Перевод "astral" на русский

English
Русский
0 / 30
astralастральный
Произношение astral (астрол) :
ˈastɹəl

астрол транскрипция – 30 результатов перевода

Tell the Captain I expect daily reports on the well-being of his prisoners.
And if there's any mysterious deaths, the Astral Queen may find herself on her own without the Galactica's
- Yes, Madam President.
Передайте капитану, я обеспечу содержание его заключённых до лучших времён.
И если будут продолжаться эти таинственные смерти, Астральная Королева может остаться одна, без защиты Галактики.
- Да, мадам президент.
Скопировать
Keep going, Billy.
The Captain of the Astral Queen wants you to know that he's got nearly 500 convicted criminals under
They were being transported to a penal station when the attack happened.
Продолжай, Билли.
Капитан Астральной Королевы хочет знать, сможем-ли мы под охраной сопроводить к нему в грузовой отсек около 500 осуждённых.
Их транспортируют на запасную станцию, когда начнётся атака.
Скопировать
Hurt my feelings?
Didn't he call me an astral quack?
Yes or no?
Задеть?
Он назвал меня космическим мошенником.
Да или нет?
Скопировать
Yoo-hoo!
But if she's in the astral plane, she could be here, unable to communicate.
Yeah, here.
Эге-гей!
Но если она в астрале, возможно, она здесь, неспособная связаться с нами.
Да. Здесь!
Скопировать
I'm working on the mystical aspect.
Trance states, astral projection, spiritual possession.
But so far, I haven't been able to....
Я все еще работаю над этим... мистическим аспектом
Транс, астральная проекция, одержимость.
Но у меня еще не получилось...
Скопировать
I might have a book on that.
FRED: Astral Projections.
Satan 's Dictionary?
Может быть у меня есть книга об этом.
"Астральная проекция".
"Словарь Сатаны"?
Скопировать
- Bridge here, captain.
Put me through to Captain Jon Daily of the Astral Queen on orbit station.
And put it on scramble, will you?
- Мостик слушает, капитан.
Соедините меня с Джоном Дейли, капитаном "Астральной королевы".
И по засекреченной линии, хорошо?
Скопировать
Uh-huh.
Look Santo, this species uses the Astral Eye to hypnotize their enemies... or disintegrate them.
But how can we stop them?
Угу.
Смотри Санто, эти особи используют Звездный Глаз, для гипнотизирования своих врагов... или распыления их.
Но как мы можем остановить их?
Скопировать
When we do, you will leave the spaceship and find a public place.
Let the Earthlings see you, then disintegrate them with your Astral Eye.
This is the only way they will take our orders seriously.
Когда мы это сделаем, Вы покинете звездолет и найдете публичное месте.
Позвольте Землянам увидеть Вас, тогда распылите их Звездным Глазом.
Это единственный способ, чтобы они отнеслись к нашим требованиям серьезно.
Скопировать
The world, as we know it, yes.
As a cloud of astral dust will continue to move within the solar system.
It isn't possible!
Как мир, который мы знали раньше - да.
Это будет больше похоже на то, как облака космической пыли сейчас перемещается в пределах Солнечной системы.
Это невозможно!
Скопировать
Where is your main force.
We are alone, we have strayed from our astral plane.
ANIMUS:
Мы одни.
Мы сбились с пути.
Когда прибывает ваш флот?
Скопировать
What's your next move?
We play two performances at Benecia, if the Astral Queen can get us there.
She's a good ship.
Каков ваш следующий шаг?
Мы ставим два спектакля в Бениции, если "Астральная королева" сможет нас туда доставить.
Это хороший корабль.
Скопировать
I can't give you the whole 50 but try to manage with this.
Splayed summertime, season of dense climates... of grand mornings, of dawns without noise, of identical, astral
the least painful season, extreme season, you fall prostrate in enormous reposes,
Все 50 я тебе дать не могу, но вот это в твоем полном распоряжении.
Летняя пора, время года, в котором причудливо сочетаются великолепные рассветы, безмолвные вечера, и неотличимые друг от друга астральные дни.
время года, наименее тягостное и полное крайностей. Время года, когда ты падаешь ниц в бесконечной тишине.
Скопировать
We can destroy all of the Earth's inhabitants just we easily as we vaporized the people on the sporting field.
Something makes me think that the lost continent of Atlantis was inhabited by a race that also had the Astral
Professor, are you saying that other planets may be inhabited by such creatures?
Мы можем уничтожить всех жителей Земли просто, легко, как мы испарили людей на спортивной площадке.
Что-то заставляет меня думать, что потерянный континент Атлантиды был населен расой, у которой также был Звездный Глаз.
Профессор, Вы говорите, что и другие планеты могут населяться такими существами?
Скопировать
You shall be Artemisa, and you shall be Diana.
Do not forget, now that we have taken these undesirable human forms to achieve our plan, that our Astral
We will depend exclusively on our belts to protect us and to defeat the Earthlings.
- Артемида, и Вы будете
Не забывайте, что сейчас, когда мы приняли эти неприятные человеческие формы для достижения нашего плана, наш Звездный глаз больше не будет работать для испарения или парализации Землян.
Мы будем полностью зависеть от наших поясов, защищающих нас и поражающих Землян.
Скопировать
Yes, well, something like that.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
That could be a race memory.
Ну, да, что-то в этом роде.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
Это могло быть памятью расы.
Скопировать
What you're saying is this man, Rappo, is leaving his body and floating around town killing people?
Practitioners claim that during a self-hypnotic trance, the astral body can actually detach itself and
They even claim that the astral body has psychokinetic capabilities... far greater than the corporeal body.
Хочешь сказать, что этот парень, Раппо, покидает свое тело и разгуливает по городу, убивая людей?
Практики утверждают, что достигая самогипнотического транса . астральное тело может отделяться и перемещаться куда угодно, иногда невидимо, но иногда появляющийся в виде приведений.
Кроме того, они верят, что астральное тело обладает психокинетическими способностями гораздо сильнее, чем материальное тело.
Скопировать
Practitioners claim that during a self-hypnotic trance, the astral body can actually detach itself and float virtually anywhere, sometimes invisible, but sometimes appearing as an apparition.
They even claim that the astral body has psychokinetic capabilities... far greater than the corporeal
Mulder... Then why would he need Quinton Freely?
Практики утверждают, что достигая самогипнотического транса . астральное тело может отделяться и перемещаться куда угодно, иногда невидимо, но иногда появляющийся в виде приведений.
Кроме того, они верят, что астральное тело обладает психокинетическими способностями гораздо сильнее, чем материальное тело.
Малдер, ... тогда зачем ему понадобился Квинтон Фрили?
Скопировать
The Mandragora doesn't conquer in a physical sense.
It dominates and controls by Helix energy, astral force.
It takes away from man the only thing worth having.
Мандрагора не будет завоевывать Землю в физическом смысле.
Она владеет и управляет энергией Спирали, астральной силой.
Она лишает человека единственного, что имеет ценность.
Скопировать
Lisa, Newman?
(from German: mythology, folklore, literature (romanticism): evil twin, astral body, bilocation phenomenon
- Dopp...
Лиса, Нюман?
Только их Доппелгэнгерс. (с нем.: в мифологии, фолклоре, литературе (романтизм): злой близнец, астральное тело, билокационный феномен или злокобное пророчество.)
- Допп...
Скопировать
- I don't trust them.
- Just an astral pointer and some string, eh?
That is right, sonny.
- Я им не доверяю.
- Просто астральный указатель и несколько верёвочек, а?
Верно, сынок.
Скопировать
Explanations are your terrain.
Well... there's astral projection.
The theory that while one sleeps, one has another body, an astral body which can travel through time and space.
Объяснения - твоя область.
Это астральная проекция.
В теории, спящий человек может иметь астральное тело и путешествовать по времени и пространству.
Скопировать
We don't want to put him in any more danger.
I've traveled the astral plain.
Sam, we're talking, has gone back 400 years. I can't even imagine what that must do to his energy fields.
Мы не хотим создавать для него еще большую опасность.
Понимаешь, я сам летал на астроплане.
Я он переместился в прошлое на 400 лет - мне даже представить страшно, как это ударило по его энергетическим полям.
Скопировать
The Nether Realm exists beyond the physical world.
Accessing it is kind of like astral projection.
It's very intense.
Нижнее царство существует за гранью физического мира.
Доступ в него это своего рода астральная проекция.
Это потребует огромного напряжения.
Скопировать
Lost Property Psychic Network.
I've even used astral projection.
Nothing.
Телепатическое Сообщество Утерянных Вещей.
Я даже использовала астральную проекцию и искала три раза.
Ничего.
Скопировать
How is Elvis, and have you seen him lately?
Do you believe in UFOs, astral projections mental telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic
If there's a steady paycheck in it, I'll believe anything you say.
Как поживает Элвис, когда вы с ним виделись в последний раз?
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
Получаете ли вы хорошие деньги за это, я поверю во всё что вы скажете.
Скопировать
I promised to put Tegan on her plane.
Her astral plane?
Yes, in a sense.
Я обещал отправить Тиган на ее самолет.
Ее звездный самолет?
Да, в некотором смысле.
Скопировать
But I told myself: "That's something..."
"... the God of astral love will decide."
See?
Я сказала себе: "Это что-то..."
"... Бог астральной любви решит."
Видишь?
Скопировать
Please leave.
Astral love...
The Rock of Amethyst...
Пожалуйста оставь.
Астральная любовь...
Аметистовый утес...
Скопировать
All scanners now sequencing.
No stars or astral bodies present.
Therefore unable to comply with identification request.
Данные всех сканеров теперь выводятся поочередно.
Ни звезд, ни иных астрономических объектов не обнаружено.
Что делает выполнение запроса на идентификацию невозможным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов astral (астрол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы astral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить астрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение