Перевод "the lab" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the lab (зе лаб) :
ðə lˈab

зе лаб транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'd have to take a long, hard look at anything that would change the world so completely.
Look, Keith, would you run me over to the lab?
Nothing quite like a logical, orderly, scientific mind.
Посмотрим, Кейт, Ты бы пустил меня в лаборатории? Туда идти бесполезно. Лаборатория полностью нефункционирует.
Хорошо, тогда Ты будешь работать дома?
Он не паникует, потому что не верит. Логика заставляет его думать, что Ты сошел с ума!
Скопировать
Saw Brad Crenshaw kill Ledford.
Then I went over to the lab and found General Young.
He was possessed somehow.
Это - ужасный беспорядок.
Все это весьма реально, дорогая. Кейт не сумасшедший.
Он пугающе нормальный.
Скопировать
- Another crime...
- Igor, have you prepared the lab?
- Yes, master.
Ещё одно преступление...
- Игорь, ты подготовил лабораторию?
- Да, хозяин.
Скопировать
Fortunately, of course, I am immune to its effect.
Do you mind if I take one of these to the lab to see what makes it tick?
Well, all right, doctor, but if you're gonna dissect it, I don't want to know about it.
К счастью, у меня, разумеется, иммунитет против этого.
Не возражаете, если я возьму одного в лабораторию, чтобы изучить?
Но если вы собираетесь его вскрывать, я не хочу ничего знать об этом.
Скопировать
I'm sorry, Jim.
The lab, the science departments... we're all stumped.
No.
Мне жаль, Джим.
Вся лаборатория, весь научный отдел - в тупике.
Нет.
Скопировать
I want some answers to all this.
I won't be able to give you the exact cause until I get the plates back from the lab.
They're both in extreme pain. I've sedated them heavily.
Мне нужны ответы.
Я не смогу установить точную причину, пока не получу результаты анализов.
Они оба испытывают ужасную боль, я дал успокоительное.
Скопировать
This is the hardest substance known to our science.
The lab theorizes an enveloping energy plasma, forcing an implosion.
Comments?
Это самое твердое вещество, известное нашей науке.
Лаборатория теоретизирует обволакивающую энергию плазмы, создавая имплозию.
Что скажете?
Скопировать
Let's find McCoy.
I'll meet you in the lab.
- l've come to say goodbye.
Поищем Маккоя. Капитан?
Встретимся в лаборатории.
Я пришла, чтобы попрощаться.
Скопировать
It was that or let the janitor's wife fricassee it.
- It was a washout at the lab.
- Wouldn't a puppy be as cheap to feed?
Или так, или позволить жене уборщика сделать из него фрикасе.
- В лаборатории он был неудачником.
- А разве щенка кормить не так же дешёво?
Скопировать
When the dog barks, the duck lays an egg.
It happened once at the lab.
That's not the way my mother explained it to me.
Когда лает собака - утка сносит яйцо.
В лаборатории так однажды и случилось.
Мне моя мама не так всё объясняла.
Скопировать
My ancestors were thinkers, lawyers...
The lab assistants should sabotage it.
Vaccines should be made less effective.
Мои предки были мыслителями, адвокатами...
Сотрудники лаборатории должны саботировать это.
Вакцина должна быть менее эффективной.
Скопировать
It was addressed to the mayor.
The lab just sent it over to us with this letter inside.
"Ann Mary Deacon, buried alive."
Это было адресовано мэру.
Из лаборатории это прислали нам.
Там внутри письмо. "Энн Мэри Дикон, погребена заживо".
Скопировать
But I slept on the 17th and 28th, too.
Please clear it up with the lab.
Madam, do you really think I sleep to enjoy myself?
Но я спал еще 17-го и 28-го.
Выясните это с лабораторией.
Вы думаете, что я сплю ради удовольствия?
Скопировать
You're right.
Go to the lab and help the experts.
Let's get to work right away.
Ты права.
Иди в лабораторию и обратись за помощью к экспертам.
Давайте начнём работу прямо сейчас.
Скопировать
It's 08:30.
The lab will open in half an hour.
- We'll search the yacht with Santo.
Сейчас 8:30.
Лаборатория откроется через полчаса.
- Мы с Санто поищем яхту.
Скопировать
Is this a private fight or can anyone join in?
Boudicea here only wants to creep over to the lab and knobble the Master!
Hey, well supposing the time field's still working?
Это борьба только между вами или как?
Боудикеа хочет всего-лишь забраться в лабораторию и побить Мастера.
Эй, а что если временное поле все еще работает?
Скопировать
How?
I called the chief from the lab and gave him the addresses.
The houses are being observed now.
Как?
Я позвонила шефу из лаборатории и дала ему адреса.
За домами сейчас наблюдают.
Скопировать
At once.
Yes, but that means leaving the lab unwatched.
Oh, but he said to be sure to lock up.
Сейчас же.
Но это значит оставить лаборатории без наблюдения.
Ох, но он сказал закрыть ее.
Скопировать
Yes, yes, yes, as soon as I can.
Brigadier, there was some glass in the lab.
I don't know if...
Да, да, да, как только я смогу.
Бригадир, в лаборатории был один стакан.
Я не знаю если...
Скопировать
- Who says so? - Oh, well.
Now, look, there's only one woman down there in the lab.
She's a negative cutter named Jocelyn.
Можете подождать минутку?
Мистер Грант, там так громко, что я не могу собраться с мыслями. Эй, там.
Ну-ка потише. У Мэри важный телефонный разговор.
Скопировать
We'll see if the answers are there.
- The lab status report, doctor.
- Oh, thank you, Christine.
Посмотрим, есть ли там ответы.
Отчет о состоянии лаборатории, доктор.
Спасибо, Кристин.
Скопировать
He's gotta get through that bulkhead.
Crewman, report to the lab.
I'll take you home again, Janeen
Он должен прорваться сквозь ту дверь.
Вы должны немедленно пройти в лабораторию.
Я отведу тебя домой, Джанин
Скопировать
Harrison, where's my report?
- I'm going to the lab.
- Sir? - Yes?
Харрисон, где мой отчет?
- Я иду в лабораторию. - Сэр?
Что?
Скопировать
Where is Dr. McCoy?
He's gone to the lab.
Lab?
Где д-р МакКой?
Он пошел в лабораторию.
В лабораторию?
Скопировать
I found a piece of wood in Colbert's scalp.
The lab identified it as pine.
Three people saw Colbert drive by - alone - on the way back from Endicott's.
Я нашел кусочек древесины у Колберта на голове.
Лаборатория определила, сосна.
Трое людей видели, как Колберт возвращался один от Эндикотта.
Скопировать
It can't get through! No.
Like the one I saw the thing through in the lab.
Then we've got to find out what makes these ray guns work.
Но у него ничего не получается!
Теперь мы соберем такой же детектор, какой я видел в той лаборатории.
Затем выясним, как работают их лучевые пистолеты.
Скопировать
- Plates, he probably brought with them.
- And in the lab it was so quiet, delicate.
- Designed so the hand will cover the face.
- ѕластинки он, наверное, с собой привез.
- ј в лаборатории был такой тихий, деликатный.
- "адумаетс€ так, лицо рукой прикроет.
Скопировать
that naturally, will be escorted by our best men.
besides us, who else knows the location of the lab?
Only Yura, and the permanent commando guard that protect him.
Что естественно, будет сопровождаться нашими лучшими людьми.
Кроме нас, кто ещё знает о местонахождении лаборатории?
Только Юра и постоянная десантная охрана, защищающая его.
Скопировать
She left in a car with a girl and Dynamo in a hurry
They are going to the lab. I will warn the commandoes to be alert.
Too late, Dynamo.
Внимание. Говорите. 77 предал нас.
Она в спешке уехала в автомобиле с девушкой и Динамо.
Я предупрежу десант быть начеку.
Скопировать
The antivivisectionist society is up in arms.
They're gonna save this beast from those butchers in the lab.
If he can speak, he belongs in a zoo, but what'll happen is some grown-up'll put him in a circus and we'll have to pay...
Oбщecтвo бopьбы c вивиceкциeй гoтoвo к бoю.
Oни coбиpaютcя cпacти эту твapь oт лaбopaтopныx мяcникoв.
Eсли oн yмeeт гoвopить, eмy мecтo в зooпapкe, нo чтo cкopee вceгo слyчитcя - кaкoй-нибyдь тип пpи дeньгax oпpeдeлит eгo в циpк, a нaм пpидeтcя плaтить...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the lab (зе лаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the lab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение