Перевод "Lucky guy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lucky guy (лаки гай) :
lˈʌki ɡˈaɪ

лаки гай транскрипция – 30 результатов перевода

And I didn't even drag you to all the places I usually ruin a relationship.
Well, when you do decide to take that trip... he's a lucky guy.
Whoever he is, we sure as hell aren't gonna work together.
Я даже не успела сделать всё то, из-за чего обычно рушатся мои отношения.
Что ж.. когда надумаешь выполнить этот план.. я буду завидовать твоему парню.
Кем бы он ни был, мы уж точно не будем работать вместе.
Скопировать
It's going to be fabulous.
Now all she has to do is run along and find the lucky guy. Go, go, go. - Nice to meet you.
Good-bye.
- Звучит очень жестоко.
- Выйдет забавненько, ей надо только найти клиента.
Иди, иди.
Скопировать
A couple of thousand less than I thought there would be.
He's just a lucky guy.
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
На пару тысяч меньше, чем я думал!
Он просто везучий человек.
Месье Рик, принести вам чашечку кофе?
Скопировать
He's been flaunting his cash around all day.
Lucky guy!
- Where did you buy the ticket?
Он швыряется деньгами весь день.
Счастливчик!
- Где ты купил билет?
Скопировать
My mother is preparing for the wedding anniversary
Oh, you are such a lucky guy
It's all right I'll be back later
Извини, вы пришли не вовремя, мама готовится праздновать 20 лет брака...
О. Ты везунок.
Ладно, ничего, зайду позже.
Скопировать
Ready, Fred.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy.
Thank you, Fred.
Я готова, Фред.
Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
Спасибо, Фред.
Скопировать
Hollywood's loss, New York's gain.
Lucky guy.
I kind of envy you, Hank.
Потеря для Голливуда, находка для Нью-Йорка.
Счастливчик.
Я завидую тебе, Хэнк
Скопировать
Except on calendars, huh?
You're a lucky guy, Steve.
I suppose you still fly a plane.
Кроме календарей, верно?
Тебе очень повезло, Стив.
Я полагаю, ты всё ещё летаешь?
Скопировать
Who knows?
Maybe I'm a lucky guy.
Sure, you're lucky.
Кто знает?
Может я удачливый.
Уверен, тебе повезло.
Скопировать
You have clients all over the country when you're in the shipping business.
You're a lucky guy. Hayato-no-sho...
I promise I'll take your life some day.
Но если вы занимаетесь судоходством, появляются клиенты по всей стране.
Вы везучий человек, Хаято-но-сё...
Обещаю, что однажды я лишу вас жизни.
Скопировать
Oh, yeah. Yeah.
You're a lucky guy.
She's a fox.
Ах да... да...
Ты счастливчик.
Она просто кошечка.
Скопировать
I was guessing, but I aced it !
Oh, such a lucky guy.
I peeked during break and saw I got a perfect score.
Я угадал, что будет в тесте!
Повезло тебе.
Просмотрел несколько страниц, и попал в самое яблочко.
Скопировать
- Okay.
- And that you bring beautiful wife with you so everybody tells me you're a lucky guy.
Three things I ask.
- Хорошо.
- И приведешь с собой красивую жену, чтобы все говорили, как тебе повезло.
Три вещи, о которых я прошу.
Скопировать
You could say that.
- Lucky guy.
- It's not like that.
- Можно сказать.
- Везунчик.
- Да здесь не совсем это.
Скопировать
Robert!
- Aren't you a lucky guy!
Listen, actually Molly has both Steiner and you now!
Роберт!
Везёт же тебе!
Послушай, а ведь у Молли теперь вас двое: ты и Штайнер!
Скопировать
Lou, I don't want to discuss last night anymore.
I'm a lucky guy.
I enjoy this crummy job.
Странное эти ощущение, когда ты знаешь, что вы больше никогда не увидитесь. - У тебя такое было?
- Конечно, много раз.
На первом свидании.
Скопировать
- Yes, Janet.
Ralph's a lucky guy.
- Yes.
Да, Джанет.
Ральф - счастливчик.
- Да.
Скопировать
I guess you can take your pick, Chris.
Who's the lucky guy?
- Billy Nolan. - Who?
Ты, Крис, навернoе, мoжешь выбрать, кoгo захoчешь.
И ктo же этoт счастливчик?
- Билли Нoлан.
Скопировать
Something like that.
Lucky guy.
I assume you have a very good reason for asking me to do this.
Примерно, так.
Счастливчик.
Полагаю, у вас веские причины для такой просьбы.
Скопировать
Υeah. Yeah. okay. ΑSAP.
So who's the lucky guy?
His name's Pat.
Да... и как можно скорее.
Кто же счастливчик?
Пэт.
Скопировать
Come here!
You're a lucky guy.
You're so lucky to get this great team.
Иди сюда!
Ты везунчик.
Тебе повезло заполучить великолепную команду.
Скопировать
I lent it to my boyfriend.
- Lucky guy.
What's his name?
Я одолжила его своему парню.
-Счастливчик.
И как его зовут?
Скопировать
THANKS.
YOU'RE A LUCKY GUY.
I AM?
Спасибо.
Ты счастливчик.
Правда?
Скопировать
So what?
You're a lucky guy.
Why would you say that?
- Ну и что?
- Ты - счастливчик, Оз.
- Это ещё почему?
Скопировать
I was never supposed to be here.
I was just the next lucky guy on the list.
Well, my flying ability isn't an issue now.
Я и не думал, что попаду сюда.
Ведь я был в резервном списке.
Моё мастерство пилота не имело значения.
Скопировать
- Good idea.
He's really a lucky guy.
Why don't we go sit down somewhere?
- Отличная идея.
Ему действительно повезло.
Может быть, пойдем присядем где-нибудь ?
Скопировать
- She's waiting for me.
You're a lucky guy, Gardner.
Hey, you got a picture of your girl?
Она ждет меня.
- Тебе круто повезло, Гарднер.
А у тебя есть фото твоей девушки?
Скопировать
Staircase Boogie?
Lucky guy.
Maybe not... I'll get him after I got you.
О-колес-ница?
Господи спаси! Околесница, вперед! Везет паршивцу.
А тебе - нет... Э, больно хвастаешь, зеленая. Кыш от меня, чертова колода!
Скопировать
So only a lucky prick like you would get pinched with a gun... while he's out on bail for something else and still be out in time for dinner.
You're a lucky guy.
Speakin' of dinner, carmela's got some lasagna.
Ну, только такой удачливый хер как ты может выйти под залог по одному делу, и, снова залетев с оружием, освободиться к обеду.
Везучий ты.
Кстати об обедах: Кармела приготовила лазань, хочешь поесть
Скопировать
Don't you let her go.
You're a lucky guy.
Thank you, Mr. Drunken Gambler.
Никому ее не отдавай.
Тебе повезло, парень.
Спасибо, мистер 'Подвыпивший Игрок'.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lucky guy (лаки гай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lucky guy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаки гай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение