Перевод "breathlessly" на русский

English
Русский
0 / 30
breathlesslyодышка задыхаясь
Произношение breathlessly (брэслосли) :
bɹˈɛθləsli

брэслосли транскрипция – 27 результатов перевода

The 18th hole, all square.
The defending champion looks to have an easy tap-in for a birdie as the gallery waits breathlessly for
Would you please stop talking?
ЧАРЛИ 18-ая лунка. У соперников поровну
Чемпион легко загоняет мячик в лунку. Зрители замерли в ожидании удара новичка.
ДЖЕЙК Ты не мог бы помолчать?
Скопировать
Every star in Hollywood is here to make Monumental Pictures' premiere... ... ofTheRoyalRascal, the outstanding event of 1 927.
Everyone breathlessly awaits... ... thearrivalof LinaLamont and Don Lockwood.
Look who's arriving now.
Все звезды Голливуда собрались здесь поживиться за счет выдающегося события 1927 года:
Все затаили дыхание, ожидая прибытия Лины Ламон и Дона Локвуда.
Вот, взгляните, кто подъезжает.
Скопировать
And for some reason, then obscure to me, she smiled and got me another book, the right kind of book.
I was so excited to know the answer I opened the book breathlessly, right there in the library and the
Stars, it said, were suns but very far away.
И по какой-то причине, тогда для меня не ясной, она улыбнулась и дала мне другую книгу, как раз ту, что надо.
Мне так не терпелось узнать ответ, что, затаив дыхание, я открыл книгу прямо там, в библиотеке, и книга поведала мне нечто потрясающее, очень глубокую мысль.
Звёзды, говорилось в ней, - это солнца, но очень далёкие.
Скопировать
In case it were to sink into Martian quicksand we wanted to know about it before it disappeared.
Back on Earth, we waited breathlessly for the first images.
Viking painted its picture in vertical strokes, line by line until, with enormous relief, we saw the footpad securely planted in the Martian soil.
В случае, если он начнет утопать в зыбучем песке Марса, мы хотели бы узнать об этом до того, как он исчезнет.
В это время на Земле мы, затаив дыхание, ждали первых снимков.
Викинг отрисовывал фотографию вертикальными штрихами, линия за линией, и вот, наконец-то, к огромному облегчению, мы увидели его опору, прочно стоящую на марсианском грунте.
Скопировать
- Are you all right, Father?
(Breathlessly) Yes.
But it's actually quite hard to breathe!
- Вы там в порядке, отец?
Да.
Только трудновато дышать.
Скопировать
If the Allies knew about Mr. Pfeffer... maybe they'd be here already.
[Breathlessly] We got--
And if we're not very careful... there's going to be a wedding on our hands.
Если бы союзники знали о мистере Пфефере... Может быть, они уже были бы здесь.
У нас есть...
И если мы не очень осторожны... То свадьба будет в наших руках.
Скопировать
You must bow for one of them.
Yes, we're waiting breathlessly!
Yes, now let's relax with a kwela.
Ты должен поклониться одной из них.
Мы ждём, затаив дыханье!
Так, а теперь отдохнём, танцуя квелу.
Скопировать
[Shane groans]
[Breathlessly] Hey, guys, c... I need a hand. My leg's broken.
Best to stay off it, then.
[Стоны Шэйна]
Эй, ребята, мне нужна помощь.
Отлично, оставим его здесь.
Скопировать
How did this happen?
[ breathlessly ] I found him... found him in the pool in my condo.
He was floating facedown.
Что случилось?
Я нашел его... в своем бассейне.
Он лежал на воде лицом вниз. Я пытался делать искусственное дыхание.
Скопировать
You've traded four wheels for two, I see, Dr Enderbury.
(BREATHLESSLY) Actually...
The Morris is at the garage again.
Вижу, вы променяли 4 колеса на 2, доктор Эндербери.
На самом деле...
Моррис опять в мастерской.
Скопировать
[ Gasps ] Joe!
[ Breathlessly ] Stop!
[ Sobbing ] Don't!
Джо!
Остановись! Прекрати!
Не надо!
Скопировать
You must stay with me.
(Breathlessly): You shall stay.
It's a ghastly sight, isn't it, jane?
Нет, нет. Останься. Ты останешься.
Ужасный вид, не так ли, Джейн?
Я боялся, что, если бы ты снова увидела меня, я показался бы тебе противным. Меня огорчает это, и это,
Скопировать
- It's really beautiful up here.
- [breathlessly] this is the... Stupidest thing we've ever done. [shovel digging]
Stupidest thing we've ever done by far.
Здесь действительно красиво.
Это самая... глупая вещь, которую мы когда-либо делали.
Безусловно, это самая глупая вещь, которую мы делали.
Скопировать
Do you want coffee?
- (breathlessly) Yes!
- What did your last slave die of?
Хочешь кофе?
- Да!
- От чего умер твой последний раб?
Скопировать
!
[Breathlessly] Awesome.
[Panting] That... was... awesome!
!
Офигенно!
Это... просто.... офигенно!
Скопировать
This was one of those moments.
We all watched breathlessly as the pilot on the ground told her what to do, and against all odds, your
I did it.
Это был один из таких моментов.
Мы все смотрели, затаив дыхание, как пилот на земле говорил ей что делать, и, несмотря ни на что ваша тетя Робин посадила тот вертолет.
Я сделала это.
Скопировать
We're at war with Germany.
(SHE GASPS BREATHLESSLY)
The French are saying that we're not pulling our weight.
- Его никто не забудет. Разве ты не слышал?
О... О...
Французы говорят, что мы не выполняем своих обязательств.
Скопировать
Dead.
[Breathlessly] Corporal, the first-aid kit.
Help me.
Не работает.
Капрал, аптечку.
Помоги мне.
Скопировать
He was upset because he still has feelings for me.
romantic comedies, there's always someone marrying someone that they shouldn't while everyone is waiting breathlessly
Oh, no.
Он расстроился, потому что всё ещё что-то чувствует ко мне.
Я знаю, что в романтических комедиях всегда кто-то женится не на том человеке, и все ждут, затаив дыхание, что тот самый, кого по-настоящему любят, появится в церкви и скажет - "Я возражаю!"
О, нет.
Скопировать
Maybe you'll listen to her.
[ breathlessly ] Regina.
Let me guess... You're his other mother.
ты послушаешь ее.
Реджина.
Дай угадаю... ты его другая мама.
Скопировать
Thank you!
I know you're all breathlessly anticipating the next miracle!
Lithium, potassium, calcium.
Спасибо!
Я знаю, что все вы затаив дыхание предвкушаете следующее чудо!
Литий, калий, кальций.
Скопировать
11,12,13... just relax.
(BREATHLESSLY) 11, 12, 13...
- What is it?
11, 12, 13... Просто расслабьтесь.
11, 12, 13...
- Что это?
Скопировать
[ sighs ] You okay?
[ breathlessly ] mm.
Yeah. Low iron, extra 40 pounds.
Ты в порядке?
Да.
Недостаток железа, лишние 20 килограмм.
Скопировать
Look, you don't open this door right now, i'm gonna break it down. I really don't want to ruin your door,
But i swear to god i will. [ breathlessly ] andy.
Ohh.
Слушай, если ты не откроешь дверь, я её выбью.
Я очень не хочу портить твою дверь, но клянусь Богом я это сделаю.
Энди.
Скопировать
Don't act surprised when I smell blood in the water.
[Breathlessly] Stop, st--
[Panting]
Не притворяюсь удивлённым, когда чувствую кровь в воде.
Остановитесь, оста...
-
Скопировать
You know that, don't you?
BREATHLESSLY: Come on, Gavin, it's over.
Put the knife down.
Вы же понимаете?
Ладно, Гевин, всё кончено.
Положите нож.
Скопировать
That's right.
There I was at Lily's dance recital, breathlessly anticipating my baby's first-ever ballet solo.
Okay, here it comes.
Вот именно.
Я был на выступлении Лили, не дыша, предвкушал первое балетное соло моей девочки.
Сейчас начнётся.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов breathlessly (брэслосли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы breathlessly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэслосли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение