Перевод "lara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lara (ларо) :
lˈɑːɹə

ларо транскрипция – 30 результатов перевода

Tomb Raider lll.
- (Lara Croft groans) - She's drowning.
Yeah.
"Расхитительница Гробниц 3".
Она тонет.
Ага.
Скопировать
(Laughs) No...
No, no, that was Lara Croft.
- Well, lt sounded like Tlm.
Нет...
Нет, нет, это была Лара Крофт.
- Ну а голос был как у Тима.
Скопировать
- No, lt was Tlm.
He was talking to Lara Croft, a vldeo-game character.
He gets very frustrated.
- Нет, это был Тим.
Он с Ларой Крофт разговаривал, это персонаж из видеоигры.
Он страшно недовольный, когда в игры играет.
Скопировать
You never even tried to understand him.
Lara, I want you to be free...
What do you really want from me?
Ты-то сама никогда не пыталась понять его.
Лара, я хочу, чтобы ты была свободна.
Чего ты на самом деле хочешь от меня?
Скопировать
Since when does Clarissa know our language?
Is Lara still at your place?
Is she all right?
С каких это пор Кларисса знает наш язык?
Ларау тебя?
Унеё всё хорошо?
Скопировать
- Thank you.
Lara Bischoff.
Come with me, please.
- Спасибо.
Лара Бишоф.
Пройдёмте со мной, пожалуйста.
Скопировать
Do you recognize this handwriting?
Lara, why don't you answer me?
Make up your mind, or I'll take care of it myself.
Вам вот этот почерк знаком?
Лара, почему не отвечаешь?
Решай, иначе я сам всё устрою.
Скопировать
If she is she's also Lara's child.
The Lara?
The Lara, yes.
Если это так, тогда она еще и дочь Лары.
Той самой Лары?
Да, той самой.
Скопировать
The Lara?
The Lara, yes.
This is a new edition of the "Lara Poems."
Той самой Лары?
Да, той самой.
Это новое издание стихотворений к Ларе.
Скопировать
The Lara, yes.
This is a new edition of the "Lara Poems."
Yes, I know.
Да, той самой.
Это новое издание стихотворений к Ларе.
Да, я знаю.
Скопировать
-Can you read? -Yes.
"Lara. A Cycle of Poems, by Y.A. Zhivago."
Not me.
- Вы читать умеете?
"Лара: собрание стихотворений Ю. А. Живаго".
Не мои.
Скопировать
This would be her mother.
"Lara."
Did anybody ever call your mother Lara?
А это - ее мать.
"Лара".
Вашу мать кто-нибудь когда-нибудь называл Ларой?
Скопировать
"Lara."
Did anybody ever call your mother Lara?
I don't know. I don't think so.
"Лара".
Вашу мать кто-нибудь когда-нибудь называл Ларой?
Не знаю. Не думаю.
Скопировать
People gossip around here.
It's the system, Lara.
People will be different after the Revolution.
Здесь люди сплетничают.
Это из-за системы, Лара.
После революции люди изменятся.
Скопировать
Oh, never mind. I'll be all right here.
You will take Lara, won't you, Victor Yppolitovich?
It is so stupid of me!
Не бери в голову. Со мной все будет в порядке.
Вы не отвезете Лару, Виктор Ипполитович?
Так глупо с моей стороны.
Скопировать
My niece.
Coat, Lara.
Charmante. Come, my dear.
Моя племянница.
Пальто, Лара?
Пойдемте, дорогая.
Скопировать
And, don't delude yourself that this was rape.
The master's not at home, Miss Lara.
Not at home? No.
И не ври себе, что это изнасилование. Так будет проще.
- Нет дома? Нет.
Он празднует Рождество у Свентитских.
Скопировать
No, thank you, Piotr.
Merry Christmas, Miss Lara.
We had an appointment this evening.
- Веселого Рождества, мисс Лара!
Спасибо, вас тоже с Рождеством.
Ты куда? - Ты не читал мое письмо?
Скопировать
I left a letter-- l've not been home. I'm going home, now.
Where're you going, Lara?
What's in this letter?
Сейчас иду. Куда ты собралась, Лара?
У меня есть право знать. Лара, что в этом письме?
Что в письме?
Скопировать
No. There'll be no more peaceful demonstrations.
There were women and children, Lara, and they rode them down.
Starving women asking for bread.
Больше мирных демонстраций не будет.
Там были женщины и дети, Лара, и их давили лошадьми.
Голодных женщин, просящих хлеба.
Скопировать
Oh, for heaven's sake, Boris--
She might have thought about "Lara" before she did it.
Does the girl know?
Она могла подумать о Ларе до того, как сделать это.
- Девушка знает?
- Боюсь, что да.
Скопировать
There's something I have to tell you. And that is this:
Nothing not even Lara, has more importance for me.
You misunderstand.
Я предан революции.
Ничто, даже Лара для меня не имеет такого значения.
Ваши политические взгляды меня не касаются.
Скопировать
Under the circumstances, I find it rather ridiculous.
Lara, I am determined to save you from a dreadful error.
There are two kinds of men, and only two.
Лара, я намереваюсь спасти тебя от ужасной ошибки.
Существуют всего два типа мужчин.
Этот молодой человек - первого.
Скопировать
-Well, we did.
-Hello, Lara. -Hello.
How's Olya Petrovna? She gets worse and worse.
Я не слышал.
- Здравствуй, Лара.
- Как Ольга Петровна?
Скопировать
I understand.
But, never, Lara.
Do you understand?
Я не вернусь.
- Я понимаю.
- Никогда, Лара! Ты понимаешь?
Скопировать
Clay!
Lara.
He's rubbish, Lara.
Теста!
Лара?
Он совсем дрянной, Лара.
Скопировать
Lara.
He's rubbish, Lara.
Yes, rubbish.
Лара?
Он совсем дрянной, Лара.
Дрянной.
Скопировать
It's you.
"Lara."
Yuri!
Это ты.
"Лара".
Юрий!
Скопировать
On his way to execution, he took a pistol from one of the guards and blew his own brains out.
Don't tell Lara this.
I think I know Lara at least as well as you. But don't you see her position?
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился. Боже мой!
Думаю, что знаю Лару не хуже вас.
Но разве вы не видите ее положение?
Скопировать
Don't tell Lara this.
I think I know Lara at least as well as you. But don't you see her position?
She's served her purpose.
Думаю, что знаю Лару не хуже вас.
Но разве вы не видите ее положение?
Она отслужила свое.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lara (ларо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ларо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение