Перевод "largely" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение largely (ладжли) :
lˈɑːdʒli

ладжли транскрипция – 30 результатов перевода

Very typical, captain.
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life.
No surprises.
Очень типично, капитан.
Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
Все как обычно.
Скопировать
We have beamed back to the Enterprise and immediately set out in pursuit of the alien vessel.
It appears to be headed towards a largely unexplored section of the galaxy.
Can you tell me what happened?
Мы вернулись на "Энтерпрайз" и немедленно отправились в погоню за иноземным судном.
Кажется, судно направляется в практически неисследованную часть галактики.
Вы можете рассказать нам, что случилось?
Скопировать
Why do you want it so much?
I'm certain that your irritability comes largely from the indefiniteness of our situation.
That's not the reason.
Почему ть желаешь этого?
Я уверен, что большая доля твоего раздражения от неопределенности положения.
Причина не та.
Скопировать
And this?
Largely superfluous, but keep it on for a couple of days - to remind you to take it easy.
Some of us have to get on!
А это?
Вероятно - лишнее, но сохраните его на пару дней - чтоб напоминало вам держаться полегче.
Некоторым из нас пора впрягаться!
Скопировать
The sun shines here too.
Believe me the Authorities are largely responsible.
All polical advertisement needs to be reviewed.
- Тут солнце не хуже. -Да.
Властям надо ответственней решать эти вопросы.
- Политики должны этим озаботиться.
Скопировать
- Do you want to leave here?
Believe me, captain, immortality consists largely of boredom.
What's it like out there, in the galaxy?
- Вы хотите улететь?
Поверьте, капитан, бессмертие состоит в основном из скуки.
И как там, в галактике?
Скопировать
The message was received Friday at 6:31 a. m. Mountain Standard Time.
It was largely mathematical and in spite of reports to the contrary appears to be completely benign in
Let me say that again.
Сигнал был получен в пятницу утром в 6 часов 31 минуту по нашему времени.
Это были числа и вопреки некоторым сообщениям в нём нет ничего угрожающего.
Позволю себе повториться.
Скопировать
It was announced today, after almost 30 years of bloody and seemingly intractable civil conflict in Northern Ireland, that a peace agreement has been reached between the predominantly Protestant government of that British-ruled enclave, and the Irish resistance...
France of the Irish terrorist Seamus O'Rourke, by parties still unknown, that contributed a stability, largely
O'Rourke had earlier been denounced by the IRA, the military wing of Sinn Fein, as a rogue breakaway operative.
Сегодня было обьявлено, что через 30 лет... ..Было достигнуто мирное соглашение между протестанским правительством... ..этого протестанского оклава и Ирландским сопротивлением,...
..По сообщению СИЭНЭН этому способствовало задержание.. ..Во франции ирландского терориста Симуса Рука.Неизвестными лицами ..произошла некая стабильность... ..позволившая свершиться этому историческому событию.
Рук по заявлению ИРА являлся ренегадом одиночкой,...
Скопировать
Not showing off, not falling behind.
George, the qualifications for this scholarship were supposed to be largely academic.
I'm sure we're all aware of the flaws and biases of standardized tests.
Не высовывается и не отстает.
Джордж, качества школьников... должны были рассматриваться более академически.
Уверен, мы все знаем о недостатках... и ошибках стандартных тестов.
Скопировать
In minutes my plan will succeed.
Thanks largely to your efforts... the British Navy will destroy the evidence... and I'll be out of here
It's going to be a fantastic show.
Через несколько минут я осуществлю свой план.
Надо отдать Вам должное, ведь во многом благодаря Вам... британские военно-воздушные силы уничтожат все доказательства... а мой вертолет заберет меня далеко отсюда, чтобы в спокойной обстановке я смог... передать увиденное народу.
Шоу будет просто фантастическим.
Скопировать
I think we recognize them both!
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came
And they comprise the insult school of humour! Jackie Leonard is a good example of this...
Я думаю, что вы узнаете обе школы.
Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора.
Джеки Линард - хороший пример.
Скопировать
Blah, blah, blah.
"...surrounded the square wherein the largely peaceful meeting was being held, and, at Sharpe's order
"Despite the admonitions of his subordinate officers,
Бла, бла, бла...
"... окружила площадь, где проходил большой мирный митинг, и, по приказу Шарпа, безудержно бросилась на толпу".
"Несмотря на уговоры младших офицеров,
Скопировать
I don't know exactly what variety... because they were immediately confiscated... by the Department of Defense.
But they were, in fact... largely responsible for your remarkable turn around.
They're necrophagous.
Но именно их надо благодарить за ваше чудесное возвращение.
Как? Они питаются падалью.
Поэтому средневековые врачи использовали обычные личинки,..
Скопировать
She was older now and wiser - this was the story.
During her travels, she'd been converted to the wonders of Eastern mysticism, which had been largely
Lao was what they call a "psychic surgeon", with "powers that went beyond the compass of known medical science. "
Ведь она была старше и мудрее... но это уже неважно.
Во время своих путешествий она уверовала в чудеса восточной мистики, которые долгое время игнорировались западным обществом.
Вьетнамец был тем, кого они называют "хилерами", с "возможностями находящимися за пределами понимания современной медицины".
Скопировать
-Let's have sex.
-When it comes to historical figures being memorialized in this country women have been largely overlooked
I couldn't possibly hear about the rest of the iceberg now.
- Давай займемся сексом.
- Когда дело заходит об исторических персонажах, увековеченных в этой стране женщины остаются в основном незамеченными.
Я никак не хочу слушать про остальные айсберги в настоящее время.
Скопировать
Crisis program selected number 2 of this system because it shows at least some oxygen.
Maximum terrain 220 meters over mean surface, largely cinder and gypsum with some evaporite deposits.
Fry, what the hell are you doing?
Кризисная программа присвоила планете вторую категорию... Там есть кислород, хоть и немного.
Кора - максимум 220 метров, дальше - мантия... В основном лава, шлаки, эвапориты.
Фрай, что ты там копаешься?
Скопировать
- By and large...
- By-ly and largely...
Excellent in some regard.
В общем и целом.
В общно-сти и цело-сти.
...представляющий интерес с какой-либо точки зрения.
Скопировать
What have I done?
Fellas, coincidence and fate figure largely in our lives.
It appears to be a petroglyph.
Что я наделал?
Парни, случай и судьба- играют важную роль в нашей жизни.
Похоже, что это петроглиф.
Скопировать
I got to bed just before dawn.
Thanks largely to you, I might add.
Me?
Я лег перед самым рассветом.
И, должен добавить, благодаря вам.
Мне?
Скопировать
However, we're getting 2000 letters a week and we've picked up three share points.
And it's largely due to you.
You are the first woman character who is her own person.
Тем не менее, мы получаем 2.000 писем в неделю и наш рейтинг вырос на три пункта.
И это во многом благодаря тебе.
Ты - первый женский персонаж, представляющий собой личность.
Скопировать
Put with typical cruelty but perhaps not undeserved.
The point is, I've changed... and it's largely you I have to thank for it.
Me?
Я думаю, что я - ваш билетик в Ватикан!
Эти формальности от меня ускользают. Дело в том, что я изменился.
И в значительной степени благодаря вам.
Скопировать
Territoriality and aggression and dominance hierarchies.
We are, each of us largely responsible for what gets put into our brains for what, as adults, we wind
No longer at the mercy of the reptile brain we can change ourselves.
Территориальности и агрессии, и иерархического господства.
Каждый из нас сам отвечает за то, что попадает в наш мозг, что нас будет волновать в зрелости, и что мы будем знать.
Мы больше не зависим от мозга рептилий, мы может менять сами себя.
Скопировать
If we move out past the terrestrial planets beyond Mars we find ourselves in a different regime of the solar system in the realm of Jupiter and the other giant, or Jovian planets.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
When we look at the surface, we do not see a solid surface but only an occasional patch of atmosphere and a complex array of multicolored clouds.
Если же мы уйдем от планет земного типа, за пределы Марса, мы увидим абсолютно иной строй Солнечной системы, царство Юпитера и других, подобных ему, планет-гигантов.
Это огромные планеты, состоящие в основном из газов - водорода, гелия и некоторых других.
Когда мы смотрим на их поверхность, мы видим не плотную поверхность, а случайные участки атмосферы и сложное сочетание разноцветных облаков.
Скопировать
Hypatia stood at the focus at the epicenter of mighty social forces.
friendship with a Roman governor but also because she was a symbol of learning and science which were largely
In great personal danger Hypatia continued to teach and to publish until, in the year 415 A.D., on her way to work she was set upon by a fanatical mob of Cyril's followers.
Гипатия находилась в самом эпицентре столкновения этих могучих социальных сил.
Архиепископ Александрии Кирилл презирал ее за тесную дружбу с римским наместником и за то, что она являла собой символ знания и науки, которые церковь в ранний период в основном отождествляла с язычеством.
Постоянно подвергаясь опасности, Гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в Библиотеку на нее не набросилась фанатичная толпа сторонников Кирилла.
Скопировать
Some say that the images prevent them from understanding the words; others that the words distract from the images.
critics are trying to give the impression that they have no problem understanding — or even perhaps largely
They are attempting to disguise as a mere disagreement between different conceptions of cinema what is actually a conflict between different conceptions of society, and an open war within the existing society.
Одни говорят, что изображения препятствуют пониманию слов, другие – что слова отвлекают от изображений.
Говоря нам, что фильм кажется им утомительным, и с гордостью возводя их индивидуальную усталость в ранг общего критерия коммуникации, эти критики пытаются создать впечатление, что у них нет никаких проблем с пониманием, или даже, возможно, и с принятием той же самой теории, изложенной в виде книги.
Они пытаются выдать за простое разногласие между различными концепциями кино то, что фактически является конфликтом между различными концепциями общества и открытой войной внутри существующего общества.
Скопировать
Madam, I'm sensible to your predicament and you need have no concern about my wages, I can willingly forego them but it is out of the question for me to leave Her Ladyship in her present state.
I'm sorry to say this to you but I believe you are largely responsible for her present state of mind.
The sooner you leave, the better she will be.
Мадам, я со всем сочувствием отношусь к вашему пожеланию и вам не нужно беспокоиться о моём вознаграждении но я никак не могу оставить Её милость в нынешнем состоянии.
Мне очень жаль так говорить но, вы во многом ответственны за состояние ее рассудка.
Чем скорее вы уйдёте, тем лучше ей будет.
Скопировать
- I will continue, doctor.
started on the Earth colony of Tarsus IV when the food supply was attacked by an exotic fungus and largely
There were over 8000 colonists and virtually no food.
- Позвольте продолжить, доктор.
Согласно данным из нашей библиотеки, все началось с земной колонии на планете Тарсус-IV, когда пищевые запасы были атакованы экзотическим грибком и практически уничтожены.
Там были более 8000 поселенцев и практически никакой еды.
Скопировать
Ladies and gentlemen, you've probably all heard something on our scientific bush telegraph about Dr Radcliffe's proto-proton scattering experiments.
It is largely due to Dr Radcliffe that control of the fusion of hydrogen atoms, and all that means in
So it is with great pleasure that I ask Dr Radcliffe to give this symposium his account of the results of his latest work.
Леди и джентльмены, вы, вероятно, все слышали по нашему "лесному" телеграфу об экспериментах доктора Радклифа по рассеянию протонов.
Во многом, именно благодаря ему, мы каждый день все ближе подходим к возможности контролируемого водородного синтеза и применения его для пополнения наших энергетических ресурсов.
И потому, я с большой радостью прошу доктора Радклифа поделиться с нами результатами своей работы.
Скопировать
Him, Mr. Starbuck. Him.
What's true of the herds holds largely for the great solitaries and hermits.
If these sources tell the truth, and my calculations are not faulty... he now swims the waters off Good Hope... and all the Indian Ocean lies before him.
Он, мистер Старбек.
Он. Всё, что касается китовых стай, относится и к одиночкам.
Если источники не врут и мои расчеты верны, он на широте мыса Доброй Надежды в водах Индийского океана.
Скопировать
And she has a lot of money, Stella
Our money, largely, administered well, too well even, by Don Calogero
Tancredi needs that money
По большей части, наши деньги, которыми дон Калоджеро хорошо распорядился.
Танкреди нужно именно это.
Он амбициозен и много тратит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов largely (ладжли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы largely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладжли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение