Перевод "геккон" на английский
Произношение геккон
геккон – 30 результатов перевода
Почему нет?
Потому что, не дай Бог, ты уклонишься от образа Гордона Гекко на градус?
Тебе это было бы так легко.
Why not?
God forbid you drop the Gordon Gekko routine for a second?
This would be so easy for you, man.
Скопировать
Что за ересь ты несёшь?
Мозг геккона вот такой величины.
Но мозг сверчка всего лишь вот такой.
What are you talking about?
A gecko's brain is like this big.
But a cricket's brain is only this big.
Скопировать
Неважно.
Короче, дай мне полчаса и этот назойливый сверчок мигрирует из кухни прямиком в желудок геккона.
Ясно.
Whatever.
Anyway, just give me a half an hour, and I'll have that pesky cricket out of the kitchen and inside this gecko.
I see.
Скопировать
Но этого не случится, и знаешь почему?
Потому что мы наденем на геккона небольшой поводок, чтобы он не сбежал.
Час от часу не легче.
But that's not gonna happen, and you know why?
Because we put a little harness on the gecko so it doesn't run away.
[FRASIER GROANS] This just gets better and better.
Скопировать
Наверное, надо действовать наверняка.
- Выпустить геккона.
- Да.
Probably we should just play it safe.
- Release the gecko.
- Yes.
Скопировать
Что потом?
Купим сову, чтобы она съела геккона?
А потом тигра, чтобы тот сожрал сову?
Then what?
We get an owl to eat the gecko?
Then we get a tiger to eat the owl?
Скопировать
Он навязывает сверчку ложное ощущение безопасности.
Самое опасное оружие геккона - это его мозг.
Что за ересь ты несёшь?
That's because he's lulling him into a false sense of security.
The most dangerous part of a gecko is its mind.
What are you talking about?
Скопировать
- Спасибо, папа.
- Я обращался к геккону.
- Ну да, конечно.
- Oh, thanks, Dad.
- I meant the gecko.
- Yes, yes, of course.
Скопировать
Это значит, что вы принимаете все удары на себя.
Официально, мистер Гекко не в курсе того, что ты делаешь.
Всё ясно?
That means that you call the shots.
Mr Gekko has no official knowledge of what stocks you're buying.
All right?
Скопировать
Огромное спасибо Наталье В. Карповой за перевод.
Okay, кто может мне сказать в чём разница между гекконом и ящерицей агама?
Это млекопитающее?
Subtitles By: Yigit Guler webmaster@bilimci.cjb.net
Okay, who can tell me the difference between a gecko lizard and an agama lizard?
That it's a mammal?
Скопировать
Нет, Моше, это не млекопитающее.
Если вы отрежете геккону хвост, он отрастит новый в течение 10 часов.
Агама не может отрастить новый хвост.
No, Moshe, it's not a mammal.
If you cut the tail off a gecko, it grows a new one within 10 hours.
An agama can't grow a new tail.
Скопировать
Там не обувь.
Ветеринар Эдди посоветовал мне купить геккона.
Он пожиратель сверчков.
Not shoes.
Eddie's vet told me to get a gecko.
It's a cricket predator.
Скопировать
- Ящерицы.
Афганский тигровый геккон.
Находятся на грани вымирания по причине крайней вкусности.
Lizards. Keep up.
The Afghan tiger gecko.
Highly endangered, on account of being absolutely delicious.
Скопировать
Что по-поводу картеля?
Братья Гекко не просто воры.
Я думаю, что один из них убийца, который работает на кого-то по имени Карлос из змеиного картеля.
What about a cartel?
The Gecko brothers aren't just thieves.
I think one of them's a hit man. That works for somebody named Carlos in the Culebras cartel.
Скопировать
Я позвоню пограничникам...если ты пообещаешь мне прямо сейчас что развернешься и отправишься домой.
Эрл просил меня не останавливаться, пока Гекко не умрут.
Прежде чем отправится к Богу, это последнее, что он мне сказал.
I'll call the border boys... If you swear to me right now you're gonna turn around and head home.
Earl told me not to rest until these geckos were dead.
My hand to God, that's the last thing he said to me.
Скопировать
Это раздражает местных жителей, но позволяет открыть региональные деликатесы.
Например, афганский тигровый геккон.
- Простите?
Annoys the locals, but you do discover regional delicacies.
Like the Afghan tiger gecko.
Come again?
Скопировать
Нет, это рецепт моей жены.
Тушёный афганский тигровый геккон.
Это её фирменное блюдо.
No, this is my wife's recipe.
Braised Afghan tiger gecko.
It is her signature dish.
Скопировать
Мы ждем-не дождемся, когда Викинг обрядит ее в костюм настоящей сучки!
Геккон - помощник режиссера.
Но, похоже, он до конца жизни не намерен вылезать из медпункта!
Everyone hopes that she will be dressed out like a real whore.
Gekko was assistant ...
He is probably the infirmary rest of their lives.
Скопировать
Очень редкая вещица!
Спасибо, Геккон!
Геккон?
It is crazy rare.
Thank you, Gekko.
Gekko?
Скопировать
Быстрее! Быстрее!
А где Геккон?
Нам пришлось отвезти его в больницу.
Get him in here, quick!
- Where is Gekko?
- We had to drive him to the hospital.
Скопировать
Баркер!
Геккон!
"Не будь спесива, смерть!"
Barker?
Gekko?
Death, be not proud.
Скопировать
ДЕНЬ Х!
Я избегал "Врат Ада" с тех пор, как умер Геккон.
Еще одна возможность полюбоваться видом на долину.
CLOSURE
I'd been kept me away from the hill, since Gekko dead.
last chance to take a look at the valley.
Скопировать
Он легенда.
Гордон Геккон.
Я слышал, он выступает в Фордэмском университете.
The guy is a legend.
Gordon the Gekko.
He's speaking next week up at your old alma mater, Fordham.
Скопировать
Это семестр, в котором Малёк Мильтон должен принять командование на себя.
Мы сделали Геккону специальный подарок на день рождения.
Тащи его! Это что-то вроде школьной традиции.
This semester, where Spud Milton enters into character.
I had to give Gekko a gift.
It is a tradition at the school.
Скопировать
А потом мы поедем в Мозамбик. Чтобы поплавать с дельфинами, ну и вообще!
Послушай, Геккон, а Кристина ...
Что? - Ничего.
We need to Mozambique.
- For Christine ...
- It's nothing.
Скопировать
50 центов в день, минус то, что ты потратил в тюрьме и билет на поезд до Нью-Йорка.
Удачи, Гекко. Не возвращайся сюда.
Хотите знать, как возникло это все?
Fifty cents a day, minus what you spent inside, and a train ticket to the Big Apple.
Good luck, Gekko, and don't come back.
You want to know what the mother of all bubbles was?
Скопировать
Тридцать восемь секунд! Все они принадлежат Сиднею Смитерсону-Скотту по прозвищу Жиртрест.
Слава Богу, есть еще Генри Баркер по прозвищу Геккон.
И Верн Блэкаддер по прозвищу Человек Дождя.
held by Sidney Sibeko-Scott - "Cool".
Thanks for Henry Barker - "Gekko".
Vern Blackadder - "Rain Man".
Скопировать
Это не из-за тебя.
Я подумал, что прогулки с Гекконом вряд ли помогут моему выживанию.
Здесь как в сумасшедшем доме если ты не соответствуешь требованиям над тобой смеются, заставляют чувствовать себя идиотом, высмеивают все время.
It was not your fault.
It was not good to be seen with Gekko, the school's most stupid guy.
It's a madhouse. There is always someone who is after you or mock you.
Скопировать
Я не хочу, спасибо.
Но, Геккон, нам не нужны свидетели один за всех и все за одного!
Малёк?
I will not.
But Gekko, there must be no witnesses. One for all, all for one.
- Spud?
Скопировать
Надеюсь, что оргазм все-таки поприятнее!
Я обнаружил, что Геккон на самом деле классный парень.
Кажется, он уже перенес 42 различных заболевания. Причем шесть из них медицине неизвестны!
- Hopefully an orgasm better.
Gekko's actually pretty cool.
He has had 42 diseases, six of which are completely unknown.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов геккон?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы геккон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение