Перевод "Go-Kart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Go-Kart (гоукат) :
ɡˌəʊkˈɑːt

гоукат транскрипция – 30 результатов перевода

- We have you surrounded.
- Stop your go-kart.
- We're going under.
- Вы окружены.
Остановите карт.
- Мы пройдем под ними.
Скопировать
I will!
- Good luck rigging your go-kart.
Have a good time hacking into the bank's computer by yourself.
И ограблю!
- Удачи тебе с картом.
Удачи тебе с компьютером банка. Сама его и взламывай.
Скопировать
The child has not been identified but the father is registered as Tom Phillips.
Mr Phillips runs a local go-kart track and is expected to return home tomorrow, since his insurance will
I'm Maria Quiban, Channel Ten News.
Ребенок не опознан, но отец, Том Филлипс, зарегистрирован как пациент.
Мистер Филлипс управляет местным картингом. Его должны выписать завтра, поскольку страховка не покрывает стоимость операции.
Я - Мария Кибан, новости десятого канала.
Скопировать
Richard was in love with him.
Go-kart racing in the streets of Paris!
He organized it.
Ричард был влюблен в него.
Гонки на автомобилях в центре Парижа!
Он все это организовал.
Скопировать
No more peanut.
Now maybe I can go-kart with the guys on Saturday.
But that's the day we were gonna go to the wizard restaurant, isn't it?
No more peanut.
Now maybe I can go-kart with the guys on Saturday.
But that's the day we were gonna go to the wizard restaurant, isn't it?
Скопировать
Over here, you know Higgins?
That's right, he works part-time down at the go-kart track.
So he was highballing you with the drywall.
А вот он
- Маркус Хиггинс - работает на неполную ставку на полигоне для картинга.
Так, значит, мы польстили вам, сказав про ремонты.
Скопировать
(shouts)
Maybe Mom and Dad would sponsor a go-kart if it was advertising for the restaurant.
(sighs) They can't even sponsor their electric bill.
- Да!
Может, родители и дали бы денег на карт, если бы на нём была реклама ресторана.
Они не могут заплатить даже за свет.
Скопировать
Come on, people, let's tear this old dog apart, teach it new tricks!
Half bumper car, half go-kart, all balls.
Nice.
Ну что, народ, давайте объездим этого жеребца, и научим новым фишкам!
Полуавто, полукарт, нафаршировали.
Отлично.
Скопировать
Oh, around.
How would you like to have semi-exclusive advertising rights on a go-kart that you pay for?
Me pay kids?
- Да здесь, неподалёку.
Вам нравится идея иметь полуэксклюзивные рекламные права на карт, за который вы заплатите?
Я буду платить детям?
Скопировать
A broken-down bumper car?
Perhaps you kids can turn one of these not go-karts into a very much go-kart.
Someone's sleeping back here, Mr. Fish. (snoring)
Машина со сломанным бампером?
Возможно, вы можете переделать один из этих не картов, в очень даже ничего такой карт.
- Здесь кто-то спит, мистер Фиш.
Скопировать
Yeah, it's pretty cool.
They give your go-kart a little wreath if you win.
Oh, wow!
Да, неплохо.
На твой карт цепляют веночек, если выигрываешь.
о вау!
Скопировать
Boyd doesn't give a damn about nothing.
When we was kids, he'd build half a tree house, and then he'd run off and go build a go-kart.
And then he'd forget them both and spend the whole rest of the summer stealing candy and trading it for cigarettes.
Бойд всегда был слишком беззаботным. Всегда.
Когда мы были детьми, он построил форт на дереве наполовину, а потом забросил его и стал мастерить карт.
А затем забил на них обоих, и все оставшееся лето воровал конфеты и выменивал на них сигареты.
Скопировать
His place, his folk's place, uh, this Brock kid's place.
Crack shacks at Siesta Hills, the Indigo, the Crystal Palace, go-kart joint on Copper Ave.
Uh, AA meeting off the 40.
У него, у его предков, дома у этого пацана, Брока.
В притонах Сиеста Хиллз, в "Индиго", в "Кристал Пэлас", в картинге на улице Коппер.
В клубе анонимных алкоголиков на съезде с Сороковой.
Скопировать
Oh, what is that noise?
Oh, that is a lawn mower, or possibly a go-kart with a lawn mower engine.
It's a motorcycle!
О, а это что за шум?
А это газонокосилка, или карт с двигателем газонокосилки.
Это мотоцикл! - Это мотоцикл.
Скопировать
Well,... first a bit of wellness
- and then a run at the go-kart track-- - Wow, a go-kart track?
The tail must be unplaited.
- Ну... устрой себе фитнес,
- Можешь пару кружков по манежу намотать.
Хвост ему тоже расплети.
Скопировать
How much for these?
That stupid go kart crash cost me 600 bucks.
On the plus side, we all have new sunglasses.
Сколько стоят?
Эта дурацкая авария с картом стоила мне 600 долларов.
Зато у нас всех есть новые солнечные очки!
Скопировать
'The really good thing about the Mastretta 'is that it pretty much does what it says on the tin.'
For a simple, uncomplicated, little, track-day car, you want it to feel like a go-kart.
This kind of does.
Действительно здорово в этой машине вот что: про нее можно смело сказать - что снаружи то и внутри.
Покупая простую, незамудреную машину для трэк дней, вы хотите чтобы она ощущалась как карт
И в целом, она так и ощущается.
Скопировать
563 to base.
I've located the, er, go-kart...
Hiya, Mum, it's me.
563 базе.
Я обнаружил, э, карты...
Привет, мам, это я.
Скопировать
Now it's just you, me, and a ton of hot steel going two hundred miles an hour.
Cody, we're going to the go-kart park, not the Indy 500.
A boy can dream, can't he?
Теперь только ты, я и тонна железа, летящая со скоростью 200 миль в час.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Уже и помечтать нельзя?
Скопировать
I was in kind of a hurry.
Bridget and I have a date to meet up with some kids from school down at the go-kart park.
Ah, I'amour!
Я спешил...
Мы с Бриджет встречаемся с друзьями.
Любовь.
Скопировать
What is it?
Well, we don't have to take the bus to the go-kart park.
Marty's gonna give us a ride in the hearse.
Что случилось?
Нам не придется трястись в автобусе.
Морти нас подвезет?
Скопировать
You haven't even had Driver's Ed.
It's a big go-kart, how hard can it be?
Fine.
У тебя даже прав нет.
Такая шикарная вечеринка, ну неужели это так трудно?
Хорошо.
Скопировать
Come witness the fantastic launch of the super go-kart!
Super go-kart?
- Ready?
Будьте свидетелями запуска фантастического супер-карта!
Супер-карт?
Ты сможешь! Подожди.
Скопировать
You stay out of the garage!
No more go-kart!
Where's Elise?
Больше к гаражу не подходи!
Никакого карта!
А где Элиз?
Скопировать
What's that?
A go-kart.
With a two-stroke motor?
Что это?
Карт.
С таким мотором?
Скопировать
Guess I'll have to buy a new lawnmower.
For your go-kart.
What is it?
Похоже, придётся покупать новую газонокосилку.
Для твоего карта.
Что это?
Скопировать
Move away!
Come witness the fantastic launch of the super go-kart!
Super go-kart?
Отойди!
Будьте свидетелями запуска фантастического супер-карта!
Супер-карт?
Скопировать
- It's just chilling there for a bit.
What else do you think it is, a fucking go-kart?
- Just having a Bud.
- Она просто полежит там немного.
Что еще это может быть, гребаный карт?
- Мы просто пьем Буд.
Скопировать
Where have you two been?
We stopped at the Go-Kart track on the way back.
Actually it was on the way there.
Где вы были вдвоем? Мы.
Мы на обратном пути остановились у картинг-центра.
На самом деле это было по пути туда.
Скопировать
Really? Right there?
You ought to knock all of them trees down and build a go-kart course.
If you fix this place up it would be really lovely here.
- Лоуренс Оливье?
Вы эти деревья нарочно так свалили, чтобы получился каркас?
Нет, правда, миленько получилось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Go-Kart (гоукат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go-Kart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоукат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение