Перевод "зефир" на английский

Русский
English
0 / 30
зефирmarshmallow Zephyr
Произношение зефир

зефир – 30 результатов перевода

Помогите.
Пламя горит, зефир поджаривается.
Спаси нас.
Help.
Flames crackling, marshmallows toasting.
Save us.
Скопировать
Он просто заботился обо мне.
Как Зефир заботится о Гневе.
Знаешь, если хочешь, чтобы твой комикс имел успех, ты должен отодвинуть в сторону личные чувства.
AFTER WHAT HE TOLD YOU?
HE WAS JUST LOOKING AFTER ME.
LIKE ZEPHYR LOOKS AFTER RAGE. YOU KNOW, IF YOU WANT YOUR COMIC BOOK TO BE A SUCCESS,
Скопировать
Повторяй за мной:
Лакричная трубка, зефир - взбитые сливки, шоколад.
Ой, я ошиблась.
Repeat after me:
Liquorice pipe, marshmallow - whipped cream, chocolate.
Oh, that wasn't right.
Скопировать
Всегда любил и всегда буду.
Зефир выглядит в точности как ты.
А Джей-Ти похож на Джастина.
ALWAYS HAVE, ALWAYS WILL.
[ Chuckling ] ZEPHYR LOOKS JUST LIKE YOU.
A-AND J.T. LOOKS LIKE JUSTIN.
Скопировать
Определенно.
Можно еще зефира?
Да, я захвачу.
Definitely.
Got some more marshmallows?
Yeah, I can grab some.
Скопировать
И где-то в Гейополисе его крик был услышан.
Это Гнев и Зефир!
Гнев захватывает напавших на Джей-Ти своим искажающим разум полем.
SOMEBODY HELP ME!
BUT SOMEWHERE IN GAYOPOLIS, HIS CRIES ARE HEARD.
] RAGE ENTRAPS J.T.'S BASHERS IN A MIND DISTORTION FIELD.
Скопировать
Да, но я думаю, Зефир был бы лучше.
Зефир?
Где он ходит?
Yeah, but I think the Zephyr would be better.
The Zephyr?
Where does that go?
Скопировать
Кажется похолодало.
Того кто соберет больше дров ждет награда... ему будет позволено покормить меня зефиром.
Я не буду скакать по лесу, пытаясь впечатлить тебя.
I'm kind of cold.
I'll reward who ever gets more firewood... by letting them feed me marshmallows.
I'm not gonna go running around the woods trying to impress you.
Скопировать
Они будут вместе?
И случится ли у Зефира космический облом, если так будет?
Думаю, мы никогда не узнаем.
ARE THEY GOING TO GET TOGETHER? YEAH,
AND WILL ZEPHYR HAVE A COSMIC MELTDOWN IF THEY DO?
I GUESS WE'LL NEVER KNOW, SO...
Скопировать
Живут же люди!
На следующий год продадим наш Зефир и купим новый.
Я 15 лет жил в городской квартире.
Is this really Living?
Next year, we're gonna trade in our Airway Zephyr and get a new one.
Well, I lived in a house in town for 15 years.
Скопировать
Далеко на севере, в пещере, спит юный бог.
Ему снится девушка... он вздыхает... и его дыхание становится ночным зефиром.
Я хочу знать о тебе всё.
Far to the north, a young god sleeps in that cave.
He dreams of a girl... and he sighs... and the night wind stirs with his breath.
I want to know all about you.
Скопировать
Вы заслуживаете признания.
Будьте в Зефире в пятницу в 6 вечера.
Стыдно-то как...
You deserve recognition.
Be at the Zephyr Friday at 6PM.
It's a damn shame...
Скопировать
Нет, ты прекрати!
Мальчики, хотите молока и зефир с крекерами из микроволновки?
Спасибо, м-с Симпсон.
No, you quit!
Would you boys like some milk and microwave s'mores?
Thank you, Mrs. Simpson.
Скопировать
" поэтому все теб€ люб€т.
Ќо ты всЄ равно постарайс€ и будь профессиональным зефиром.
" привези мне оттуда репортаж об этой прокл€той человеческой драме!
That's why everybody loves you.
Try and be a professional marshmallow.
And get out there and report the goddamn human drama!
Скопировать
А вот этот маленький вредитель 51-й превосходно выпутается из этого.
Мы озаглавим это "Проект Зефир" и подключим к нему лучшие умы Марса.
- А разве у Марса есть умы? - Все!
And that son of a bitch 51 will get off easy. I'm not so sure.
Yes, it's called project "Zephyr", conceived by the best brains from Mars.
- They have brains in Mars?
Скопировать
- Что это за история?
- "Проект Зефир", мсье.
Речь идет о том,.. ...чтобы узнать о еженедельных связях 51-го в его Министерстве.
What's this all about?
Project "Zephyr", sir.
It concerns spying on the content of 51's weekly reports to his minister.
Скопировать
...контроль безопасности за 747-ой позволил установить,.. ...что мебель никак не могла быть сдвинута во время визита агентов французских секретных служб.
Марса наложили взыскание за неточность его информации, и, следовательно,.. ...аннулировать его проект "Зефир
Во-вторых, мы настоятельно просим вторичного включения 51-го в список наших объектов начиная с использования собранных документов по 51-му.
Our security control of 747 has allowed us to establish that the displacement of furniture at 51's house can in no way be attributable to French intelligence.
We request that the blame be put on Mars for the imprecision of his information, and therefore, the cancellation of his "Zephyr" project.
We immediately request that 51 be re-added to our objective's list.
Скопировать
Юпитер Минерве.
Во-первых, я аннулирую проект "Зефир", предложенный Марсом.
Во-вторых, я разрешаю операцию "Опавшие листья".
Jupiter to Minerva.
Firstly: I am cancelling Mars' proposed Zephyr project.
Secondly: I authorize operation "Dead Leaves".
Скопировать
Francine, давай со мной и Вилли.
Я позволю Вам сделать для меня шоколадный зефир.
- Что скажешь?
Francine, come on with me and Willie.
I'll let you make me some marshmallow chocolate.
- Whaddaya say ?
Скопировать
Настоящие бриллианты.
Это зефиры.
И изумруды тоже.
Real diamonds.
These are zephyrs.
An emerald as well.
Скопировать
А это что?
Я нашел зефир.
Я нашел отвратительный, осклизлый, розовый зефир. Который прекрасно будет гармонировать с боливийским завтраком Эдди.
So what is this, Bolivian health food?
Hey, I found some Sno-balls!
I found some disgusting, moldy, pink Sno-balls... that we can have along with our Bolivian blow... for breakfast, Eddie!
Скопировать
Барбекю, корпоративы, фильмы о закадычных друзьях.
Любое блюдо, приготовленное из зефира.
А вот что я люблю оперу, симфонию истории отмщения елизаветинской эпохи и так далее.
Barbecues, office parties, buddy movies.
Any dish made with marshmallows.
Uh, things that I do like: The opera, the symphony, Elizabethan revenge dramas, et cetera.
Скопировать
Да, мытьё варежками-мочалками, может немного жидкого мыла и просто... сосредоточиться...
Зефир?
Это не слово.
Get washcloth mittens and maybe some liquid soap and just... focus.
Zephyr?
That is not a word.
Скопировать
- В общем, у нас тут последняя сцена. В ней две лесбиянки - они любовницы - умирают.
Героиню Джанин зовут Зефир...
- Ну точно!
So we're getting ready to shoot the last scene and this is where the two lesbians, the lovers, they die.
- Janeane, her character's "Zephyr"...
- That's her fucking name.
Скопировать
- Это кто тут пассивный?
- Зефир! - В этот момент!
- Да, в этот момент.
- Whose passivity? - Zephyr.
- Yeah, in this case.
- In this case.
Скопировать
Хммм, какую душу?
У нее девять зефиров, а у меня только семь.
Хорошо, нужно будет написать об этом Кролику Нестле.
What soul?
She has more marshmallows than I do.
We'll have to write the Nestlé Bunny about that.
Скопировать
Наша любовь была вечной. Буквально.
У вас есть ещё зефир?
Сейчас посмотрю.
Our love was eternal - literally.
You got any of those little marshmallows?
Let me look.
Скопировать
Сбавь обороты.
Не хочешь зефира?
Это моего мужа.
Take it down.
Want some marshmallows?
This is my husband's.
Скопировать
Хорошее мышление, Рэй.
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.
Рэй, пошел пока, Игон.
Nice thinking, Ray.
We used to roast Stay Puft marshmallows by the fire at Camp Waconda.
Ray, has gone bye-bye, Egon.
Скопировать
"Стойте, подождите секунду, что это?
Оранжевый зефир в форме арахиса?"
"Сделай одолжение, оставь это себе."
"Hold it, lady. Wait a second. What is this?
The orange marshmallow shaped like a peanut?"
"Do me a favor, you keep that one."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов зефир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зефир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение