Перевод "the shit" на русский
Произношение the shit (зе шит) :
ðə ʃˈɪt
зе шит транскрипция – 30 результатов перевода
You child molester, keep quiet!
Beat the shit out of him!
Come up!
Ты, растлитель малолетних, тихо!
Выбейте из него дерьмо!
Давайте!
Скопировать
Well.
That scared the shit out of me!
Dynamite.
Ну и ну!
Если не поседею в этот раз, уже никогда не поседею.
Динамит.
Скопировать
Good night, Miss.
Go away or I'll beat the shit out of you.
You have no rights to drive me out.
Спокойной ночи, сеньорита.
Проваливай или я вышибу из тебя все дерьмо.
Вы не имеете права выгонять меня.
Скопировать
And I want to cry.
And when I see those cartoons of yours, I'd like to beat the shit of somebody!
There's nothing to laugh at it, Sabrina.
А мне хочется плакать.
Зато я, когда вижу эти ваши комиксы, то сразу возникает желание... дать кому-нибудь по морде!
Нечего так смеяться, Сабрина.
Скопировать
Help! Help!
I fell into the shit!
Help!
На помощь!
Я провалился в дерьмо. На помощь!
Помогите!
Скопировать
What? 'cos that's how life is.
Thank God for falling into the shit.
Thank! Thank you, Lord!
- Ты мог бы запросто лишиться жизни.
И благодари бога за то, что упал в дерьмо. Благодари, несчастный!
Благодарю, господи!
Скопировать
All right?
Always gets the shit end of the stick.
One more word out of you and you're chopped off at the ankles.
Ясно?
Грязному Гарри достаётся именно тот конец палки, что в дерьме.
Ещё одно слово и полетишь отсюда ласточкой.
Скопировать
To be perfectly honest, madam I'm taking part in an international students' contest to see who can get the most points for selling magazines.
Cut the shit, sonny and get out of here before you get yourself into serious trouble.
I told you to leave that alone!
Если быть предельно честным, мадам я принимаю участие в международном студенческом конкурсе по продаже журналов.
Хватит пороть чушь, сынок... Давай вали отсюда, пока не нарвался на серьёзные неприятности.
Я же сказала тебе оставить в покое эту штуку!
Скопировать
I think he's got some of that pig shit in his ear.
I don't know which smells worse, him or the shit in the bottle.
What did you say your name was again?
Похоже у него дерьмо в ушах застряло.
Не знаю, что воняет хуже, он или дерьмо.
Как ть? сказал тебя зовут?
Скопировать
I've always said so.
Make me work in the shit, sure, but not with a coward.
If it's up to me, cowards, homosexuals and Jews, they're all the same thing.
Как всегда!
Я могу выполнить любую сраную работу, только не с трусом!
Вечно мне выпадают трусы, педерасты и евреи, а то и все вместе.
Скопировать
Ifthe thief doesn't dive, no more head.
So all day long he dived in the shit!
That was in Turkey. It's warm there.
- так что если вор не нырнет - голова с плеч!
Так он весь день в дерьмо и нырял.
- Так это в Турции, там тепло.
Скопировать
Hold on tight.
Hey, you bloody gypsies, we're going to stomp the shit out ofyou today.
Go get your sister and we'll bust her cherry for her.
- Держи крепко.
Эй, вы, цыгане недоделанные, мы вас сегодня разделаем под орех.
Давай, давай. Привозите еще и сестер. Мы и их оприходуем.
Скопировать
Surrender at once!
Cut the shit, you bastards!
Sons of bitches!
Выходите оттуда !
Вы нас не проведете !
Так мы и поверили !
Скопировать
Brace yourself, now.
Let's kick the shit out of this bitch!
String her up!
Готова ?
Давайте разденем её и подвесим !
- Как вам ?
Скопировать
The days drag by.
I'm choked by the food I swallow, the shit I get rid of, the words I say.
The daylight screams at me every morning to get up.
Дни тянутся один за одним.
Я давлюсь пищей, которую ем, дерьмом, которое исторгаю, словами, которые произношу.
Каждое утро свет кричит мне, что пора вставать.
Скопировать
Nothing about the bosses, the brass... how corruption like this could exist without anybody knowing about it.
None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan?
While you're at it, why don't you mention Kansas City?
Ни слова о боссах, о крупных деньгах. О том, как такая коррупция могла существовать.
И вот поймали пару полицейских в Квинсе, Бостоне, Манхэттене.
Раз уж так пошло, то и Канзас приплети.
Скопировать
Jesus!
Lewis, you scared the shit out of me!
Oh, who was it, Lewis?
- Господи!
Луис, ты напугал меня до усрачки!
- И кто это был, Луис?
Скопировать
Here is a man who would not take it anymore.
A man who stood up against the scum, the cunts, the dogs, the filth, the shit.
Here is someone who stood up.
Перед вами человек, который больше не собирается терпеть.
Человек, который восстает против скотства, пиздобольства, подлости, грязи и говна.
Перед вами человек, который восстает.
Скопировать
No, thanks. Garlic gives me gas.
Get the shit off the table.
Here we go.
Меня от чеснока пучит.
Уберите дерьмо со стола.
Ну вот, поехали.
Скопировать
We screwed the bitch! It worked just like you said.
You scared the shit out of me.
What's wrong is your coming here. That's what's wrong.
Сработало, как ты говорил.
- Случилось, что ты сюда пришла.
Ты совсем сдурела?
Скопировать
Collecting for D.A.R.E.?
Okay, you give me the shit, and it's over real quick like.
Yeah.
Собираешь подаяние?
Короче. Отдаешь мне говно. И я быстро отваливаю.
Да.
Скопировать
They already hit the house next door. It's only a matter of time.
- What about the fucks you stole the shit from?
- Oh, they're dead. Unfortunately, the niggers who they work for ain't.
Они уже вломились в соседний дом.
Это вопрос времени. Что насчет пидоров, у которых ты спер наркоту?
Они покойники, а вот черномазые, на которых они работали,
Скопировать
I got your shit, motherfucker. Yeah?
Then if you do, you have one mil at my "Casa" at 7:00, 'cause I'm auctioning the shit off.
My name is Casey Wells.
Все твое говно у меня, пидор.
Ну, раз так, то ровно в 7 у меня дома, тебя ждет миллион. Потому что я продаю это говно.
Меня зовут Кейси Уэллс.
Скопировать
-Can't we just get out of here?
You see the shit I'm in.
Why didn't you wait for me?
Может, по быстрому смотаемся?
Не получится, видишь какое дерьмо.
Почему ты меня не дождался?
Скопировать
Not to mention that anarchy, a systemless society that I wanted... no government, no rules... that was the complete opposite of Nazi fascism.
So we kicked the shit out of these kids every chance we could.
And that was that.
Мы добивались анархии, бессистемного общества... нет правительству, нет правилам... полная оппозиция нацистскому фашизму.
Мы вышибали дерьмо из этих деток при любой возможности.
Все было как было.
Скопировать
It's what we always did.
Rednecks kicked the shit out of punks, punks kicked the shit out of mods... mods kicked the shit out
they were the new hippies.
Это то, чем мы постоянно занимаемся.
Быки пиздят панков, панки пиздят модов... моды пиздят скинов, скины пиздят металлистов... металлисты пиздят нью-вейверов... а ньювейверы никого не пиздят.
Они - новые хиппи.
Скопировать
Casey, I do love you...
- but you are boring the shit, out of me.
You are working so fucking hard to be what you think I want instead of giving me what I need.
Кейси, я люблю тебя.
Но ты меня этим уже просто достал.
Ты так напряженно вьебываешь, чтобы походить на себя такого, Какого ты сам для меня выдумал.
Скопировать
I love you, Case.
I'm sorry about the shit.
Maybe one day I'll make it up to you.
Я люблю тебя, Кейси.
Извини, что такая херня получилась.
Может когда-нибудь, я смогу загладить свою вину.
Скопировать
You know, one of my kids is lactose-intolerant.
So I ended up getting hooked on the shit.
Couldn't get enough of it.
У одного из моих детей непереносимость лактозы.
Поэтому пришлось подсесть вот на это говно.
Прямо не могу напиться.
Скопировать
Whoa, Jesus. What happened? My old man just walked in the door.
I should fucking beat the shit out of you the way he used to.
You remember when we found this place, man?
сам м айоуы то цеяо лоу.
ха пяепе ма се цалгсы сто нуко, опыс ейеимос.
хуласаи отам бягйале то леяос ауто;
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the shit (зе шит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the shit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе шит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
