Перевод "gooseberry" на русский
gooseberry
→
крыжовник
Произношение gooseberry (гусбэри) :
ɡˈuːsbəɹi
гусбэри транскрипция – 30 результатов перевода
Says the billy goat.
I won't play gooseberry.
Why be afraid of posing for me?
Сказал козлик.
Я не собираюсь держать свечку.
Почему вы боитесь мне позировать?
Скопировать
He'll be here tonight keeping observation, Casey.
(JAGO ) I'll lay a guinea to a gooseberry on it!
(LITEFOOT) Your cab's here.
Он будет следить за происходящим здесь сегодня вечером, Кейси.
Спорю на что угодно!
- Ваш кэб прибыл.
Скопировать
Now, go!
You owe me a gooseberry, Casey.
There he is - in the box, see?
А теперь - уходи!
Ты проспорил мне, Кейси.
Он там - в ложе, видишь?
Скопировать
Making pies?
Yes, gooseberry pies.
It's apple pies that make the menfolks' mouths water.
- Делаешь торт?
- Да, торт с голубикой.
Торт с яблоками всегда так нравится мужчинам.
Скопировать
Crapple dumpkins.
Yes, and plum pudding and gooseberry pie...
Gooseberry pie?
- И яблочный пирог? Да?
И яблочный пирог тоже, конечно!
И не только это...
Скопировать
Yes, and plum pudding and gooseberry pie...
Gooseberry pie?
Hooray!
И яблочный пирог тоже, конечно!
И не только это...
Но и гусиные потроха?
Скопировать
No tea. For me, I think a tankard of ale.
Also, gooseberry jam and apple-tart would be good!
Meat pies!
Нет, мне, пожалуй, кружку эля.
И хорошо бы еще крыжовенного варенья и яблочного пирога!
Пирожков с мясом!
Скопировать
He's busy with his rocket.
Besides, he didn't wish to play gooseberry.
You are a born survivor, I am a born killer.
Он занят со своей ракетой.
К тому же, он не хотел мешать влюбленным.
Ты был рожден неуязвимым, а я - убийцей.
Скопировать
Don't fool around with me.
Holy chips, that wart is as big as a gooseberry.
Well have I ever!
В другой раз будешь знать, как обманывать!
Батюшки, да эта бородавка размером с крыжовник!
Не твоё дело.
Скопировать
Where's my tissues?
What's the gooseberry situation?
I want you to sign something saying you'll be gone by the end of the month.
Где мои платки?
Как там крыжовник?
Я хочу, чтобы ты написал расписку, что уедешь к концу месяца.
Скопировать
–I'm leaving too!
–Not you as well I'm not playing gooseberry.
Are you going straight home?
- Ну и катись.
- Я не играю в "третий лишний".
Ты сразу домой?
Скопировать
Wretched requests, please.
"How many jars of gooseberry jam did Ash's wife, Ellen, make in 1850?"
This is not a job for a grownup.
"Глупые вопросы" - каково!
"Сколько крыжовенного варенья сварила Эллен Эш в 1850 году?"
Это не работа для взрослых.
Скопировать
Cooking.
Gooseberry jam.
Cooking, 142.
Готовка.
Крыжовенное варенье.
Готовка, индекс 142.
Скопировать
This is not a job for a grownup.
Gooseberry.
Cooking.
Это не работа для взрослых.
Крыжовник.
Готовка.
Скопировать
Are you here by yourself tonight?
Because I'm sort of feeling a bit of a gooseberry between these two horny lovebirds.
Actually, I'm here with my partner, Tina.
"ы здесь одна?
ѕотому что € чувствую себ€ третьей лишней р€дом с этими двум€ голубками.
¬ообще-то, € здесь с моей партнершей, "иной.
Скопировать
Celebrate?
Getting back together again, you gooseberry fool.
Oh, yes. Yes, of course.
Что отметить?
То, что мы снова вместе, ягодка моя глупенькая.
Ах, ну да, конечно.
Скопировать
I'm Banana.
- More like a gooseberry.
- Owen.
Я тамада.
- Скорее крыжовник.
- Оуэн.
Скопировать
I wake up completely healthy.
Michal Alekseyevich, won't You try my jam from gooseberry?
From gooseberry?
Совсем здоров стал!
Михаил Алексеевич, а хотите крыжовникового попробовать?
Крыжовникового?
Скопировать
Michal Alekseyevich, won't You try my jam from gooseberry?
From gooseberry?
With pleasure.
Михаил Алексеевич, а хотите крыжовникового попробовать?
Крыжовникового?
Давайте попробуем.
Скопировать
Those days are gone, of course they are.
And now I come to think of it, three might be a crowd, and far be it from me to play the gooseberry.
Why do they say gooseberry, I wonder, and not greengage or...or pomegranate?
Те дни давно прошли, конечно прошли.
А сейчас я думаю, что третий лишний, и играть роль лишнего выпала мне.
Почему они говорят лишний, интересно, а не запасной или дополнительный?
Скопировать
And now I come to think of it, three might be a crowd, and far be it from me to play the gooseberry.
Why do they say gooseberry, I wonder, and not greengage or...or pomegranate?
Oh, dear.
А сейчас я думаю, что третий лишний, и играть роль лишнего выпала мне.
Почему они говорят лишний, интересно, а не запасной или дополнительный?
Боже мой.
Скопировать
- They where taken. Is it before the storks took over the whole baby delivering thing? Ah!
Now, why the gooseberry bush?
I don't know, I started and had no idea where I was going with that... 19th century slang, "gooseberry bush" meant...?
Это было до того, как аист взял на себя доставку детей?
А, теперь, почему куст гусиных ягод (крыжовника)?
- Я не знаю, я начала, но я понятия не имею, что собиралась сказать. Сленг 19-ого века, куст гусиных ягод означал...
Скопировать
Now, why the gooseberry bush?
I don't know, I started and had no idea where I was going with that... 19th century slang, "gooseberry
- Was it a girl's front area?
А, теперь, почему куст гусиных ягод (крыжовника)?
- Я не знаю, я начала, но я понятия не имею, что собиралась сказать. Сленг 19-ого века, куст гусиных ягод означал...
- У девушек спереди...? Лобковая область!
Скопировать
Just in time.
We have mutton chops and gooseberry tart.
You're very quiet for two ladies who haven't seen each other in so long.
Как раз вовремя.
У нас есть бараньи отбивные и пирог с крыжовником.
Вы слишком спокойны для подруг, которые давно не виделись.
Скопировать
Don't panic, Ray.
I ain't going to be no gooseberry.
Blimey, I'm amazed you two never tied the knot.
Не волнуйся, Рэй.
Я не собираюсь вас разлучать.
Боже, поражаюсь что вы двое ещё не поженились.
Скопировать
Dreams, delusions, cheap tricks.
And what about the gooseberry here, does he get a guess?
Listen, mate, if anyone's the gooseberry around here, it's the Doctor.
Сны, галлюцинации, дешевые фокусы.
А как же наш "третий лишний", не хочет угадать?
Слушай, приятель, если тут кто-то и третий лишний, то это Доктор.
Скопировать
And what about the gooseberry here, does he get a guess?
Listen, mate, if anyone's the gooseberry around here, it's the Doctor.
There's a delusion I'm not responsible for.
А как же наш "третий лишний", не хочет угадать?
Слушай, приятель, если тут кто-то и третий лишний, то это Доктор.
А вот насчет этой иллюзии уже не ко мне.
Скопировать
Taste one.
But I've made a gooseberry fool.
I'm sure it'll keep.
Попробуй! .
- Но я сделала кисель из крыжовника.
Уверен, это подождет.
Скопировать
- Pudende.
A girl's bush was known as "the gooseberry bush".
Is this pre-Brazilian times?
Да, именно.
Да, девичий куст был известен как куст гусиных ягод, поэтому дети появлялись в кусте гусиных ягод, в основном, как они и делают.
Это... Это было до-бразильское время?
Скопировать
Yes.
Let me know if I'm being a gooseberry.
She was wanking me off.
Да.
Дайте мне знать, если я третий лишний.
Она дрочила мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gooseberry (гусбэри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gooseberry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гусбэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
