Перевод "Zephyr" на русский

English
Русский
0 / 30
Zephyrзефир
Произношение Zephyr (зэфо) :
zˈɛfə

зэфо транскрипция – 30 результатов перевода

] A RAGE-TINI FOR YOU... [ Chuckle ]
AND A ZEPHYR-POLITAN FOR ME.
ALL RIGHT.
"Гнев-тини" для тебя и "Зефир-политан" для меня.
Отлично.
- Ну разве не прелесть?
Скопировать
ALWAYS HAVE, ALWAYS WILL.
[ Chuckling ] ZEPHYR LOOKS JUST LIKE YOU.
A-AND J.T. LOOKS LIKE JUSTIN.
Всегда любил и всегда буду.
Зефир выглядит в точности как ты.
А Джей-Ти похож на Джастина.
Скопировать
Yeah, but I think the Zephyr would be better.
The Zephyr?
Where does that go?
Да, но я думаю, Зефир был бы лучше.
Зефир?
Где он ходит?
Скопировать
'Cause... 'cause the wind's a breeze.
The breeze's a zephyr.
The zephyr's a yarn, a yarn is a tale.
Потому что... Потому что ветер это ветерок.
А ветерок это дуновение.
Дуновение это нить, а нить это рассказ.
Скопировать
ARE THEY GOING TO GET TOGETHER? YEAH,
AND WILL ZEPHYR HAVE A COSMIC MELTDOWN IF THEY DO?
I GUESS WE'LL NEVER KNOW, SO...
Они будут вместе?
И случится ли у Зефира космический облом, если так будет?
Думаю, мы никогда не узнаем.
Скопировать
My dear sir, surely you can apply your energies to something more productive.
Be advised, that you have no more chance than a .. zephyr in a windstorm.
Of all the crimes this evil house has bred in the past .. None have been so cruel .. so nakedly shameless as yours ..
Сэр, я вам советую не тратить свой пыл на проигрышное дело.
Послушайтесь моего опыта юриста у вас меньше шансов, чем у былинки на ветру.
Из всех преступлений, совершенных Пинченами ни одно не было таким жестоким таким позорным, как твое!
Скопировать
Is this really Living?
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Живут же люди!
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
Я 15 лет жил в городской квартире.
Скопировать
You deserve recognition.
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
It's a damn shame...
Вы заслуживаете признания.
Будьте в Зефире в пятницу в 6 вечера.
Стыдно-то как...
Скопировать
And that son of a bitch 51 will get off easy. I'm not so sure.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
- They have brains in Mars?
А вот этот маленький вредитель 51-й превосходно выпутается из этого.
Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
- А разве у Марса есть умы? - Все!
Скопировать
What's this all about?
Project "Zephyr", sir.
It concerns spying on the content of 51's weekly reports to his minister.
- Что это за история?
- "Проект Зефир", мсье.
Речь идет о том,.. ...чтобы узнать о еженедельных связях 51-го в его Министерстве.
Скопировать
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence.
blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr
We immediately request that 51 be re-added to our objective's list.
...контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. ...что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект "Зефир".
Во-вторых, мы настоятельно просим вторичного включения 51-го в список наших объектов начиная с использования собранных документов по 51-му.
Скопировать
Jupiter to Minerva.
Firstly: I am cancelling Mars' proposed Zephyr project.
Secondly: I authorize operation "Dead Leaves".
Юпитер Минерве.
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Во-вторых, я разрешаю операцию "Опавшие листья".
Скопировать
Help yourself.
Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of '67.
Or was it '76?
Угощайся.
В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го.
Или это было в 76-м?
Скопировать
Happy Winds-day, Owl.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Excuse me, Owl, but is there honey in that pot?
С Ветредой, Филин.
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
Извини, Филин, но нет ли в этом горшочке мёда?
Скопировать
Get washcloth mittens and maybe some liquid soap and just... focus.
Zephyr?
That is not a word.
Да, мытьё варежками-мочалками, может немного жидкого мыла и просто... сосредоточиться...
Зефир?
Это не слово.
Скопировать
So we're getting ready to shoot the last scene and this is where the two lesbians, the lovers, they die.
- Janeane, her character's "Zephyr"...
- That's her fucking name.
- В общем, у нас тут последняя сцена. В ней две лесбиянки - они любовницы - умирают.
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Ну точно!
Скопировать
Her strength is her passivity.
- Zephyr.
- Yeah, in this case.
Сила твоей героини - в ее пассивности.
- Это кто тут пассивный?
- Зефир! - В этот момент!
Скопировать
A large number of Greek ships were destroyed... in the bombing of the nearby Port of Piraeus.
Lieutenant Colonel Von Zephyr... and preparations are underway for a carve-up of the territory.
Hitler retains direct control... of much of northern Greece, including Salonica... and the southern island of Crete.
Огромное количество греческих кораблей было разрушено недалеко от порта Пирес.
27 апреля, афинский правитель генерал Карвакос официально сдал ключи от города немецкому представителю Колонел Фон Сефену.
Шла подготовка к разделу территории. У Гитлера был контроль над северной частью Греции. включая Салонику и Крит.
Скопировать
HE WAS JUST LOOKING AFTER ME.
LIKE ZEPHYR LOOKS AFTER RAGE. YOU KNOW, IF YOU WANT YOUR COMIC BOOK TO BE A SUCCESS,
YOU SHOULD PUT YOUR PERSONAL FEELINGS ASIDE.
Как Зефир заботится о Гневе.
Знаешь, если хочешь, чтобы твой комикс имел успех, ты должен отодвинуть в сторону личные чувства.
Не надо ссать на свои достижения.
Скопировать
Yeah.
A maroon Ford Zephyr and a blue Vauxhall Victor.
A lot of people saw that.
Да.
Бордовый Ford Zephyr и синий Vauxhall Victor.
Много людей это видели.
Скопировать
It's a new environmentally friendly chrome that's being used in the auto-painting industry.
This color is called "silver zephyr."
What about the glass shards in her elbow?
Это новый экологичный хром, который используют для покрытия автомобилей.
Цвет называется "серебряный зефир".
А что за стеклянные осколки в её локте?
Скопировать
Hey. What year Lincoln is it, Doug?
Zephyr.
Now leave us alone.
Этот линкольн какого года, Даг?
2006. "Зефир".
А теперь оставь нас.
Скопировать
Now leave us alone.
You know the odd thing about the 2006 Zephyr?
I have no idea.
А теперь оставь нас.
Ты знаешь особенность "Зефира" 2006 года?
Понятия не имею.
Скопировать
Look at him.
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
There's no point in providing any proof or asking you questions.
Посмотрите на него, это он вас продал.
И вас, и радиста.
Думаю, Поль, нет надобности приводить доказательства вашей вины, задавать вопросы.
Скопировать
Okay.
-We need to talk about the Zephyr later.
-And we will.
Лaднo.
Mнe нaдo c тoбoй пoгoвopить нacчет Бopeя.
Пoгoвopим.
Скопировать
We have to.
He went down with the Zephyr.
Thank you, guys.
Oбязaтельнo.
Bедь oн ныpнyл c .
Cпacибo вaм.
Скопировать
This pen is a transmitter.
Once you have confirmation that Miller has not hidden the Zephyr, that it's somewhere nearby, or on his
I'm sorry I'm late.
Этo aвтopyчкa - paдиoпepедaтчик.
Кaк тoлькo вы yбедитecь, чтo Mиллep нe cпpятaл бaтapeйкy или или oнa pядoм гдe-тo c ним, вы cмoжетe пepедaть нaм cигнaл, нaжав нa кнoпкy.
Пpoсти, oпoздaл.
Скопировать
Well, let's examine the facts.
Miller told you that he was protecting the Zephyr from people wanting to misuse it.
But now he's trying to sell it to an international arms dealer.
Дaвaйтe пpoaнaлизиpyeм фaкты.
Mиллep cкaзaл, чтo зaщищaет Бopeй oт тeх, ктo хочет вocпoльзoвaтьcя им нe пo нaзнaчeнию.
A caм пытaетcя пpoдaть этy бaтapeйкy opyжейнoмy бapoнy
Скопировать
This is June Havens, and I'm leaving a message on my own machine for whoever is listening to this phone call.
I have the Zephyr.
I have the Zephyr, and I'm ready to make a deal.
Этo Джун Хэйвeнc, и я oстaвляю cooбщeниe нa aвтooтветчикe для тeх, ктo пpoслyшивaет мoй телeфoн.
Bы ищетe Бopeй.
Бopeй y мeня, и я гoтoвa дoгoвopитьcя.
Скопировать
I have the Zephyr.
I have the Zephyr, and I'm ready to make a deal.
I'm sitting on Route 28, right outside New Hampshire.
Bы ищетe Бopeй.
Бopeй y мeня, и я гoтoвa дoгoвopитьcя.
Я нa шocce 28, y caмoй гpaницы Hью-Гемпшиpa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Zephyr (зэфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zephyr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение