Перевод "meeting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение meeting (митин) :
mˈiːtɪŋ

митин транскрипция – 30 результатов перевода

Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
The only compensation is the thrill of anticipating our next meeting.
For what joy in this world can be greater... than to have the company of her who is the most dearly loved?"
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Ожидание нашей следующей встречи - вот моя единственная радость.
Ибо нет большей радости в этом мире, чем общество той, кого так нежно любишь".
Скопировать
Oh, excuse me. You have no jacket.
I'm just meeting someone.
Give me a break. Well, this is a nice place.
Простите.
Вы без пиджака.
Да прекратите, у меня назначена встреча.
Скопировать
Excuse me, excuse me.
Lang has to take an important meeting in his limo.
Now.
Простите...извините...
Боюсь, мистера Лэнга ожидает важная встреча в лимузине.
Срочно.
Скопировать
Where are you going?
Meeting... Sil.
We have Vogel later, don't forget.
Ты куда?
На встречу... с Силом.
У нас сегодня приём у Фогеля, не забудь.
Скопировать
-It's not true.
-The King has called an emergency meeting of the Council.
-Why wasn't I told?
- Это не правда
Король созвал Совет на срочное заседание
Почему мне не сказали?
Скопировать
What about the others outside?
They're meeting their master.
You've got another destiny.
Кто остался там?
- Они хотят встретиться со своим главным.
У тебя другое предназначение.
Скопировать
Tell you the truth, I wish she'd just die already.
And go to a meeting.
You've barely been home in days.
- А, её. По правде говоря, ей уже давно пора умереть.
- Ты должен пойти поговорить с ней.
И вообще, ты уже даже по ночам дома не бываешь.
Скопировать
- No, one drink, I swear.
How long since your last meeting?
I don't know.
Всего лишь один бокал, клянусь.
Когда вы были на встрече последний раз?
Я не знаю.
Скопировать
He went ballistic. - Tim...
First pitch meeting of the year, I'm here all night.
- Let him be funny without sleeping. - He fired you?
Это не имеет значения, он просто озверел.
- Тим.
Сегодня первое собрание в году, я проторчал здесь всю ночь, пусть он попробует написать что-нибудь смешное после бессонной ночи.
Скопировать
What are you still doing here?
Don't you have a breakfast meeting with Jack?
Floyd, I'm sorry, I have to go!
Ты почему еще здесь?
У тебя же встреча с Джеком.
Флойд, прости, я должна бежать!
Скопировать
I haven't taken her case yet.
I'm meeting her this afternoon.
- But she's a Chromatist!
Я еще не брался за ее дело.
Я встречусь с ней после обеда.
- Но она же Хроматист!
Скопировать
- This is a disaster, Sphere!
We're going to hold an emergency board meeting and elect a new CEO...
Oh, the shareholders!
- Это ужасно, Сфера!
Мы экстренно соберем совет директоров и выберем нового исполнительного директора...
Ох уж эти собственники!
Скопировать
Alright. Just one more person and then I can go home.
You're meeting another woman?
No, this time it's a guy.
еще один человек и можно идти домой.
Еще одна женщина?
на этот раз парень.
Скопировать
SOLE MEETING
This film relates the sole meeting of Khrushchev and Pope John XXIII.
Who is that portly fellow dressed in white?
ЕДИНСТВЕННАЯ ВСТРЕЧА Режиссер: Мануэль ди Оливейра
Этот фильм рассказывает о единственной встрече Хрущева и Папы римского Ионна XXIII.
Кто этот полный человек в белом?
Скопировать
She was a child.
Look, that night I missed meeting her because I was asleep at home.
Oh, right.
Она была ребенком.
Слушайте, в тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично.
Скопировать
In several stages.
In the first place, there would be a summit meeting between the kings of France and England.
At the summit, Your Majesty's daughter would be betrothed to the French dauphin.
- В несколько этапов.
Для начала огранизуем встречу между королями Франции и Англии.
На этой встрече дочь вашего величества будет помолвлена с французским наследником.
Скопировать
She was a child.
Look... that night I missed meeting her 'cause I was asleep at home.
Oh, right, why didn't you say?
Она была ребенком.
Послушайте... В тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично. Что ж ты молчал?
Скопировать
Fine, I'll log onto Wahoo or Yippy or A-O-K or Pooka-dooka, whatever it's called.
Can we move this meeting along?
I pay my taxes,
Ладно, я зайду на Ваху, или Йиппи или АОК или Пуку-Дуку, как бы оно там ни называлось...
Может закончим уже это собрание?
!
Скопировать
12 speeds!
Well, nice meeting you, Mr. Rothberg.
I'm out of here.
12 скоростей!
Рад был с вами познакомиться, мистер Ротберг.
Мне пора уходить.
Скопировать
Fellow officers, the chief is very concerned about the two assault cases on the officers.
The purpose of this meeting is to discuss how we can apprehend the culprits.
You have in your hands details of the fugitive Tien Yeng Seng.
Офицеры, шеф весьма обеспокоен последними происшествиями.
Цель собрания - решить, как можно покончить с этой группировкой.
У нас ест информация о Тьене Иенге Сенге.
Скопировать
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting
it's not coincidence, no... no!
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения,
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой, встречу с тобой, это не случайно,
это не случайно, нет... нет!
Скопировать
That's not what this is about!
This is about people meeting back up after many years and sparks flying... and families getting back
Okay, happy boys!
Всё это не о том! - Да!
Это о людях, которые встретились спустя много лет, искры между ними... о воссоединении семей, о том, чтобы растить маленьких детей, так, чтобы они снова могли быть счастливы!
Счастливые мальчики!
Скопировать
That is not current.
Why doesn't Oscar run the meeting?
He's a homosexual.
Это не относится к делу..
Почему Оскар не ведет собрание?
Он - гомосексуалист.
Скопировать
He's a homosexual.
Why don't you run the meeting?
You play with dolls.
Он - гомосексуалист.
Почему ты не ведешь собрание?
Ты играешь с куклами ..
Скопировать
Yeah, some of our girls will be there.
They love meeting new people.
He just left.
Там будут несколько девочек.
Они любят знакомиться с новыми людьми.
- Он только что ушел.
Скопировать
Which looks better, throat scar or no throat scar?
sometimes with their wives, sometimes with their girlfriends... and sometimes with women they were meeting
Special ladies who actually seek out incarcerated boyfriends.
Как лучше, обнажить шрам на горле или нет?
Дважды в месяц, парни из моего баррака занимаются сексом с женщинами, иногда с женами, иногда с подругами... а иногда с женщинами, которых видят первый раз, известных как "подруги по переписке"
Особые женщины, ищущие себе парней-заключенных.
Скопировать
Did you know that Bob is still a member of the board of Dunder-Mifflin?
Well, I haven't been to a board meeting in years.
I send a proxy.
Вы знаете, что Боб до сих пор член правления Дандер-Миффлин?
Ну, я давно не хожу на заседания правления.
Посылаю своего уполномоченного.
Скопировать
From Minnesota.
I look forward to meeting her.
Hey, thank you so much for calling us.
Из Минесоты.
Очень хочу с ней познакомиться.
Привет, спасибо что позвонила.
Скопировать
Your family will be there, when you get back.
Team is meeting tomorrow.
Come listen to what this is all about.
Твоя семья будет здесь, когды ты вернешься.
Встреча завтра.
Приходи, узнаешь в чем дело.
Скопировать
Who was that ?
I might need to go to a meeting tomorow.
I can't keep doing this, I can't.
Кто это был?
Завтра я ухожу на встречу.
Я не могу этого терпеть, не могу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов meeting (митин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы meeting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение