Перевод "rubber band" на русский
Произношение rubber band (рабо банд) :
ɹˈʌbə bˈand
рабо банд транскрипция – 30 результатов перевода
It required all warp power in reverse to pull us away from the star.
But, like snapping a rubber band, the breakaway sent us plunging through space, out of control, to stop
- Mr. Spock?
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Но, как после растягивания резинки, отрыв швырнул нас в полет через космос, потеряв контроль, чтобы остановиться здесь, где бы мы ни были.
- Мистер Спок?
Скопировать
He's hard.
Put the rubber band right here.
You can rub on it all you want now, and it won't shrink.
Он твердый.
Прихватим это резинкой.
Вы сможете скакать на нем, сколько хотите, и он не будет падать.
Скопировать
It's our place.
I just found a rubber band in my soup.
Well, I know who's cooking today.
Это же наше кафе.
Я только что нашла резиновую ленту у себя в супе.
Я знаю, кто сегодня главный на кухне.
Скопировать
Maybe we can stop at the park on the way home and play catch.
Then tonight we can rub oil in it and wrap a big rubber band around it.
It'll be great.
Может быть, по дороге домой заедем в парк и поиграем там?
А вечером натрем ее маслом и обмотаем изолентой.
Будет здорово.
Скопировать
It's just an activity.
Like that paddle with the ball and rubber band.
You know, my friend Bob Saccamano made a fortune off of those.
Это просто процесс.
Как игра ракеткой с мячом на резиновой ленте.
Знаешь, мой друг Боб Саккамано разбогател на этом.
Скопировать
You know, my friend Bob Saccamano made a fortune off of those.
See, he came up with the idea for the rubber band.
Before that, people would just hit the ball and it would fly away.
Знаешь, мой друг Боб Саккамано разбогател на этом.
Он предложил идею резиновой ленты.
А до этого, человек только ударит по мячу и он улетает.
Скопировать
Did you do that?
Did you flick that rubber band at me?
"Found your drilling equipment the other day."
Это ты сделал?"
"Кот, это ты сделал?" "Ты стрельнул в меня резинкой?"
"Я на днях нашел твою буровую установку."
Скопировать
People with crutches don't have a chain attached to their belt so they can just let go of them every now and then.
Why not get a toupee with a rubber band for water-skiing?
The thing could just....
У людей с костылями нет цепочки, пристегнутой к их поясу чтобы они могли отпускать их время от времени.
Почему бы не сделать парик с резиновой лентой для катания на водных лыжах?
Можно было бы так делать...
Скопировать
If he can program his fucking VCR, he can goddamn jolly well learn to adjust an oxygen mask.
Fairly simple thing, just a little rubber band in the back is all it is.
Not nearly as complicated as, say, for instance, a seat belt.
Если он может запрограммировать свой ёбаный видик, он может бля с лёгкостью научиться как одеть кислородную маску.
Довольно простая вещь, просто маленькая резинка сзади и всё.
Далеко не такая сложная как например скажем ремень безопасности.
Скопировать
Now we're gonna try being separated again.
We think actually some sort of giant rubber band might be the solution."
Of course, when you were a kid in school you'd get separated for having too good a time.
А теперь мы попытаемся опять жить раздельно.
Мы думаем, что решением могла бы стать гигантская резинка."
Конечно, когда вы ребёнок в школе вас могут разлучить за хорошо проведённое время.
Скопировать
Oh, and they gleamed in the moonlight.
And his rubber band snapped and his jaw locked open, and we ended up in the emergency room, and the doctors
And it's just gotten worse ever since.
Они поблёскивали в лунном свете.
Вдруг резинки-эластики во рту лопнули, челюсть намертво отвисла, и мы окончили наш вечер в отделении скорой помощи, а докторам пришлось ломать его челюсть в трёх местах, чтобы можно было закрыть рот.
С тех пор всё изменилось только в худшую сторону.
Скопировать
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- The problem's your mouth.
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Проблема у тебя во рту.
Скопировать
You're about to come up on a convoy.
Keep your rubber band stretched real tight.
10-4, 10-4.
Тут неподалеку перед тобой идет конвой.
Так что поднажми.
Понял тебя, понял.
Скопировать
Your mother's hairdryer blown up, has it?
Rubber band busted?
- Yeah.
Что, мамочкин фен запыхался?
Резиночка лопнула?
- Да.
Скопировать
- Yeah. See, I've seen all that too.
I've seen a peanut stand and heard a rubber band.
I seen a needle that winked its eye.
И я все это видел.
Гору орехов я видел и резиновый оркестр.
Как игла пролезла в свое собственное ушко.
Скопировать
You're makin' history.
I've seen a peanut stand heard a rubber band
I've seen a needle that winked its eye
Ты войдешь в историю!
Гору орехов я видел и резиновый оркестр.
Как игла пролезла в свое собственное ушко.
Скопировать
Cardboard box, self-made top, mask included.
Remember the rubber band on the back of that mask?
That was a quality item there, wasn't it?
В комплект входили: картонная коробка, самодельный костюм и маска.
Помните резинку сзади этой маски?
Это была самая качественная часть из всех, правда?
Скопировать
- I shaved my Barbie's head.
When I was little, I took a rubber band and put it around my dog's snout.
- What?
- Я не могу...
- А я в детстве перевязала морду своей собаки резинкой.
- Что?
Скопировать
"Dear MacGuyver...
"Enclosed is a rubber band, a paper clip, and a drinking straw.
"Please save my dog. "
"Дорогой МакГайвер...
"Вкладываю резинку, скрепку и питьевую соломинку."
"Пожалуйста, спаси моего пса."
Скопировать
We want them to find the police tracker - so they won't scan for ours.
- A rubber band?
- Yes, each one is embedded with a special transmit chip.
Они будут искать именно полицейский маячок - а вот наш маячок таким сканированием не обнаружить.
- Резиновая лента?
- Да, в каждую встроен специальный передающий чип.
Скопировать
"Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids jacket."
So I'm going out trick-or-treating but the mask's rubber band keeps breaking and keeps getting shorter
I'm fixing it, it's getting tighter and tighter on my face.
"Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних."
И я продолжал играть в "кошелёк или жизнь", но резинка у маски по-прежнему рвалась и с каждым разом становилась короче и короче.
Я завязывал её, и лицо сдавливало всё сильнее.
Скопировать
Sir, we have to do this.
- Where's the rubber band?
Get away from me!
Давай. Мы должны это сделать, сэр.
Где резиновая лента?
Пустите.
Скопировать
D) Handbag.
E) Rubber band.
I... I...
D) Сумка
E) Эластичный бинт
Я - знаток аллигаторов:
Скопировать
I suppose it's because, in their natural habitats, things like the ability to punch stoutly on the nose don't exist.
There is no there is no "stout-punching fish" that roams the oceans, erm, and there is no "rubber band
I think we have to move on from there, ladies and gentlemen.
Полагаю, потому что в их естественной среде просто некому давать им по носу!
Не существует "нокаутирующей рыбы", бороздящей океаны. И не бывает "эластичных пташек" на ферме аллигаторов.
Пора двигаться дальше, дамы и господа.
Скопировать
No, I most certainly do not design toy planes.
A toy plane is one of those balsa wood creations that run on a rubber band.
- Those are not toys. - Toys. - Those are not toys.
Нет, я определенно не занимаюсь игрушечными самолетами.
Игрушечные самолеты делаются из пробки и летают при помощи резиновой ленты.
Это не игрушки.
Скопировать
Well, ah. Now, you see, this is the interesting thing.
crocodiles, despite their fearsomeness, will be rendered pretty much hopeless if you... if you pop a rubber
that close the jaws of a crocodile or an alligator amount to several tonnes per square inch, but the muscles that open them are so weak that they can be rendered silly just by the presence of a small, stout elastic band around them.
Это очень интересно!
Я скажу вам ответ: такие опасные аллигаторы и крокодилы станут вполне беспомощными, если им перевязать бинтом пасть.
Давление мышц, сжимающих челюсти, огромно - пара тонн на см2. Но мышцы, открывающие челюсть, так слабы, что их можно тупо затянуть обычным эластичным бинтом.
Скопировать
Why?
Because that's when I put this rubber band around your tefillin.
You haven't put it on since.
А что?
Потому что тогда я надел тебе резинку на тфиллин.
Ты не накладывал тфиллин с тех пор.
Скопировать
They've got coal, they're shovelling it in.
She had a giant rubber band six feet wide and then ten men twisted it round.
(Stephen) Dear, dear me.
Они подбрасывали угля в топку.
Гигантская резиновая лента диаметром два метра, и 10 человек её поворачивали.
Боже мой.
Скопировать
If you twist it, and you twist enough it's goin to have all the energy and when you let it go it's going to release it
If you just take an untwisted rubber band and release it it's not going to fly.
When a Sun spot unleashes its magnetic energy what results are the most colossal explosions on the solar system: solar flares.
Если сильно закрутите резину, она накопит определенную энергию, а когда вы отпустите ее, энергия высвободится.
Если вы не закрутите ленту, самолет не полетит.
Когда солнечное пятно высвобождает энергию магнетизма, в Солнечной системе происходят мощные взрывы - солнечные вспышки.
Скопировать
Twisted magnetic field lines mean more energy and more energy means the potential for huge eruptions.
Think of a rubber band as magnetic field line
If you twist it, and you twist enough it's goin to have all the energy and when you let it go it's going to release it
Перекрученные линии магнитного поля означали дополнительную энергию, а дополнительна энергия была потенциалом для гигантского взрыва.
Представьте, что эта резиновая лента - линия магнитного поля.
Если сильно закрутите резину, она накопит определенную энергию, а когда вы отпустите ее, энергия высвободится.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rubber band (рабо банд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rubber band для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рабо банд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
