Перевод "Zephyr" на русский
Zephyr
→
зефир
Произношение Zephyr (зэфо) :
zˈɛfə
зэфо транскрипция – 30 результатов перевода
Look at him.
He sold you out, along with Zephyr and the radioman.
There's no point in providing any proof or asking you questions.
Посмотрите на него, это он вас продал.
И вас, и радиста.
Думаю, Поль, нет надобности приводить доказательства вашей вины, задавать вопросы.
Скопировать
Get washcloth mittens and maybe some liquid soap and just... focus.
Zephyr?
That is not a word.
Да, мытьё варежками-мочалками, может немного жидкого мыла и просто... сосредоточиться...
Зефир?
Это не слово.
Скопировать
So we're getting ready to shoot the last scene and this is where the two lesbians, the lovers, they die.
- Janeane, her character's "Zephyr"...
- That's her fucking name.
- В общем, у нас тут последняя сцена. В ней две лесбиянки - они любовницы - умирают.
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Ну точно!
Скопировать
Her strength is her passivity.
- Zephyr.
- Yeah, in this case.
Сила твоей героини - в ее пассивности.
- Это кто тут пассивный?
- Зефир! - В этот момент!
Скопировать
You deserve recognition.
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
It's a damn shame...
Вы заслуживаете признания.
Будьте в Зефире в пятницу в 6 вечера.
Стыдно-то как...
Скопировать
Happy Winds-day, Owl.
My good fellow, I wouldn't go so far as to call it a Winds-day, just a gentle spring zephyr.
Excuse me, Owl, but is there honey in that pot?
С Ветредой, Филин.
Мой дорогой друг, Ветредой я бы это точно не назвал, просто лёгкий весенний ветерок.
Извини, Филин, но нет ли в этом горшочке мёда?
Скопировать
Help yourself.
Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of '67.
Or was it '76?
Угощайся.
В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го.
Или это было в 76-м?
Скопировать
And that son of a bitch 51 will get off easy. I'm not so sure.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
- They have brains in Mars?
А вот этот маленький вредитель 51-й превосходно выпутается из этого.
Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
- А разве у Марса есть умы? - Все!
Скопировать
What's this all about?
Project "Zephyr", sir.
It concerns spying on the content of 51's weekly reports to his minister.
- Что это за история?
- "Проект Зефир", мсье.
Речь идет о том,.. ...чтобы узнать о еженедельных связях 51-го в его Министерстве.
Скопировать
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence.
blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr
We immediately request that 51 be re-added to our objective's list.
...контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. ...что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.
Мы требуем, чтобы на Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект "Зефир".
Во-вторых, мы настоятельно просим вторичного включения 51-го в список наших объектов начиная с использования собранных документов по 51-му.
Скопировать
Jupiter to Minerva.
Firstly: I am cancelling Mars' proposed Zephyr project.
Secondly: I authorize operation "Dead Leaves".
Юпитер Минерве.
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Во-вторых, я разрешаю операцию "Опавшие листья".
Скопировать
Is this really Living?
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Живут же люди!
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
Я 15 лет жил в городской квартире.
Скопировать
My dear sir, surely you can apply your energies to something more productive.
Be advised, that you have no more chance than a .. zephyr in a windstorm.
Of all the crimes this evil house has bred in the past .. None have been so cruel .. so nakedly shameless as yours ..
Сэр, я вам советую не тратить свой пыл на проигрышное дело.
Послушайтесь моего опыта юриста у вас меньше шансов, чем у былинки на ветру.
Из всех преступлений, совершенных Пинченами ни одно не было таким жестоким таким позорным, как твое!
Скопировать
'Cause... 'cause the wind's a breeze.
The breeze's a zephyr.
The zephyr's a yarn, a yarn is a tale.
Потому что... Потому что ветер это ветерок.
А ветерок это дуновение.
Дуновение это нить, а нить это рассказ.
Скопировать
A large number of Greek ships were destroyed... in the bombing of the nearby Port of Piraeus.
Lieutenant Colonel Von Zephyr... and preparations are underway for a carve-up of the territory.
Hitler retains direct control... of much of northern Greece, including Salonica... and the southern island of Crete.
Огромное количество греческих кораблей было разрушено недалеко от порта Пирес.
27 апреля, афинский правитель генерал Карвакос официально сдал ключи от города немецкому представителю Колонел Фон Сефену.
Шла подготовка к разделу территории. У Гитлера был контроль над северной частью Греции. включая Салонику и Крит.
Скопировать
ARE THEY GOING TO GET TOGETHER? YEAH,
AND WILL ZEPHYR HAVE A COSMIC MELTDOWN IF THEY DO?
I GUESS WE'LL NEVER KNOW, SO...
Они будут вместе?
И случится ли у Зефира космический облом, если так будет?
Думаю, мы никогда не узнаем.
Скопировать
INTERESTING SLIP.
AND HOW DOES MICHAEL, I MEAN, UH, ZEPHYR, FEEL ABOUT THAT?
HE DOESN'T GIVE A SHIT, AND NEITHER DO I.
- Как интересно!
И что же Майкл, то есть, Зефир думает об этом?
Ему это пофигу, и мне тоже.
Скопировать
He wants my input on a couple of story points for the screenplay. You know, stuff Rage might say. You know, stuff Rage might say.
"Zowee, Zephyr, check out that supercock"?
"Zowee, Zephyr, check out that supercock"? Something like that. (Chuckles)
Ну там, что бы мог сказать Гнев.
"Вот это да, Зефир, зацени этот... супер-член"?
Что-то вроде этого.
Скопировать
Hmm. "Zowee, Zephyr, check out that supercock"?
"Zowee, Zephyr, check out that supercock"? Something like that. (Chuckles)
Something like that. (Chuckles) Besides, I thought you had a plane to catch.
"Вот это да, Зефир, зацени этот... супер-член"?
Что-то вроде этого.
К тому же, тебе вроде бы на самолёт надо было успеть.
Скопировать
MAN: In a world of shadow, where the undead stalk the night, MAN:
In a world of shadow, where the undead stalk the night, Rage and Zephyr struggle to escape the land of
You know what amazes me?
В мире теней, где ожившие мертвецы бродят в ночи,
Гнев и Зефир стараются вырваться из страны клонов.
Знаешь, что меня поражает?
Скопировать
Look at that. What's that say?
Zephyr. Zephyr.
Zephyr.
Смотрите, что там написано...
Зеферра..."Зефир"!
Зефирчик...
Скопировать
Zephyr. Zephyr.
Zephyr.
That's what we need, the name on something, right?
Зеферра..."Зефир"!
Зефирчик...
То, что нам нужно, предмет с названием, да?
Скопировать
Sam, he gave up the gold and they got away.
He found the Zephyr.
Maybe we'll meet up in Never-Never Land because I heard the tooth fairy was gonna be there.
Сэм, он отказался от золота, и они скрылись!
Он нашёл "Зефир"?
Тогда давайте встретимся в Стране вечного детства. Я слышал, зубная фея будет там.
Скопировать
No, I don't think we found his ship.
I think we found the Zephyr.
- Yeah?
Вряд ли мы нашли его корабль.
Думаю, мы нашли "Зефир".
– Да?
Скопировать
Okay, this is the hook, though.
clean and clear like, legal, no ifs, ands or buts we have to come up with something that says "the Zephyr
No, no.
Но есть одна загвоздка.
Если мы хотим, всё получить чисто, легально, без всяких "но", "и", "вдруг" мы должны найти что-то с надписью "Зефир". Что угодно. – Это главное...
– Нет-нет. Постой.
Скопировать
The whole flip-flop-and-board-short thing is cute now but what about when you're the old man sitting at the bar and nothing in your pocket but sand and you're drooling and you're going on and on about how you...
You were the one who found the Zephyr.
It was you until Bates came along and he stole that shit right from under you.
Спортивный парень в шортах, сейчас, это ещё круто, но что будет когда ты станешь старым толстым пердуном в карманах которого, нет ничего кроме песка и ты будешь ныть снова и снова, что это ты... Ты!
Первым нашёл "Зефир".
Он был твой, пока не приплыл Бейтс и не забрал клад у тебя из-под носа. Будешь ли ты тогда крутым?
Скопировать
I believe in you more than in the prospect of any treasure.
If we do this just this one time we salvage the Zephyr and it's over.
It's already over.
Я в тебя верю больше, чем в ценность любого сокровища.
Мы сделаем это всего один раз ... Найдём "Зефир", и всё закончится. Обещаю.
Всё уже и так кончено.
Скопировать
You have nothing to give me, Jared.
- I found the Zephyr.
- What?
Тебе нечего предложить, Джаред.
– Я нашёл "Зефир".
– Что?
Скопировать
- Hundreds of millions...
- The Zephyr doesn't exist.
...it's all yours, if you want.
– Сотни миллионов, Бейтс...
– "Зефира" не существует.
И они будут твоими, если ты отпустишь Сэм, прямо сейчас.
Скопировать
- Yeah.
The Zephyr was a clipper ship owned by this wealthy French trader, lived in New Orleans.
The war broke out, and he freaked out.
– Да.
"Зефир", так назывался клипер богатого французского торговца из Нового Орлеана.
Когда началась война, парень наклал в штаны.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Zephyr (зэфо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Zephyr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
