Перевод "my war" на русский
Произношение my war (май yо) :
maɪ wˈɔː
май yо транскрипция – 30 результатов перевода
If you can save her, I'll do anything you want to help.
Your war is now my war.
You have picked a most auspicious day to join the war council, G'Kar.
Если вы можете спасти ее, я сделаю что угодно, чтобы помочь.
Ваша война теперь моя война.
Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
Скопировать
And all the women and children you've blown up.
It's not my war.
I was never a bomber.
Не говоря о женщинах и детях, которых ты взорвал.
Это не моя война.
- Не я бросил бомбу.
Скопировать
But I won't give up!
I'll continue my war for a better world until all of humanity starts to sing and hug each other.
But, listen... what's going on here?
Но я не сдамся.
Я буду продолжать бороться за лучший мир, пока всё человечество не бросится друг другу в объятия.
Ого! Шо это там?
Скопировать
You know what I mean.
Max, I'm still waiting for my war pension.
Thank you, Osc — Thank you, Oscar.
Ты знаешь, о чем я.
Макс, я все еще жду военную пенсию.
А! Спасибо, Оск... Спасибо, Оскар.
Скопировать
Nothing!
It wasn't my war.
You asked me, I didn't ask you!
Ничего не кончено!
Это нельзя кончить!
Не я начал эту войну. Вы меня призвали, а не я вас.
Скопировать
I haven't been able to get near a plane since the war.
And they wouldn't hire me because of my war record.
War record? You're the only one keeping that alive.
- Ты же знаешь: я близко не подхожу к самолетам после войны.
Даже если бы я согласился на эту работу, они бы меня не наняли из-за моего военного досье.
- Военного досье?
Скопировать
You want more or have you had enough?
Your war, my war, it's the same war.
Take the tractor when I go to the army.
Ты, кацо, хочешь еще, или тебе хватит?
Э-э, твоя, моя война - одна война.
Я в армию пойду - возьми трактор.
Скопировать
Don't worry, I'm with you.
I'll tell him Major you have to take him, your war, my war, it's our war.
Get out of here.
Не бойся, со мной идешь.
Я ему скажу: вы должны его взять, товарищ майор. Твоя и моя война - наша война.
Пошел вон!
Скопировать
No.
Go in peace, let me fight my war.
Your war?
Нет.
Иди с миром, и оставь меня на войне.
Войне?
Скопировать
I just can't get over it.
And I thought you hated my war collection.
I do. The things other women give you.
У меня просто нет слов.
А я думал, что ты не любишь мою военную коллекцию.
Я не люблю то, что тебе подарили другие женщины.
Скопировать
Taizō-sama.
I'd like to build up my war chest a little.
Thanks.
господин Тайдзо.
Но перед этим мне нужно немного средств...
Спасибо.
Скопировать
- Don't want it.
Ain't my war.
- It ain't my war too.
Не хочу.
Это не моя война.
И не моя тоже.
Скопировать
Ain't my war.
- It ain't my war too.
And you know why it ain't my war?
Это не моя война.
И не моя тоже.
А знаешь почему она не моя?
Скопировать
- It ain't my war too.
And you know why it ain't my war?
Because I fly by the set of my pants, because I'm too old.
И не моя тоже.
А знаешь почему она не моя?
Потому что я летаю на инстинктах, и потому что я старый.
Скопировать
- No.
It ain't my war too.
- I'll take it.
- Нет.
Это и не моя война тоже.
- Я возьму.
Скопировать
You don't sound too emotional about it...
It wasn't my war, Colonel. I'm just here to clean up the mess.
AWACS two-five has acquired.
Неслышно энтузиазма в вашем голосе.
Это была не моя война, полковник - я просто подчищаю за другими.
Вышли в расчётную точку. Иду точно по графику.
Скопировать
I don't want to be stuck out there with my ass hanging in the breeze!
Don't tell me how to run my war.
You go crying to brigade on your own time!
Не хочу оказаться с неприкрытой задницей!
Не учи меня, как воевать!
Командовать будешь, когда бригадиром назначат!
Скопировать
Lyova!
That's my war buddy came to visit!
- Mitya!
Лёвка!
Это боевой друг мой прилетел!
- Митька!
Скопировать
You mean what am i doing in this uniform?
It's my war too, sergeant. I'm fighting for my country, for my land, for my people.
Not your people i'm worried about.
Ты спрашиваешь, почему я надел эту форму?
Это Вторая Мировая, сержант, а я дерусь за свою страну, землю людей.
О твоих людях я не беспокоюсь.
Скопировать
How'd you know i was a chief?
You must've seen me showering with my war bonnet.
- Deal 'em up, deal 'em up.
С чего ты взял, что я вождь?
Меня предупредили, что нас будут так называть.
Сдавай ему, сдавай.
Скопировать
You know, I've always been a great admirer of yours - your reputation, your war medals.
Oh, my war medal is here.
I'm prouder of this than of any I ron C ross.
Ты знаешь, я всегда тобой восхищался. Твое доброе имя, твои боевые награды.
Вот мои боевые награды.
Я горжусь этим больше, чем каким-то Железным Крестом.
Скопировать
All the same, I go with her.
I won't ask you to fight my war.
You already have.
Все равно, я поеду с ней.
Я не стану просить тебя сражаться в моей войне.
Уже попросил.
Скопировать
She was coming onto me.
She heard about my war record.
I'm a hero.
Она придёт ко мне.
Она слышала о моих военных делах.
Я герой.
Скопировать
We'll be dead before the Americans even get here.
And you would think that with all my war effort contributions... we should be eating Castella cakes or
What?
Мы подохнем еще до того, как здесь появятся американцы.
А ведь если учесть мой вклад в нашу военную мощь мы должны бы есть торты касутэра или сэндвичи.
Что?
Скопировать
Even for this war.
No, it's not my war!
It's not yours, Maha.
Даже для этой войны.
Нет, это не моя война!
И не твоя, Маха.
Скопировать
I am woman!
Hear my WAR CRY!
Get back! Get back!
Я - женщина!
И у меня есть ВОЕННЫЙ КЛИЧ!
Быстро, всем назад!
Скопировать
I had to pull them off her.
How I got my war wound.
The twins did that, Lola?
Сам их оттаскивал.
И ранен в этом бою.
Это близнецы сделали?
Скопировать
You been takin' your turn over there, fightin' in the desert?
- Not my war, sir.
- Well, maybe not.
Ты выполнил свой долг и пришел драться понапрасну?
Это была не моя война, сэр
- Возможно и так...
Скопировать
You!
This is my war.
Whoever goes against me will go to hell!
Ты!
Это моя война.
Если кто пойдет против меня, то отправится в ад!
Скопировать
Yea, go!
that son of a bitch scaped... but my war against the system was just begining.
Now it was a personal thing.
Давай, пошел!
Сукин сын ушел... но моя война против системы только начиналась.
Теперь это стало личным делом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my war (май yо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my war для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май yо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
