't till I saw him lying there... the penny dropped.
Скопировать
Слишком высоко!
Всё разбрызгалось.
Ветродуй, доработай хребет.
Too high!
It all dispersed.
Windlifter, finish off that ridge.
Скопировать
Ну же, Дариус, пошевели мозгами.
Кто убил боевиков картеля, разбрызгал их ДНК на двух разных местах преступления, и хочет, чтоб их считали
Кто для этого больше всех подходит?
Come on, Darius, think about it.
Who killed the cartel hit men, sprinkles their DNA over two separate crime scenes, wants us to think they're alive?
Who do we like for this?
Скопировать
Э, сейчас упадёт шарик с водой.
Неплохо так разбрызгало.
Э...подхвати меня лучом, Скотти.
Ugh! Here comes a water balloon.
That's quite a splash.
Uh, beam me up, Scotty.
Скопировать
И цвет достаточно яркий, что означает в нём ещё довольно большой процент инсектицида.
Ты положил ее на капот и разбрызгал прямо тут, Рид?
Он даже не мог больше чувствовать вкус.
And it's quite a dark red, which means it still has a heavy presence of insecticides.
Did you lay it over the hood and spray it right here, Reed?
He couldn't even taste anymore.
Скопировать
Нет!
Судья разбрызгал какое-то дезинфицирующее средство на маты.
Немного попало мне в глаз.
No!
Referee sprayed some disinfectant on the mats.
I got some in my eye.
Скопировать
Я тоже.
Но я вижу разбрызганными совсем не свиные мозги.
И что с того?
So do I.
But it's not pig's brains that I see splattered.
What of it?
Скопировать
Здесь нет ничего страшного.
Никакой кровушки, разбрызганной по сторонам.
-Степень, моего медицинского образования позволяет предположить что это был сердечный приступ.
Nothing here to frighten the horses.
No blood, least ways.
- What's the... - My extensively educated medical guess would be a heart attack.
Скопировать
Это пример наказания за намеренное причинение вреда, я испортил ваши бумаги случайно.
Ты намеренно разбрызгал свою ерундятину, потому что тебе было наплевать на то, что будет.
Знаешь, дай-ка я тебе кое-что скажу:
That's you being punished for choosing to hurt someone.
- I wrecked your papers by accident. - You chose to spray this crap on purpose. You didn't care what happened.
I'll tell you something.
Скопировать
Я чувствую возбуждение аж отсюда.
Упс, я тут везде разбрызгал...
Время уборки.
I can feel the chemistry from here.
I sprayed all over.
Clean up time.
Скопировать
- Это отвратительно!
Ты разбрызгал свою сперму где-то вне нашего дома, Джефф?
- Да.
- Oh, that is sick!
You have wrought your semen outside our home, Jeff?
- Yeah.
Скопировать
Почему ты не включаешь сразу 44-ый?
Мои мозги могут разбрызгаться по полу.
-О, почему тебе не нравятся "Mac"?
Why don't you just give me a .44?
I can spray my brains on the decks.
- Oh, what is your beef with the Mac?
Скопировать
Утром я был владельцем лучшего гладиатора с сетью во всей Капуе!
Теперь у меня не осталось ничего, кроме костей и мозгов, разбрызганных по камням!
Приношу свои извинения.
This morning I boasted the top retiarius in all of capua!
Now I possess nothing more than bones And brains scattered upon the rocks!
Apologies.
Скопировать
¬згл€ни-ка.
ѕосмотри, как кровь разбрызгана по стене.
Ч ƒа посмотри же.
Look at the way the blood sprayed along the wall.
Just look. What?
The aortic spatter?
Скопировать
Это нелепость!
Кто угодно мог разбрызгать в комнате эти духи!
Вот именно!
You utter bastard!
This is ridiculous! Anyone could go splashing my perfume about!
Exactement!
Скопировать
-Да.
Его разбрызгали над Сараваком и Борнео.
Комары умерли, но с ними умерли тараканы.
- Yes.
It destroys mosquitos and it was sprayed in huge quantities over jungles in Sarawak and Borneo.
- And it killed all the mosquitos very successfully... - Killed... everything. - but it also killed a lot of cockroaches.
Скопировать
Посмотри вот сюда.
Видишь, как кровь разбрызгана вниз и наружу?
Вот тут он и взорвался.
Look at this.
See how the blood is sprayed down and outward?
This is where he detonated.
Скопировать
Так что, по-вашему мнению, случилось?
Я думаю - кровь в машину принесли в контейнере и разбрызгали внутри.
Хотя, где кто-то может взять столько крови - это выше моего понимания.
So, what do you think happened?
My opinion -- the blood was brought to the car in a container and splashed inside.
Though, where anybody got this much of it at once is beyond me.
Скопировать
Он мог брать у себя кровь в течение нескольких месяцев.
Насобирать ее достаточно, чтобы разбрызгать в машине.
Шеф.
He could have been drawing his own blood for months.
Saving up enough to throw around inside that car.
Chief.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разбрызгать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разбрызгать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение