Перевод "make-work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make-work (мэйкyорк) :
mˌeɪkwˈɜːk

мэйкyорк транскрипция – 19 результатов перевода

Smiling's my favorite.
Make work your favorite. That's your favorite, okay? - Work is your new favorite.
- Fine.
- Это моё любимое занятие.
Твоё любимое занятие - работа, одна работа.
Ясно.
Скопировать
Josh is against the launcher because he thinks it's make-work jobs for Idaho.
But he supports workfare, which gives people make-work jobs.
Find me a military contractor on food stamps and we'll talk.
Джош против пусковых установок, потому что он считает, что это просто общественные работы для Айдахо.
Но он поддерживает соцпрограммы для неработающих, которые создают эти самые общественные работы.
Покажи мне военного контрактора, работающего за талоны на еду.
Скопировать
-Let's find out.
Josh is against the launcher because he thinks it's make-work jobs for Idaho.
But he supports workfare, which gives people make-work jobs.
- Давай узнаем почему.
Джош против пусковых установок, потому что он считает, что это просто общественные работы для Айдахо.
Но он поддерживает соцпрограммы для неработающих, которые создают эти самые общественные работы.
Скопировать
We have so little time to do our real work.
That's why I always make work my priority - because it increases one's opportunities.
A person can't decide when to rest.
У нас так мало времени, чтобы закончить действительно важное.
Вот почему работа для меня всегда приоритетна... потому что так возрастают шансы на успех.
Человек не может решать, когда ему отдыхать.
Скопировать
Any kind of pattern?
You depend on luck, you end up on the drift- no fuel, no prospects... beggin'for Alliance make-work,
That ain't us Not ever
Она была хоть?
вы полагаетесь на удачу, вы возвращаетесь на дрейфе- Без топлива, без денег... вымаливая у Альянса пустую работу, подбирая всякий хлам.
Это не мы не теперь
Скопировать
It looks like we're not going anywhere for a while.
And that little remote computer thing I couldn't make work before.
I'll send it through immediately.
Похоже, какое-то время придется побыть здесь.
И этот маленький компьютер, который я не мог заставить работать.
Немедленно все вышлю.
Скопировать
I saw clearly What's it all about.
And to think they want to make work into a god.
Don't you think you're succumbing to first impressions?
Это всё не божеских рук дело.
Тебе не кажется, что такая твоя реакция основана на... первых впечатлениях?
Что ты могла увидеть на этой работе?
Скопировать
Why do you keep looking at that patient?
Let's not make work more tiring.
Ok? ! You haven't a notion, a concept!
Почему ты продолжаешь смотреть на этого пациента?
Давай не будем делать работу еще более утомительной.
общего представления!
Скопировать
I guess I'll be heading out.
I need to remind you you cannot make work-related contact with anyone from this administration and you're
Actually, you did not need to remind me of that.
- Думаю, мне пора.
Ладно. Должна тебе напомнить, что не можешь встречаться по работе ни с кем из администрации, и тебе запрещено законом входить в Западное крыло или в здание исполнительного управления.
Вообще-то, тебе не нужно было мне об этом напоминать.
Скопировать
___
You're telling me you wanna make work schedules and calculate expenses and all that?
I'm sorry, man.
Просто так устроен мир?
Ты хочешь сказать, что хочешь работать со всеми этими графиками, подсчитывать расходы и все это?
Прости, чувак.
Скопировать
That's my fault.
I make work for her.
I'm sure that's not true.
Это моя вина.
Я прибавляю ей работы.
Уверена, это не так.
Скопировать
To work there, to do work that was as inspiring as their work, because it seemed fresh and alive and witty and content-laden, aside from the fact that Seymour Chwast and Milton Glazer could really draw.
And I wanted to make work that looked like that.
When I was at Tyler, I wanted to be an illustrator, and I had a teacher named Stanislaw Zagorski.
Хотелось работать там, творить нечто такое же вдохновляющее как их работы, потому что они казались свежими, живыми, остроумными и наполненные смыслом, Несмотря на тот факт, что Сеймур Кваст и Мильтон Глейзер действительно могли рисовать.
я хотела бы делать нечто похожее на то, что делали они.
Когда я училась в Тайлере, я хотела стать иллюстратором, Мой учитель был Станислав Загорский.
Скопировать
There's a piano that no one can play.
They give us chores, but it's make-work.
I'm not doing anything.
Там есть пианино, на котором никто не играет.
Они дают нам рутинную работу, но она бесполезная.
Я ничего не делаю.
Скопировать
But I was talking more about the whole Sam and Addison thing.
And I know from having to watch Violet and Pete, and Charlotte and Cooper that it can make work a little
I'm fine.
Меня больше беспокоит всё, что касается Сэма и Эддисон.
Я знаю, трудно наблюдать Вайолет и Пита, Шарлотту и Купера, это может выбить из колеи.
Я в порядке.
Скопировать
These will get you into the summit.
And these I think you can make work.
We need to talk.
Это поможет попасть на саммит.
А их... я думаю, ты сможешь использовать.
Нам нужно поговорить.
Скопировать
You are made separate, Mr Amanjit, by these trays.
You are seen to make work with these trays.
I know it.
Этими подносами вы отделились, мистер Аманжит.
Вы, похоже, создаете проблему этими подносами.
Я знаю.
Скопировать
And you better do a good job of it, because if you don't, you're gonna spend the rest of your career analyzing historical trends of Soviet grain reports.
And, you, you'll get permanently promoted to the make-work and meaningless cases desk in our Peoria satellite
As for the judge, well, he may take a look at all this and just decide that this task force and the leeway that you've been given is nothing more than a recipe for constitutional infringement and shut you all down!
И лучше вам в этом постараться, иначе, ты продолжишь карьеру анализируя исторические тенденции советских отчетов по зерну.
А ты будешь получать постоянное повышение за бессмысленную бумажную работу на нашей подстанции в Пеории.
Что касается судьи, то он, взглянув на все это, может решить, что опергруппа и свобода действий, что вам предоставлена, всего лишь конституционное нарушение, и прикрыть вас.
Скопировать
Oh, she's testing subjects for her DNA marker.
Sounds like a make-work project to me.
You don't like her?
О, она всё исследует на ДНК-маркер.
По мне, так она ерундой страдает.
Она тебе не нравится?
Скопировать
Here's the layout of the building.
Tell me what you can make work.
The event is this afternoon.
Вот план здания.
Скажи, что сможешь выполнить работу.
Церемония уже сегодня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make-work (мэйкyорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make-work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйкyорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение