Перевод "brie" на русский
Произношение brie (бри) :
bɹˈiː
бри транскрипция – 30 результатов перевода
As usual, we apologize for the poor quality of the film.
Well, uh, then you steal some cheese-- brie or camembert
Or cheddar or gouda, if you're on the harder stuff.
Мы, как всегда, извиняемся за ужасное качество съёмки.
Ну а потом крадёшь немного сыра - бри или камабер...
Или чеддер, или гауду, если любишь чего пожёстче.
Скопировать
Roz will expect you on Monday at 2.
For your information, Brie had a very tough row to hoe growing up.
It's not easy going through life with only one nostril.
Роз ждёт тебя в понедельник к двум.
Чтоб ты знал, у Бри было очень тяжёлое детство.
Не так уж легко идти по жизни с одной ноздрёй.
Скопировать
You can taste the herring, right?
I've got an idea for a caviar-brie swirl and peanut butter and jelly for kids.
But I really want to talk about marketing.
Любишь селёдку?
Я ещё подумал начать выпуск вермишели из икры, с ананасовым маслом и ванильным желе для детей.
Но главное, о чём я хотел с тобой поговорить... так это о маркетинге и расширении производства.
Скопировать
I distinctly recall that when you asked me to go out with Maris' sister, you said that you would owe me one forever.
But you only spent one evening with Brie.
That hardly compares to what you're asking me to endure.
Я отчётливо помню, что когда ты просил меня сходить на свидание с сестрой Марис то сказал, что будешь моим вечным должником.
Но ты провёл с Бри только один вечер.
Это едва ли можно сравнить с тем, через что ты просишь меня пройти.
Скопировать
FRASIER:
- Yeah, all right, I'll get your precious wedge of brie and your water crackers.
No.
- Дафни?
- Да, конечно сейчас принесу ваш драгоценный треугольник бри и крекеры.
Нет.
Скопировать
Poppers. Oop!
Cheddar, brie.
I don't think there are particularly strong shame issues Attached to cheese, michael.
- Наркота.
Чеддер, бри..
Майкл, я не думаю, что сыр - это повод стыдиться.
Скопировать
That's one interesting name.
Is it Brie like the cheese or...
No.
Бри, какое интересное имя.
Есть, вроде, такой сыр?
Нет.
Скопировать
I'll have a look.
Just some Camembert, a little Brie, perhaps?
Nothing like a nice bit of mousetrap.
Я посмотрю.
Камамбер.
Нет ничего лучше хорошей мышеловки.
Скопировать
Can I help you?
So, um, exactly how much butterfat is there in your low butterfat Brie?
I think, um, like three or four milligrams an ounce.
Чем могу помочь?
Скажите, а сколько точно жира в вашем обезжиренном Бри?
Я думаю... около трех или четырех миллиграммов на унцию.
Скопировать
Brother Ben, this is the best damn sandwich I ever ate.
It's a baguette with brie and butter.
I had four of these every day I was there.
Братец Бен, это лучший сэндвич из всех, что я ел в жизни.
Это багет с сыром бри и маслом.
Пока был там, съедал в день по четыре штуки!
Скопировать
I'll bet I could tell you what you had. An egg, coffee and some gruyère cheese, right?
- Not gruyère - brie.
- Oh, things have changed.
Я даже скажу, что было вчера в меню - куриное яйцо, кофе с молоком и кусочек швейцарского сыра.
Так или нет? Сыр был не швейцарский, сыр бри.
Значит только в этом перемена.
Скопировать
- From my village. Moulin-Merillac. What it's like?
A sort of Brie or Camembert?
There's no village like mine. There is no cheese like we make.
- Такой только у нас, мулин-мерилэк.
- Не слышал. Вроде бри или камамбера?
Нет второй такой деревни, и нет сыра лучше нашего.
Скопировать
How you doing?
Have some Brie.
It's at room temperature.
Как дела?
Пивком угощайся.
Комнатная температура.
Скопировать
Any of these things ring a bell?
Actually, I was thinking more of mulled wine, a nice, aged Brie... .. and a roaring fireplace.
You know what I'm saying?
Любая из этих вещей не звонит звонок?
Фактически, я думал больше о подогретом вине, хорошо выдержанном сыре Бри и треске в камине.
Ты понимаешь, о чем я?
Скопировать
It's at room temperature.
You think it's too warm for Brie?
Louis, I'm going home.
Комнатная температура.
Думаешь слишком теплое для пива?
Луис, я ухожу домой.
Скопировать
- What's the difference?
Well, a gathering is brie, mellow song stylings, shindig, dip, less mellow song stylings, perhaps a large
- Well, I hate brie.
- В чем разница?
Ну, собрание - это бри, скучные песенки... вечеринка - меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это - бурное веселье.
- Ну, я ненавижу бри.
Скопировать
Well, a gathering is brie, mellow song stylings, shindig, dip, less mellow song stylings, perhaps a large amount of malt beverage, and hootenanny, well, it's chock-full of hoot, just a little bit of nanny.
- Well, I hate brie.
- I know.
Ну, собрание - это бри, скучные песенки... вечеринка - меньше скучных песенок, возможно больше хмельных напитков... а гулянка, ну, это - бурное веселье.
- Ну, я ненавижу бри.
- Знаю.
Скопировать
Υou know that old children's tale from the sea.
It's like you're dreaming about Gorgonzola cheese when it's clearly Brie time, baby.
Step into my office.
Знаете эту старую детскую морскую песенку.
Вы мечтаете о сыре "Горгонзола", а сейчас настало время для "Бри".
Зайдите ко мне в офис.
Скопировать
What's that?
- It's a bit of brie.
From down there?
- И что это?
- Кусочек булочки.
- Снизу?
Скопировать
Straight to the pub for me.
Eel pie, brie tart tansy cakes with peppermint cream.
We could do this.
А я - так сразу в трактир.
Угорь в тесте, пирог с сыром пирожные с мятным кремом.
У нас могло бы получиться.
Скопировать
All right.
Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss
Is that foie gras?
Отлично.
Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра.
Это фуа-гра?
Скопировать
The Muenster.
"Live Brie or die.
Drag about the unemployment numbers.
Мюнстер (от пер. - сорт сыра).
Девиз штата? "Люби сыр Бри или умри." Ему удалось превзойти вот этот: "Получить мой кусок сыра Чеддер можно только вырвав его из моих вонючих пальце после смерти."
Просматриваю цифры по уровню безработицы.
Скопировать
Tonight, I'm just a dumb white boy from Locust Point.
You know, I'm saying this out of respect, Brie.
I love the man like my brother, but when it comes to something like this... he gonna listen to you more than he listen to me.
Я сейчас просто тупой белый парень из Локуст Пойнт.
Знаешь, я говорю об этом из уважения, Бри.
Я люблю его как брата, но когда речь заходит о чем-то подобном... он скорее послушает тебя, чем меня.
Скопировать
- Gift basket.
Crackers, Brie, raspberry preserves.
Nice.
- Корзину с подарками.
Крекеры, сок, малиновое варенье.
Мило.
Скопировать
Who am I?
And then Peter said, "Brie... that's my favourite cheese as well. "
And that was when my bag... I don't know what happened, it just kind of split open.
Кто я?
И тогда Питер говорит: "Бри... это и мой любимый сыр. "
И тут моя сумка...не знаю, что там случилось, она вдруг как откроется.
Скопировать
I've heard of it.
- Brie?
- Yeah, what?
Я о нем слышал.
- Бри?
- Да, а что?
Скопировать
It's gonna be brilliant.
Or perhaps that should be brie-lliant.
D'you know, it is really important to me that you like him.
Все пройдет просто блестяще.
Лучше сказать не блестяще, а бри-лиантово.
Знаете, мне очень важно, чтоб он вам понравился.
Скопировать
I need you to go to the video store and get me anything with Viggo something-sen.
I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie and a Polaroid of the tomato plant that I
Oh, and if you see that neighbour, Lena, from down the hall, I want you to roll your eyes and say the word "slut" under your breath, but loud enough so she can hear.
Сходи в видеопрокат и возьми мне что-нибудь с Вигго каким-то-там-сеном.
Мне нужен белый шоколад, клубничный "Сельцер", острый бри, и фото моей грядки с помидорами, которые посадила прошлой весной, Я боюсь, там завелись улитки.
И если ты встретишь Лену, нашу соседку снизу, я хочу, чтоб ты отвел глаза и и прошептал: "сука", но достаточно громко, чтоб она услышала.
Скопировать
You mean gone out of town?
Do you have matzo brie?
What?
В смысле, он уехал из города?
Его нет - в смысле "его больше нет в моей жизни". У тебя есть мацца?
Что?
Скопировать
- She's not? - No, she does not work here.
She was exchanging supplies, a round of Brie for some chocolate.
A round of Brie for some chocolate.
Нет, она здесь не работает.
Она пришла обменять продукты. Круг "Бри" на шоколад.
Круг "Бри" на шоколад.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brie (бри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
