Перевод "detectable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение detectable (детэктебол) :
dɪtˈɛktəbəl

детэктебол транскрипция – 30 результатов перевода

But an elderly patient like Mrs. Gold should be administered a very low dose.
She had a detectable level of ketamine still in her system.
48 hours after her surgery.
Но такому пожилому пациенту, как миссис Голд нужна уменьшенная доза.
В ее крови еще достаточно кетамина для обнаружения.
Через 48 часов, после операции.
Скопировать
Look at this.
How long is it detectable?
Well, polonium's not the kind of thing you just wash off with Ajax and bleach.
Смотрите.
Через какое время его можно обнаружить?
Полоний - не то, что можно просто смыть порошком и отбеливателем.
Скопировать
This has to be genetic, which means she's had it her whole life.
Her cortisol levels are barely detectable.
You know, maybe that's why she didn't want a C.T.
Это наследственное, и значит, у нее это с рождения.
Кортизол почти не определяется.
Знаешь, возможно поэтому она не хотела делать КТ.
Скопировать
This planet exists.
It has mass and it has a clearly detectable orbit.
It's even having radio signals.
Эта планета существует.
У неё есть масса и легко определяемая орбита.
Там даже есть радиосигналы.
Скопировать
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
If a Goa'uld can infest a human with no detectable physical signs, then we'll have to start giving personnel
Let's make sure we haven't let any more Goa'ulds through the gate this time.
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
Если гоа'улд может вселиться в человека без каких-либо явных физических признаков, тогда мы должны сканировать весь персонал, прошедший через врата, ультразвуком или делать МРТ.
Пока давайте убедимся, что мы не пропустили других гоа'улдов через врата в этот раз.
Скопировать
I have reason to believe there all imposters.
He, or whatever he is, has no detectable heartbeat.
Take them to the holding room, put a guard outside.
Я полагаю что все они подделки.
Он, или кто либо еще из них, не имеет сердцебиения.
- Поместить всех в камеру.
Скопировать
Slide.
...which is highly detectable...
Harry, good to see you.
Слайд.
...который легко засечь...
Гарри, рад тебя видеть.
Скопировать
Let's be honest your condition may be more incredible than your recovery.
Whatever neurological disorder you were suffering from it's no longer detectable.
After a course of transfusions and antivirals it has rid your body of the virus that was invading it.
Если честно... ваше состояние может быть более немыслимым, чем ваше возвращение.
Как бы то ни было, нейрологическое расстройство, от которого ты страдал больше не выявлено.
После противовирусного курса и переливаний крови твоё тело избавлено от вируса, который поразил тебя.
Скопировать
So, if he's so hot, why's he using an old HA-3?
Well, a newer type would be less detectable and be harder to trace.
But it could also implicate the former junta leader, Col. Maless.
Но если он настолько крут, почему же он использует старый HA-3?
Да, и к тому же современные модели сложнее засечь и труднее проследить.
Но с другой стороны, здесь может быть замешан бывший глава хунты, полковник Малес.
Скопировать
We found one of the devices planted in the warp plasma conduit which means whoever put it there would have been exposed to trace amounts of tetryon particles.
And those particles would still be detectable on the saboteur?
Yes, but not for much longer.
Мы нашли одно устройство, установленное в варп-плазмопроводе. Кто бы это не сделал, он подвергся воздействию тетрионных частиц.
И эти частицы по-прежнему могут оставаться на саботажнике? Да.
Но не слишком долго.
Скопировать
It is in no known code.
There is no detectable pattern.
No standard references apply.
Это незнакомый код.
Нет различимой структуры.
Стандартные ориентиры не действуют.
Скопировать
Mr. Jaeger, describe your geophysical findings for the surface below.
No detectable soil or vegetation.
Extremely hot, toxic atmosphere, swept by tornadic storms.
М-р Ягер, каков геофизический анализ поверхности планеты?
Почвы или растительности не обнаружено.
Очень жаркая, токсичная атмосфера, вихревые штормы.
Скопировать
I've studied Aschen knowledge of solar dynamics for the Jupiter ignition project.
There are significant changes just beneath the surface preceding a flare that are detectable by the satellite
Look here.
Я изучала знания Ашенов о солнечной динамике, когда работала над проектом Юпитер.
Перед вспышкой под поверхностью происходят существенные изменения, которые регистрируются с помощью спутников.
Посмотрите сюда.
Скопировать
Carter, what are we lookin' at here?
It's not giving off any detectable radiation other than visible light.
I think it's just... decorative.
Картер, что это?
Оно не излучает никакой радиации, только видимый свет.
Думаю, это просто украшение.
Скопировать
"The stain effected" could refer to a dye or a reagent used to bring about a certain result.
The key in Silence undetected", the implication is that the effect is to make what was undetectable detectable
Unless...
"Пятнами покрыта" может относится к краске или реагенту, нужному, чтоб достичь известный результат.
В сочетании с "И Сайленс ключ свой не открыла" - это подтекст, что нужно сделать незаметное заметным.
В таком случае...
Скопировать
I didn't ask you in here so you could judge me, Tim.
It's just cannabis only stays detectable in body for six weeks.
Yep.
- Я не просил тебя судить меня, Тим.
Нет, нет Просто каннабис остаётся в крови только 6 недель.
Да.
Скопировать
"Hypothetically"...
He might have asked how long a certain banned drug would remain detectable in someone's system.
Worried his son would test positive.
"Гипотетически."...
Он мог спросить вас, как долго некий запрещенный препарат будет оставаться видимым в чьём-то организме?
Беспокоился, что тест его сына может оказаться положительным.
Скопировать
The larvae are creating a vibration...
Frequencies of sound... detectable by bats.
And hopefully, our guest of honor.
Личнинки создают колебания
На звуковых частотах, которые могут улавливать летучие мыши.
И, я надеюсь, наш дорогой гость
Скопировать
I cannot believe you can smell decomp in bronze.
Well, it's a heavy particulate odor detectable by some animals for miles.
Looks like the Venus de Milo.
Поверить не могу, что ты смогла различить запах разложения через бронзу.
Некоторые животные способны учуять отголоски этого запаха на расстоянии многих миль.
Похоже на Венеру Милосскую.
Скопировать
However, here's what's interesting.
Routine tox screen revealed that the victim had detectable levels of Flutoprazepam in his blood.
Sorry, fluto what now?
Однако, вот что интересно.
Обычная проверка на токсины показала, что у жертвы в крови был высокий уровень Флутопразепама.
Прости, флуто что?
Скопировать
Your choice of lethal injection, however - exceptional.
Potassium chloride, hardly detectable after death.
Of course, it explains the puncture marks on Hazel's legs.
А вот твой выбор средства для смертельной инъекции исключителен.
Хлористый калий после смерти едва ли можно выявить.
Разумеется, это и объясняет следы от уколов на ногах Хейзел.
Скопировать
Now I want you to take a look at this.
There's no detectable consistency with the Ripper victims.
He doesn't hunt exclusively within his own ethnic group.
Ну а теперь я хочу, чтобы ты посмотрела на это.
У жертв потрошителя нет явного постоянства.
Он не охотиться исключительно на такую же национальность как и он сам.
Скопировать
You're lucky for it.
No detectable weapons. You may enter.
Hey, look, man.
Тебе повезло, что имеешь работу!
Оружия не обнаружено.
Глянь.
Скопировать
What is that?
It's a hormone that's only detectable in women when they're pregnant.
Pregnant?
Что это значит?
Это гормон диагностируется только в случае, когда женщина беременна.
Беременна?
Скопировать
Who knew my old school had so much going on underground.
Well it's protected by a thick shielding making it detectable only by active sonar.
It appears to be some kind of research facility.
Кто бы мог подумать, что под моей старой школой такое огромное подземелье.
Все защищено очень толстым экранным слоем, который можно вскрыть только при помощи сонара.
Тут все похоже на какой-то научно-исследовательский центр.
Скопировать
Is that a pickup line?
No detectable prints on the knife.
Surveillance tapes?
- На вечере Скарлетт Маркесы? - Вы таким образом пытаетесь меня подцепить?
На ноже отпечатков не найдено.
- Записи камер наблюдения?
Скопировать
We were scanning the sky at intervals, and we didn't have much in the way of computing.
Jocelyn spend a lot of time poring over these records and simply logging every twinkling galaxy that was detectable
My system produced 96 feet of paper chart every day.
Как такое может быть, если мы, особи, запрограмированны на выживание и размножение?
Ответ многих биологов состоял в том, что выживали и размножались наиболее приспособленные группы организмов. Если одна антилопа альтруистично заботится о детеныше другой антилопы, то преуспевает вся группа, и альтруизм процветает. Но другие биологи считали такой поход нелогичным.
Давайте представим себе гипотетический пример, где все в группе ведут себя альтруистично.
Скопировать
What about emile?
Shepherd said there was no way to know it was detectable Until it was too late.
Here.
А как Эмиль?
Шепард сказал, что это нельзя было обнаружить, пока не стало слишком поздно.
Держи.
Скопировать
Then he used inert gases such as nitrogen and argon.
Unlike carbon dioxide and the poison used in the gas chamber, inert gasses have no detectable smell,
So the body has no way of knowing that the oxygen in the air has been entirely replaced by another gas.
Затем использовали инертные газы - азот и аргон.
В отличие от углекислого газа и ядов, используемых в газовой камере, инертные газы не имеют запаха, вкуса и не вызывают физических ощущений.
Таким образом, тело не ощущает, что кислород в воздухе был полностью вытеснен другим газом.
Скопировать
Well, crystalline structure's intact.
No detectable oscillations.
This may just be what we need to break the encryption.
Кристаллическая структура нетронута.
Видимых колебаний нет.
Возможно, нам удастся расшифровать этот код.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов detectable (детэктебол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы detectable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить детэктебол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение