Перевод "Human Planet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Human Planet (хьюмон планит) :
hjˈuːmən plˈanɪt

хьюмон планит транскрипция – 12 результатов перевода

The destiny of our planet is now in human hands.
Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world.
All had amazing endurance, local know-how, and ingenuity.
Судьба нашей планеты теперь в руках людей.
Три года команда "Планета людей" вела съёмки людей по всему миру.
Все обладали удивительной стойкостью, знанием своего дела и находчивостью.
Скопировать
And this uniquely human combination of skills has enabled us to conquer the world.
Without the grasslands, planet Earth would never have become the Human Planet.
Trying to steal food from the jaws of the most powerful predator in Africa may seem to us like lunacy, but this extraordinary and dangerous feat has been practised in Kenya for thousands of years.
И это сочетание качеств, присущее только человеку, позволило нам завоевать мир.
Без степей планета Земля никогда не стала бы планетой людей.
Пытаться украсть добычу прямо из-под носа самого могучего хищника Африки может показаться безумием, но этим необычным и опасным трюком пользуются в Кении уже тысячи лет.
Скопировать
There are the lions, we've found them, listen.
Sharing the night shift with Jackson is Human Planet researcher,Jane Atkins.
JANE: We just came across lionesses with their eight cubs quite local to where the Dorobo guys live.
Это львы, прислушайтесь, мы нашли их.
В ночной смене вместе с Джексоном находится научный сотрудник Планеты Людей, Джейн Эткинс.
Мы только что встретили львиц и восемь львят, совсем близко от того места, где живут Доробо.
Скопировать
All over the world, we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
This is the Human Planet.
The sea covers 70% of our planet's surface.
По всему миру мы пользуемся собственной изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, лицом к лицу с дикой природой.
Это Планета Людей.
Вода покрывает 70% поверхности нашей планеты.
Скопировать
All over the world, we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
This is the Human Planet.
Humans have always been drawn to rivers.
По всему миру мы пользуемся собственной изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, лицом к лицу с дикой природой.
Это Планета Людей.
Реки всегда манили людей.
Скопировать
But as we continue to change the nature of the greatest environment on our planet, how we'll adapt in the future remains to be seen.
The most technical and demanding shoots for the Human Planet:
Oceans programme were those that took place underwater.
Но, поскольку мы по-прежнему изменяем природу самой большой экосистемы нашей планеты, то пока ещё неизвестно, как мы приспособимся в будущем.
Наиболее сложные с технической точки зрения кадры фильма "Океаны"
пришлось снимать под водой.
Скопировать
All over the world, we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
This is the Human Planet.
In all the wild places on Earth, we have risen to the challenges nature has thrown at us.
По всему миру мы пользуемся собственной изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, лицом к лицу с дикой природой.
Это Планета Людей.
Во всех диких уголках планеты мы справились с испытаниями, поставленными нам природой.
Скопировать
Without the co-operation and support of all the people we filmed around the world, this series could not have been made.
Their unique knowledge and survival skills have relevance for us all in an increasingly human planet.
Only one creature has carved a life for itself in every habitat on Earth.
Этот сериал было бы невозможно создать без сотрудничества и поддержки тех людей, которых мы снимали по всему миру.
Их уникальные знания и навыки выживания важны для всех нас на планете, всё больше становящейся планетой людей.
Только одно создание смогло обосноваться в каждом уголке земного шара.
Скопировать
All over the world we still use our ingenuity to survive in the wild places, far from the city lights, face to face with raw nature.
This is the Human Planet.
Grass is a remarkable plant.
По всему миру мы пользуемся нашей изобретательностью, чтобы выжить в диких краях, вдали от городских огней, один на один с дикой природой.
Это Планета Людей.
Травы - поразительные растения.
Скопировать
a way of working with nature to overcome the problems a wild river can cause.
For the Human Planet Rivers team, filming on the Mekong river at the height of the monsoon raised many
Mainly, how do you capture a remarkable event without losing your camera, your crew or your star fisherman, Sam Niang, to the river?
способ сотрудничать с природой, чтобы справиться с бедами, которые может причинить бурная река.
Для команды "Рек" съёмки на реке Меконг во время влажного сезона создали немало трудностей.
Главной проблемой было то, как снять это поразительное действие, не уронив при этом ни камеру, ни членов команды, ни главного рыбака Сэма Нианга в реку?
Скопировать
What a relief.
Despite the odds, the Human Planet team have triumphed.
Now we're not going to have a problem are we?
Какое облегчение.
Несмотря на трудности, команда Планеты Людей одержала победу.
Мы же не собираемся наживать себе проблемы, правда?
Скопировать
Well, this is our planet.
A human planet. We were here first.
Well, ask the Irathients how that argument worked out for them.
– Ну это наша планета. Человеческая планета.
Мы были здесь первыми.
– Что ж, спросите иратиан, как им помог подобный аргумент.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Human Planet (хьюмон планит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Human Planet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон планит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение