Перевод "17 25" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 17 25 (сэвантин тyэнти файв) :
sˈɛvəntˌiːn twˈɛnti fˈaɪv

сэвантин тyэнти файв транскрипция – 33 результата перевода

Social security number?
32-17-25.
- What is that?
Номер соц. страховки?
32-1 7-25.
- Что это?
Скопировать
Part of the problem is that most people simply don't know much about Building 7.
This building fell at 17:25
This building had fires on only 2 or 3 floors. ...and it was brought down by what we know was a controlled demolition.
Сейчас более 1 миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами.
Эти так называемые "меры по борьбе с терроризмом", конечно, ничего не могут сделать для защиты социума, но могут сделать что угодно для сохранения интересов власть имущих среди нарастающих антиамериканских настроений, как местных, так и международных.
Которые правомерно основаны на жадности корпоративной империалистической экспансии, эксплуатирующей мир.
Скопировать
Genesis 2:7.
Acts 17:25.
Lutheran Church of Hope, born and raised.
Ветхий Завет, Бытие, глава 2, стих 7.
Новый Завет, Деяния, глава 17, стих 25.
Я родилась и выросла в Лютеранской церкви Надежды.
Скопировать
You'll have to hurry.
1 7 out of 25.
Quite remarkable!
Нет, если ты не поторопишься.
17 из 25.
Весьма значительно!
Скопировать
That's enough.
X is 17, Y is 25 and Z is 14.
Which means this room makes 2 more moves before returning to its original position.
Достаточно. Икс - 17.
Игрек - 25. Зет - 14.
Это означает, что комната перемещается дважды. Прежде чем вернуться в изначальную позицию. У нас есть время?
Скопировать
How can you propose something like that?
Your sister is 25, my son 17.
Younger men like ripe women.
Как ты можешь предлагать такое?
Твоей сестре 25, а моему сыну только 17! И что?
Молодым нравятся женщины постарше.
Скопировать
Proceed.
One two, three four, five six, seven eight, nine 10, 11, 12 13, 14 15, 16 17, 18 19, 20, 21 22, 23 24
- Ivanova to C C.
Начинайте.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ...35 36, 37 38 39...
- Иванова Командному Центу.
Скопировать
A taxi...
I didn't catch his number... 17 min., 25 sec!
People always throw up after!
Такси...
Не заметил номера... 17 минут 25 секунд!
Потом всех обычно тошнит. Но никогда в пути!
Скопировать
Well, there's this passage I got memorized.
Ezekiel 25:17.
"The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men.
Я тут вспомнил один параграф.
Пророк Иезекиль 25:17.
"Путь праведного человека... со всех сторон окружен несправедливой надменностью... и тиранией грешников.
Скопировать
Sorta fits the occasion.
Ezekiel 25:17.
"The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish...
Он подходит к ситуации.
Пророк Эзекиль 25:17.
" Путь праведного человека... со всех сторон окружен несправедливой надменностью...
Скопировать
Sort of fits this occasion.
Ezekiel 25:17.
"The path of the righteous man... is beset on all sides by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men.
Он подходит к ситуации.
Пророк Эзекиль 25:17.
"Путь праведного человека... со всех сторон окружен несправедливой надменностью... и тиранией грешников.
Скопировать
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- Disguised as a Gypsy?
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...
- За цыгана?
Скопировать
-I... -This interview is terminated.
. -1 7. 25 1 /2. -...your humble and obedient servant.
-22. 1 9. -Yours, etc, etc.
Беседа окончена.
Примите уверения в совершеннейшем к вам почтении, сэр, ваш смиреный и покорный слуга...
- И так далее, и так далее...
Скопировать
Lev Evghenievich dear, you stole the pencil again!
14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35...
Some culinarian!
Лев Евгеньевич, дорогой, опять вы похитили карандаш.
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... диктуйте, дорогая, да... 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53...
Кулинар!
Скопировать
40... 30, 29, 28, 27, 26,
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
40... 30, 29, 28, 27, 26,
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
Скопировать
Social security number?
32-17-25.
- What is that?
Номер соц. страховки?
32-1 7-25.
- Что это?
Скопировать
SEVEN, EIGHT, NINE, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31-- HERE WE GO,
HERE WE GO, HERE WE GO, HERE WE GO,
7,8,9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31-- Вот так.
Вот так. Вот так. Вот так.
Скопировать
Part of the problem is that most people simply don't know much about Building 7.
This building fell at 17:25
This building had fires on only 2 or 3 floors. ...and it was brought down by what we know was a controlled demolition.
Сейчас более 1 миллиона людей находятся в американском списке наблюдения за террористами.
Эти так называемые "меры по борьбе с терроризмом", конечно, ничего не могут сделать для защиты социума, но могут сделать что угодно для сохранения интересов власть имущих среди нарастающих антиамериканских настроений, как местных, так и международных.
Которые правомерно основаны на жадности корпоративной империалистической экспансии, эксплуатирующей мир.
Скопировать
Compounds 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10 11, 14, 16, 18 did not kill the virus.
Compounds 2, 5, 7 12, 13, 15, 17 all killed the host.
Hold on a second.
Составы 1, 3, 4, 6, 8, 9, 10 11, 14, 16, 18 не убили вирус.
Составы 2, 5, 7 12, 13, 15, 17 убили носителя.
Одну минуту.
Скопировать
Mahavir Sinha, 19 out of 25.
Nimesh Desai, 17 out of 25.
Nitin Rao, 18 out of 25.
Иахавир Синха, 19 из 25.
Нимиш Десаи, 17 из 25.
Нитин Рао, 18 из 25.
Скопировать
Adit Lamba, 20 out of 25.
Chandraprakash Siroha, 17 out of 25.
Gaurav Sinha, 19 out of 25.
Адит Ламба, 20 из 25.
Хандрапракаш Сироха, 17 из 25.
Гаурав Синха, 19 из 25.
Скопировать
Pick up the god damn phone.
...13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 20, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...
Please. Please. Let me have a drink.
Сними трубку, чтоб тебя!
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 , 12, 13, 1 4, 15, 16, 1 7, 18, 19, 20, 21 , 22, 23, 24, 25, 26, 27...
Пожалуйста, Пожалуйста, дайте мне воды, умоляю!
Скопировать
He's dormant.
You know, arsonists are typically white males between 17 and 25 who can't stay away from fire.
Yeah, they're addicted to it and there's no rehab.
Он латентен.
Вы знаете, что поджигатели обычно белые мужчины в возрасте между 17 и 25, которые не могут спокойно смотреть на огонь.
Да, они зависят от него и это не лечится.
Скопировать
Run this plate for me:
B-MA 2-5-1-7.
Copy. On its way.
Пpoвepьтe нoмep мaшиньl.
Б - пpoбeл, MA 2-5-1-7.
Пoняmнo, ceйчac вcё бyдem.
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
Leaves two kids behind.
17 out of 25 dead.
This strain is duplicating Every 30 to 45 minutes.
Двое детей.
17 из 25 мертвы.
Этот штамм воспроизводит себя каждые 30-45 минут.
Скопировать
"Pulp fiction"?
No, Ezekiel 25:17.
I wouldn't have pegged you for a bible thumper.
"Криминальное чтиво"?
Нет. Иезекииль 25:17.
Никогда бы не подумала, что ты такой любитель Библии.
Скопировать
Yes, this was given by President Kennedy.
... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates when we literally look
Under a cloak of deceit the Soviet Union introduced nuclear missiles into Cuba targeting 90 million Americans.
-Да, это было подарено от президента Кенеди. -Yes, this was given by President Kennedy.
На календаре выгравированы даты: октябрь 17-ого, 18-ого, 19-ого, 20-ого, 21-ого, 22-ого, 23-его... On the calendar are engraved the dates: october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ...24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
Под завесой обмана... ...the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу...
Скопировать
I love you too!
[#17: Punch at the speed of light, #25: Watch out for alleyways]
[Key Point @ bottom:
Я тоже вас люблю.
[#17: удар со скоростью света, #25: оглядеться в переулке]
[Ключевой момент:
Скопировать
No. You see, all this is causing stress to Rose and I don't want that, and the thing I'd like to make clear is that Rose, knew nothing about any of this.
The time is 17:08 by my watch and the interview is ended whilst arrangements are made to visit 25 Cromwell
This notice explains what happens to the tapes.
Нет, нет, просто, Роуз такая правда расстроит, и я боялся, что если сознаюсь, она узнает все.
Время окончания допроса 17-08, сейчас принимаются меры на Кромвель Стрит 25.
Пусть знают, что происходило во время допроса.
Скопировать
I'm so sorry.
9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25...
So I got an early res at blue wasabi and I'm taking Rachel.
Извини.
9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25...
SDN, maggot_corpse, eggog, brimus, lilimarleen, ulummie, Zilzila, quests, maxc22, witmolif В общем, я заказал столик в ресторане и пригласил Рейчел.
Скопировать
Top-middle, middle-middle, top-left, bottom-left.
2-5-1-7.
You got it?
Верхняя-средняя, центральная, верхняя-левая, нижняя-левая.
2-5-1 -7.
Есть?
Скопировать
Range?
Youngs from 17 to 25 years old in the last three months.
Okay.
Возраст?
Молодые люди от 17 до 25 лет, пропавшие за последние 3 месяца.
Приступаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 17 25 (сэвантин тyэнти файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 17 25 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэвантин тyэнти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение