Перевод "goodness" на русский

English
Русский
0 / 30
goodnessдоброта
Произношение goodness (гуднос) :
ɡˈʊdnəs

гуднос транскрипция – 30 результатов перевода

If that kid dies, it's because Foreman was wrong and because you're a coward.
Oh, goodness!
I've left my door open.
Если парень умрёт, то потому, что Форман ошибся, и потому, что ты - трус!
Боже мой!
Я не закрыл дверь.
Скопировать
I'm Andrea, I'm your best friend in the whole world!
- Goodness.
What is this thing you have?
Я Андреа, твоя самая лучшая подруга.
Боже мой!
Как это называется?
Скопировать
I'm sure it'd be wagging back and forth right now since I'd be unable to hide my happiness.
I was sort of relieved and thought to myself "thank goodness I'm not really a dog..."
And I was surprised at how foolish i was for thinking what I did earlier.
Будь я собакой, мой хвост завертелся бы как пропеллер.
"Ах, как хорошо, что я не собака", - сказала я себе с облегчением.
Тут я посмотрела на себя со стороны и изумилась: какая же я идиотка!
Скопировать
Piss out your ass right onto Kyle's mom's fat fucking Jew face!
Oh goodness, excuse me.
Jeez, that was a bad one.
Да. Сать прямо твоей жопой на жирную чёртову еврейскую рожу мамы Кайла!
О боже, извините.
Боже, это было плохо.
Скопировать
You're doing well.
Thank goodness. Also, since you're the emcee, I wanted to tell you this in advance, but...
I'm going to announce my engagement to him at the Pop Music Festival.
Это прекрасно.
чтобы ты кое-что знала заранее.
Я собираюсь объявить о нашей помолвке во время новогоднего шоу.
Скопировать
I'm going to text her that you said that.
Goodness gracious, Ted.
I'm sure sorry about that.
Я напишу ей, что Вы такое сказали!
Боже милостивый, Тед, я...
я действительно извиняюсь.
Скопировать
- Right. - Right,right,right.
Oh,my goodness.
Wait.Uh,sorry.
Да, третья.
О, Господи.
Стой. Прости.
Скопировать
amen
God, of infinite goodness, send prosperous life and long to the high and mighty Princess of England,
Elizabeth!
Аминь
Господи, твоя бесконечная доброта посылает процветающую жизнь и могущество Принцессе Англии
Елизавете!
Скопировать
Yes, sir.
My goodness.
- You don't want to go up? - Nope.
Да, сэр.
Божьи угодники.
- Вы не хотите подняться?
Скопировать
Rome does it as grand opera.
A simple path to goodness needs a supernatural roadmap.
Supernatural...
Рим - это большая опера.
Простой путь к добродетели начертан на сверхъестественной карте.
Сверхъестественной.
Скопировать
What's wrong with you, di?
Thank goodness you're here to teach her All about tattoos and suicidal rock stars And by the way
I'm her aunt
А что такого?
Огромное спасибо за обучение её татуировкам и рок-звёздам самоубицам и кстати кто тебе разрешил забирать её из школы?
Я её тетя
Скопировать
My goodness!
My goodness!
Is that girl's story really true...?
Господи!
Господи!
Рассказ этой девушки - правда?
Скопировать
I'm so tired.
Oh, my goodness, uh, Mr. Plimpton, Senior.
How wonderful to see you!
Я так устала.
Господи боже мой, мистер Плимптон-старший.
Как приятно вас видеть!
Скопировать
What is that?
Oh, my goodness!
Do it!
А что там?
О боже мой! Давай!
Давай!
Скопировать
Miss!
My goodness!
My goodness!
Госпожа!
Господи!
Господи!
Скопировать
Oh, no no!
Oh my goodness!
Oh!
О нет!
Мой бог!
Ох!
Скопировать
Have you never even thought of being with another woman?
Oh, goodness.
No!
Они извращённые, эгоистичные свиньи! - Ты никогда не даже думала быть с другой женщиной?
О, Боже. Нет!
Конечно нет.
Скопировать
How do you protect them?
But I also trust in their goodness and virtue.
You will return immediately to Paris.
Как вы оберегаете их?
- Я внимательно слежу за ними, но я верю в их добродетельность и целомудрие.
- Вы немедленно возвращаетесь в Париж.
Скопировать
You bitch!
Oh, my goodness me!
Somebody owes a nickel to the swear jar.
- Сука!
- О, бог ты мой.
Кое-кто должен четвертак в кружку за ругательство.
Скопировать
"I may not return with thee, nor go in with thee by the by."
Goodness!
Yes. Terribly clumsy of me.
"""ј≈":
- √осподи...
- ƒа, € ужасно неуклюж.
Скопировать
I beg of you, stop the project right now before it's too late.
Well, goodness me!
Obviously, Mr. Cleaver, you're the expert.
Умоляю, остановите проект сейчас же, пока ещё поздно.
Боже мой.
Несомненно, мистер Кливер, вы эксперт.
Скопировать
Did you ever notice that?
Oh my goodness, yes!
Oh my goodness, right!
¬ы замечали это?
ќ боже мой, да!
онечно же!
Скопировать
Oh my goodness, yes!
Oh my goodness, right!
Nitwits, assholes, fuck-ups, scumbags, jerk-offs and dipshits!
ќ боже мой, да!
онечно же!
Ќичтожества, говнюки, ебланы, отморозки, задроты и долбоЄбы!
Скопировать
Well...didn't you enjoy that?
Goodness, Justine... talk about salt in the wound.
Your stepdaughter pregnant and there's poor old you...still no sign of babies on your horizon.
Да... и ты наслаждаешься этим?
Боже, Жастин... к разговору о соли на ранах
Твоя падчерица беременна, а ты, бедная старушка... все еще никаких признаков детей на горизонте
Скопировать
I can't be held responsible for her refusal to eat.
The child's been ill with consumption, for goodness sake!
She takes no heed of me, and she doesn't intend to obey her mother.
Я не могу нести ответственность за её отказ принимать пищу.
Ребёнок был болен туберкулёзом, ради всего святого!
Меня она в расчёт не берёт и матери тоже отказывается повиноваться.
Скопировать
Not gonna be, you know.
Unless we pay for dishonest-to-goodness contractors, those cracks will stay.
- Let them.
Так не будет, знаешь?
Пока мы мы не наймем настоящих не слишком надежных, но очень дорогих подрядчиков, эти трещины всегда будут видны.
- Ну и пусть.
Скопировать
Yes, you are.
Oh, my goodness!
Why--? Did this just slip your mind?
-Да. Да.
О, Боже мой! Почему..
Это просто выскочило у тебя из головы?
Скопировать
- It's true.
Thank goodness I have my children to lean upon.
Oh, don't cry, Mum.
- Да. - Это правда.
Слава Богу, у меня есть дети, которые всегда поддержат.
Не плачь, мам.
Скопировать
Anyhow, Mrs. Wright invites this whole posse of people over for dinner and they're all sitting around eating, and Mr. Disgruntled Servant Guy goes outside and locks all the doors and windows and douses the whole house in gasoline and sets the place on fire.
My goodness.
So the house is on fire, and people are freaking out, so they run to the doors but the doors are locked, so a few of them try to get out through the windows, but Mr. Angry-Puss is standing outside with an ax hacking them to death
В любом случае, миссис Райт пригласила много гостей на ужин, и они садятся за стол и начинают есть, а мистер Недовольный Слуга запирает снаружи все окна и двери, обливает дом бензином и поджигает.
Святые угодники.
Дом в огне, люди в панике, бегут к дверям, но те заперты, кто-то пытается выбраться через окна, но разгневанный слуга ждет наготове с топором и забивает их до смерти.
Скопировать
A look at my new Corvette.
Oh, my goodness, it's beautiful.
You bought my car?
От вида моего нового Корвета.
О, бог ты мой, какая красотища!
Ты купил мою машину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goodness (гуднос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goodness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуднос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение