Перевод "top-flight" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение top-flight (топфлайт) :
tˈɒpflˈaɪt

топфлайт транскрипция – 22 результата перевода

And more volunteer workers from all over the state.
Top-flight newspapermen from the biggest papers in the country are here.
The most outstanding of these newspaper people is, of course, Chuck Tatum, the courageous reporter who first made contact with Leo last Saturday.
А так же все новые добровольцы со всей страны.
Сюда приехали известные журналисты крупнейших изданий.
Наиболее выдающийся из них это, безусловно, Чак Тейтам, отважный репортер, который в прошлую субботу первым вступил в контакт с Лео.
Скопировать
Very G, huh?
It's got lots of top-flight goods.
- Stereos, VCRs...
Неплохо...
Здесь полно отличных вещей.
- Стереосистемы, телевизоры, видики...
Скопировать
He leaned over and said, "Hey!"
Top flight police work, that's all there is to it.
Fella's probably a lieutenant by now.
Он высунулся из окна и сказал: "Эй!"
Этот коп отлично сработал, так, как их учат сейчас.
Парнишку, наверно, уже повысили до лейтенанта.
Скопировать
File says he finished top 5% at Osgoode Hall.
Yeah, he was on his way to becoming a top-flight criminal lawyer, and then he gave it all up to join
Well, his old man died.
Документы говорят, что он был среди 5% лучших в университете.
Его путь шел к карьере очень успешного адвоката по уголовным делам, но он все бросил, чтобы присоединиться к отцовскому бизнесу.
Его отец умер.
Скопировать
I expect you'll have a contractor by the end of the weekend.
Whoever the top-flight minds are in the field, offer them... whatever you need to.
Consider any budgetary requirements for this project pre-approved.
Найди подрядчика до конца недели.
Какие бы светила тут ни были, предложи им все что нужно.
Считай, что любой бюджет все запросы на этот проект уже одобрены.
Скопировать
Got to admit, his copy work was spot-on.
- Top flight.
- He wrote a book?
Должен признать, его копия книги очень реалистична.
- Высший пилотаж.
- Он написал книгу?
Скопировать
This is no mere sports bar.
This is an establishment where fine cuisine and top flight libations merge in a feast for the senses.
- It's cool.
Это не просто спортивный бар.
Это гастропаб, заведение, где изысканная кухня и самые роскошные напитки превращаются в настоящий пир для души.
- Круто. - Ага, конечно.
Скопировать
What do we know about Murley?
Well, he's a top-flight plastic surgeon.
Rosedale, Forest Hill clientele.
Что нам известно о Марли.
Разъездной пластический хирург -
Роуздейл, Форест Хилл, Клайинтел.
Скопировать
I don't speak Hindustani!
Top-flight crime lords expect their minions to do their donkey work.
They expend their energy only when it's absolutely necessary.
Я не говорю по - индусски!
За птиц высокого полёта в криминальном мире ишачью работу делают их помощники.
Они тратят свою энергию только тогда, когда это необходимо.
Скопировать
But we hate Leeds.
It's the top flight, Pete.
It's the First Division.
Но мы же ненавидим Лидс.
Это птицы высокого полета, Пит.
Первый Дивизион.
Скопировать
Like I said, Doc, we got it taken care of.
. - You ever hear of Top flight Charters?
They operate flights from small airfields in the Midwest, Iike the one ten miles away.
Ты это знаешь, да? Если мы не возьмём его в дело, некому будет копать в камере а если некому будет копать в камере, то побега не будет.
Спасибо что позвонили, пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Марикруз? Это я, крошка. Ты там?
Скопировать
Alzheimer's, Parkinson's, PTSD...
Top-flight medical research.
Okay, it says here that Gregston Electric owns a subsidiary company called the Ivon Medical Group.
болезнь Альцгеймера, Паркинсона, пост-травматические расстройства...
Медицинские исследования высокого уровня.
Так, здесь говорится, что у Грегстон Электрик есть дочерняя компания под названием Айвон Медикал Групп.
Скопировать
I'm gonna load that National team with Rock girls.
The top three will go as our top flight.
We've top three the past three years.
Я намерен дополнить Национальную сборную нашими девочками.
Тройка лучших поедут на Национальные соревнования.
Мы были в тройке лучших последние три года.
Скопировать
We'd be interested to see exactly what that is.
You're not exactly top-flight mob these days, are you?
- More like a two-bob mob.
А, может, нам интересно посмотреть, что может случиться.
Или ты считаешь себя самым крутым здесь?
Сваренные яйца будут круче тебя.
Скопировать
He's an excellent agent.
Top-flight team.
You're dumping her.
Он превосходный агент.
Команда высшего пилотажа.
Вы сбрасываете ее со счетов.
Скопировать
- Me.
Eight other top-flight lawyers.
We need a home.
- Я.
И еще 8 адвокатов высокого уровня.
Нам нужна новая фирма
Скопировать
Colonel Ranna.
He's top-flight intelligence agent.
I find it difficult to believe he's been compromised.
Полковник Ранна.
Она первоклассный разведчик.
Мне трудно поверить. что его могли скомпрометировать.
Скопировать
We've seen what Everyone can do.
We have top flight security in place-- virtual and otherwise.
We can handle some... computerized mob.
Вы не обеспокоены?
Мы знаем, на что способны "Люди". У нас работает самый высокий режим безопасности. Виртуально и повсеместно.
Мы справимся с компьютерной атакой.
Скопировать
- What?
Sam's written top flight covers four weeks in a row, and he and Jane are a good team.
Patti is sourced, I'm fresh.
- Что?
Сэм писал первоклассные заглавные статьи 4 недели подряд, и они с Джейн - отличная команда.
У Патти есть связи, я полон сил.
Скопировать
Krusty the Clown is to comedy what Martin Luther King is to comedy.
We've seen a lot of top-flight comics tonight, but that's over, because it's time to hear from Krusty
Welcome, Krusty.
Клоун Красти имеет отношение к комедии, такое же, какое Мартин Лютер Кинг имеет отношение к комедии.
Сегодня мы увидели множество юмористов самого высокого полета, но всему приходит конец, потому что пришло время для выступления клоуна Красти.
Вперед, Красти.
Скопировать
Call the station.
Ask them how much they'd charge for production of seven top-flight TV commercials.
Okay, but why do we need seven new ones in the first place?
- Это только за эфир. Позвоните на станцию.
Спросите, сколько они берут за производство семи высококлассных рекламных ТВ-роликов?
Ясно, но зачем нам аж семь роликов?
Скопировать
I'm still a decent prospect.
Top flight, pound for pound.
Yeah, well, I've heard you're washed up, Roy.
Меня рано сбрасывать со счетов.
Высший класс, в любом весе.
Да, но я слышал, что ты вышел в тираж, Рой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов top-flight (топфлайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы top-flight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить топфлайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение