Перевод "Lucky guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucky guy (лаки гай) :
lˈʌki ɡˈaɪ

лаки гай транскрипция – 30 результатов перевода

He has a rifle with a sighting telescope!
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
Скопировать
Robert!
- Aren't you a lucky guy!
Listen, actually Molly has both Steiner and you now!
Роберт!
Везёт же тебе!
Послушай, а ведь у Молли теперь вас двое: ты и Штайнер!
Скопировать
Lou, I don't want to discuss last night anymore.
I'm a lucky guy.
I enjoy this crummy job.
Странное эти ощущение, когда ты знаешь, что вы больше никогда не увидитесь. - У тебя такое было?
- Конечно, много раз.
На первом свидании.
Скопировать
I guess you can take your pick, Chris.
Who's the lucky guy?
- Billy Nolan. - Who?
Ты, Крис, навернoе, мoжешь выбрать, кoгo захoчешь.
И ктo же этoт счастливчик?
- Билли Нoлан.
Скопировать
You could say that.
- Lucky guy.
- It's not like that.
- Можно сказать.
- Везунчик.
- Да здесь не совсем это.
Скопировать
Something like that.
Lucky guy.
I assume you have a very good reason for asking me to do this.
Примерно, так.
Счастливчик.
Полагаю, у вас веские причины для такой просьбы.
Скопировать
Staircase Boogie, run!
Lucky guy.
Maybe not...
Околесница, вперед!
Везет паршивцу.
А тебе - нет...
Скопировать
I'm blind.
So who's the lucky guy?
Oh, my God.
Я ослепла.
Так кто этот счастливчик?
О мой Бог.
Скопировать
I was never supposed to be here.
I was just the next lucky guy on the list.
Well, my flying ability isn't an issue now.
Я и не думал, что попаду сюда.
Ведь я был в резервном списке.
Моё мастерство пилота не имело значения.
Скопировать
Not for another 20 minutes.
So, who's the lucky guy?
You caught the bouquet.
Не в ближайшие 20 минут.
Итак, кто этот счастливец?
Вы поймали букет.
Скопировать
Don't you let her go.
You're a lucky guy.
Thank you, Mr. Drunken Gambler.
Никому ее не отдавай.
Тебе повезло, парень.
Спасибо, мистер 'Подвыпивший Игрок'.
Скопировать
So what?
You're a lucky guy.
Why would you say that?
- Ну и что?
- Ты - счастливчик, Оз.
- Это ещё почему?
Скопировать
Other than that, it's just bumps and bruises.
I'd say he's a pretty lucky guy.
Violet?
Кроме этого у него синяки и шишки..
Так что, считай, что ему просто повезло.
Вайолет?
Скопировать
- Okay.
- And that you bring beautiful wife with you so everybody tells me you're a lucky guy.
Three things I ask.
- Хорошо.
- И приведешь с собой красивую жену, чтобы все говорили, как тебе повезло.
Три вещи, о которых я прошу.
Скопировать
It's really beautiful.
And I wanted to say that I think that Peter... is a very lucky guy.
Thank you.
Ёто правда красиво.
" € хочу сказать... что ѕитеру... ќчень повезло.
—пасибо.
Скопировать
I was guessing, but I aced it !
Oh, such a lucky guy.
I peeked during break and saw I got a perfect score.
Я угадал, что будет в тесте!
Повезло тебе.
Просмотрел несколько страниц, и попал в самое яблочко.
Скопировать
A woman that hates me this much comes along once in a lifetime.
You're a lucky guy.
I gotta go after her.
Женщина, что так меня ненавидит появляется раз в жизни.
Ты счастливчик.
Я должен пойти за ней.
Скопировать
She was one of my bridesmaids.
Your husband's a lucky guy. Bye.
Thanks.
Она была моей подружкой на свадьбе.
Твоему мужу очень повезло.
Пока. Спасибо.
Скопировать
This is how I lost prima ballerina Peckova.
- Who was the lucky guy?
- A stoker from Bolshoy.
Именно так я проиграл прима-балерину Пецкову.
- И кому привалило счастье?
- Кочегару из Гранд-Оперы.
Скопировать
- Good idea.
He's really a lucky guy.
Why don't we go sit down somewhere?
- Отличная идея.
Ему действительно повезло.
Может быть, пойдем присядем где-нибудь ?
Скопировать
- Yes, Janet.
Ralph's a lucky guy.
- Yes.
Да, Джанет.
Ральф - счастливчик.
- Да.
Скопировать
You have clients all over the country when you're in the shipping business.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho...
I promise I'll take your life some day.
Но если вы занимаетесь судоходством, появляются клиенты по всей стране.
Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Обещаю, что однажды я лишу вас жизни.
Скопировать
Hollywood's loss, New York's gain.
Lucky guy.
I kind of envy you, Hank.
Потеря для Голливуда, находка для Нью-Йорка.
Счастливчик.
Я завидую тебе, Хэнк
Скопировать
Who knows?
Maybe I'm a lucky guy.
Sure, you're lucky.
Кто знает?
Может я удачливый.
Уверен, тебе повезло.
Скопировать
A couple of thousand less than I thought there would be.
He's just a lucky guy.
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
На пару тысяч меньше, чем я думал!
Он просто везучий человек.
Месье Рик, принести вам чашечку кофе?
Скопировать
Ready, Fred.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy.
Thank you, Fred.
Я готова, Фред.
Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
Спасибо, Фред.
Скопировать
You're sure with that husband of yours?
He's a lucky guy.
A little of that kind of luck I could've used myself.
Ты уверена насчет своего мужа?
Ему повезло.
Мне бы не помешала частица его везения.
Скопировать
Except on calendars, huh?
You're a lucky guy, Steve.
I suppose you still fly a plane.
Кроме календарей, верно?
Тебе очень повезло, Стив.
Я полагаю, ты всё ещё летаешь?
Скопировать
He's been flaunting his cash around all day.
Lucky guy!
- Where did you buy the ticket?
Он швыряется деньгами весь день.
Счастливчик!
- Где ты купил билет?
Скопировать
Oh, yeah. Yeah.
You're a lucky guy.
She's a fox.
Ах да... да...
Ты счастливчик.
Она просто кошечка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky guy (лаки гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение