Перевод "Go-Kart" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Go-Kart (гоукат) :
ɡˌəʊkˈɑːt

гоукат транскрипция – 30 результатов перевода

I was in kind of a hurry.
Bridget and I have a date to meet up with some kids from school down at the go-kart park.
Ah, I'amour!
Я спешил...
Мы с Бриджет встречаемся с друзьями.
Любовь.
Скопировать
Now it's just you, me, and a ton of hot steel going two hundred miles an hour.
Cody, we're going to the go-kart park, not the Indy 500.
A boy can dream, can't he?
Теперь только ты, я и тонна железа, летящая со скоростью 200 миль в час.
Коди, мы идем на картинг, а не на формулу 1.
Уже и помечтать нельзя?
Скопировать
What is it?
Well, we don't have to take the bus to the go-kart park.
Marty's gonna give us a ride in the hearse.
Что случилось?
Нам не придется трястись в автобусе.
Морти нас подвезет?
Скопировать
Richard was in love with him.
Go-kart racing in the streets of Paris!
He organized it.
Ричард был влюблен в него.
Гонки на автомобилях в центре Парижа!
Он все это организовал.
Скопировать
- We have you surrounded.
- Stop your go-kart.
- We're going under.
- Вы окружены.
Остановите карт.
- Мы пройдем под ними.
Скопировать
The child has not been identified but the father is registered as Tom Phillips.
Mr Phillips runs a local go-kart track and is expected to return home tomorrow, since his insurance will
I'm Maria Quiban, Channel Ten News.
Ребенок не опознан, но отец, Том Филлипс, зарегистрирован как пациент.
Мистер Филлипс управляет местным картингом. Его должны выписать завтра, поскольку страховка не покрывает стоимость операции.
Я - Мария Кибан, новости десятого канала.
Скопировать
I will!
- Good luck rigging your go-kart.
Have a good time hacking into the bank's computer by yourself.
И ограблю!
- Удачи тебе с картом.
Удачи тебе с компьютером банка. Сама его и взламывай.
Скопировать
Maddy, we are so grounded.
Say goodbye to my Xbox, my iPod, my go-kart.
I'm gonna have to take out the trash, do the dishes, massage Grandma's cold feet...
Мэдди, нас посадят под замок.
Я попрощаюсь с приставкой, айподом, картом.
Мне придется выносить мусор, мыть посуду, растирать бабушке пятки...
Скопировать
This is the LAPD. You are surrounded.
Pull over your go-kart.
Now we have a spotlight.
Это полиция Лос-Анджелеса.
Вы окружены. Остановите карт.
О, теперь у нас прожектор.
Скопировать
Personal collateral?
We own a go-kart track.
Let's cut to the chase, shall we, Mrs Phillips?
Личный поручитель?
Мы владельцы трека для картинга.
Давайте сразу к делу, правильно, миссис Филлипс?
Скопировать
Have you heard about the Ravashi syndrome?
Ravashi was an Indian footballer who lost both his feet in a go-kart accident in 1957.
In a state of shock over the accident he ran home on the stumps of his legs. His brain blocked the fact that he had no feet.
Ты слышал о синдроме Раваши?
Раваши был индийским футболистом - который потерял обе ноги в автокатастрофе в 1957 году.
В состоянии шока от произошедшего он прибежал домой на одних культях, потому что его мозг как-то заблокировал сигналы боли, идущие от ног.
Скопировать
What's that?
A go-kart.
With a two-stroke motor?
Что это?
Карт.
С таким мотором?
Скопировать
Guess I'll have to buy a new lawnmower.
For your go-kart.
What is it?
Похоже, придётся покупать новую газонокосилку.
Для твоего карта.
Что это?
Скопировать
You stay out of the garage!
No more go-kart!
Where's Elise?
Больше к гаражу не подходи!
Никакого карта!
А где Элиз?
Скопировать
Move away!
Come witness the fantastic launch of the super go-kart!
Super go-kart?
Отойди!
Будьте свидетелями запуска фантастического супер-карта!
Супер-карт?
Скопировать
Come witness the fantastic launch of the super go-kart!
Super go-kart?
- Ready?
Будьте свидетелями запуска фантастического супер-карта!
Супер-карт?
Ты сможешь! Подожди.
Скопировать
Really? Right there?
You ought to knock all of them trees down and build a go-kart course.
If you fix this place up it would be really lovely here.
- Лоуренс Оливье?
Вы эти деревья нарочно так свалили, чтобы получился каркас?
Нет, правда, миленько получилось.
Скопировать
Where have you two been?
We stopped at the Go-Kart track on the way back.
Actually it was on the way there.
Где вы были вдвоем? Мы.
Мы на обратном пути остановились у картинг-центра.
На самом деле это было по пути туда.
Скопировать
You haven't even had Driver's Ed.
It's a big go-kart, how hard can it be?
Fine.
У тебя даже прав нет.
Такая шикарная вечеринка, ну неужели это так трудно?
Хорошо.
Скопировать
- It's just chilling there for a bit.
What else do you think it is, a fucking go-kart?
- Just having a Bud.
- Она просто полежит там немного.
Что еще это может быть, гребаный карт?
- Мы просто пьем Буд.
Скопировать
I'm going to pull the emergency brake.
This little go-kart handles well.
Keep driving! Go!
Спокойно. Сейчас я дерну ручник.
Какая она легкая в управлении.
Не сбавляй ход.
Скопировать
and these two would {\cHFFFFFF}cross the line neck-and-neck.
{\cHFFFFFF}made it a bit of a hyper {\cHFFFFFF}go-kart through the corners.
{\cHFFFFFF}God...
Уберите мои косорукие переключения передач, и эти двое могли бы пересечь линию нос к носу.
И это странно, потому что они очень разные. Twin Turbo V8, замечательные стеклоочистители, и всё.
Боже...
Скопировать
One time.
The Great Go-Kart Beatdown of 1989.
- Dad, they don't wanna hear about this.
Один раз.
Великая гонка в классе "Суперкарт" в 1989.
- Пап, это не интересно.
Скопировать
-What?
Never flirt on a go-kart track.
I'm not flirting.
- Что?
Никогда не флиртовать на гоночной трассе.
Я не флиртую.
Скопировать
Keep going.
You want to tie her to our go-kart?
You want to button your lip.
Не останавливайся.
- Может, лучше привязать ее к нашей тележке?
- Может, лучше закроешь свой рот.
Скопировать
Go and talk.
Like you said you wanted at the go-kart track.
I've been talking all night.
Погуляем, поговорим.
Ты же собирался погонять на картинге.
Я за вечер так наговорился.
Скопировать
That's Trey Lancer's racecar.
Even though he was a big NASCAR mechanic, he always helped me with my go-kart.
You want to be a racecar driver?
Это гоночная машина Трея Лансера.
Хоть он и был механиком из NASCAR, он всегда помогал мне с моим картом.
Ты хочешь стать автогонщицей?
Скопировать
Monte Carlo Rally in 1964, '65 and '67.
- 60 time might have been a dreary 13 seconds but its light, compact body meant it cornered like a go-kart
It's bloody brilliant!
Ралли Монте Карло в 1964, '65 и '67 годах.
Разгон от 0 до 60 занимает унылые 13 секунд, но его легкий и небольшой кузов позволяет проходить повороты как карт.
Это восхитительно!
Скопировать
It happens all the time.
What happens is... at our house, we have a go-kart track there, so I'm teaching my kids to ride, and,
The other day, they have all the friends over, and they're going way too fast for what they should be doing.
Это происходит постоянно.
Что же происходит... у нас дома, у нас там есть картинговая трасса, и я учу своих детей ездить, и, ну знаешь, мы всё это делаем, а ещё у них есть маленькие квадроциклы.
И однажды они собирают всех друзей, и ездят гораздо быстрее, чем следовало бы.
Скопировать
What you got, Jules?
Lucas Harold, the go-kart guy... um, nothing from him.
Gabe Prescott, the guy who licked my boots... uh, nothing, really, in terms of property.
Что ты нашла, Джулс?
Лукас Гарольд, мужчина с картодрома, у него ничего.
Гейб Прескотт, парень, который облизывал мои ботинки... никакой недвижимости.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Go-Kart (гоукат)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Go-Kart для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоукат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение