Перевод "Twelve-minute" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Twelve-minute (тyэлвминит) :
twˈɛlvmˈɪnɪt

тyэлвминит транскрипция – 31 результат перевода

Okay, folks, check it out.
Twelve-minute call.
Let's nail this one, puppies. we've gotta nail this one.
Внимание, народ.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Мы вас порвем, щенки.
Скопировать
Okay, folks, check it out.
Demo jumpers, we've got about a 12-minute call to dress rehearsal. Twelve-minute call.
Let's nail this one, puppies. we've gotta nail this one.
Внимание, народ.
Участники прыжков... до генеральной репетиции осталось 12 минут.
Мы вас порвем, щенки.
Скопировать
What time is it?
Approximately one minute to twelve.
Strange.
Время?
Примерно без минуты полдень.
Странно.
Скопировать
If you can agree to these terms...
I want you to split into two groups, with a 30-minute interval between you, and come here by... twelve
Kira, we're even in how far we've closed the distance between us.
Разделитесь на две группы
в 30 минут между группами.
Я покажусь кому-нибудь как "L". подошел ближе.
Скопировать
What was it doing inside of a person?
Specimen number 7 was harvested twelve hours ago after a twenty-minute gestation period.
I have extracted the epigastric tissue from the beetle's abdomen and...
Так что он делает внутри человека?
Образец номер семь взят двенадцать часов назад после двадцатиминутного периода созревания.
Я извлек эпигастральную ткань из брюшной полости жука и...
Скопировать
Kyoto it will be.
One minute, twelve seconds left!
Hurry up!
Езжай в Киото.
Давай же! 12 секунд осталось!
Скорее!
Скопировать
The paramedic is on site and is cordoning off the area.
Twelve serious crimes reported every minute.
17,000 per day.
"Скорая" на месте, район оцеплен.
Двенадцать тяжких преступлений в минуту.
17 000 в день.
Скопировать
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Wait a minute.
You think there will be enough?
Просто спросите у мастера Матео.
Подождите минуту.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Скопировать
- Arkhip!
Hold on a minute!
- Hurry, Yefim!
- Архип!
Я сейчас!
- Скорей, Ефим!
Скопировать
We can be certain Captain Pike could not have sent a message.
In his condition, he's under observation every minute of every day.
And totally unable to move, Jim.
Капитан Пайк сам не мог отправить сообщение.
Он находится под ежедневным, ежеминутным наблюдением.
И он не может двигаться, Джим.
Скопировать
Bye-bye, love.
Give me a minute, will you?
Ron.
Понятно. Пока.
Рон, ты можешь выйти?
Рон.
Скопировать
Where are you going?
Wait a minute. This is only a trick.
You wouldn't leave me here. Come back!
Ты куда?
Это просто шутка, да?
Ты же меня здесь не бросишь!
Скопировать
Well, get moving.
They'll be here any minute.
Ken, if I don't make it, take care of Mary and the boy.
- Ну, поторапливайся.
Они догонят нас с минуты на минуту.
- Кен, если у меня не выйдет, позаботься о Мэри и о парне.
Скопировать
He'll fall for it if I can prove to him that you're dead.
Just a minute.
I've got something that could convince him.
- Да, если смогу показать, что ты мёртв.
- Подожди.
- У меня есть то, что убедит его.
Скопировать
Nothing is hard for him.
Twelve men for all these horses.
As if Abilene was on the other side of the hill.
Ему всё по плечу.
- Да, двенадцать человек со всеми лошадьми.
Как будто Абилин на той стороне холма.
Скопировать
I've been expecting you all day.
Now, wait a minute. It wasn't easy, you know.
But everybody's asleep now.
Я весь день ждал.
- Так подожди ещё немного, не торопись.
- Все спят!
Скопировать
MENDEZ: Okay, but hurry up.
Be only a minute.
Got a bad hoof. Yeah.
- Ладно, но поторопись.
- Я ненадолго.
- С копытом что-то не так.
Скопировать
How long you gonna keep me waiting?
Just a minute.
So long.
Сколько мне ещё ждать тебя?
- Минуту!
- Пока.
Скопировать
You will drink because I say so.
Now, just a minute.
What does that mean?
- Пей, я так сказал.
- Так.
И что же это значит?
Скопировать
It's this ridiculous obsession. It devours me.
From the minute I first laid eyes on it, I was lost, helpless completely caught up in this awful compulsion
Laid eyes on what?
Это наваждение, это болезнь, затмение разума.
В тот момент, как я увидел ее, я лишился воли, погиб и понял, что я перед ней совершенно беспомощен.
Но кого же вы увидели?
Скопировать
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing.
And my works in 100 decibel of noise and is capable to pick up minute murmur of a machine
He has an abs-absolute perfect hearing!
А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
А мой отец работает при 100 децибели шума и сможет услышать чуточный шум машины
У него абс-абсолютный слух!
Скопировать
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Шестью один - шесть.
Шестью два - двенадцать.
Шестью три - восемнадцать.
Скопировать
Six times one is six.
Six times two is twelve.
Six times three is eighteen.
Шестью один - шесть.
Шестью два - двенадцать.
Шестью три - восемнадцать.
Скопировать
Darling, believe me.
Every day, every minute, I fight to find myself.
My mother and Astrid were tough on me, but taught me that truth... is the only thing to live and die for. It's worth purgatory.
Дорогая, верь мне.
Каждый день, каждую минуту я ищу себя.
Мама и тётя Астрид были жёстки со мной, но научили что правда единственное ради чего стоит жить и умереть.
Скопировать
So where is he?
He was here a minute ago, ma'am.
Findhim!
Так где же он?
Минуту назад он был тут, мадам.
Найдите его!
Скопировать
Then watch him.
Hang on to being a human for one minute longer!
I'm disappointed in you, Elizabeth.
Тогда наблюдайте за ним.
Побудьте человеком еще одну минуту!
Ты меня разочаровала, Элизабет.
Скопировать
Something dreadful has happened.
I'll be back in a minute.
ROOMS
Случилось что-то ужасное.
Я вернусь через минуту.
СДАЮТСЯ КОМНАТЫ
Скопировать
I see.
It will take you twelve more hours to grow eight new control devices. That's unfortunate.
We could use them quicker than that.
Мы могли бы использовать их быстрее, чем эти.
Но как только мы заполучим Курта, мы сможем отложить исследования на этот промежуток времени.
Президент Соединенных Штатов имеет большую веру в него.
Скопировать
We always have.
Listen, in the last twelve hours, men have been murdered for failing to obey this new master.
Makes ya think a little, doesn't it? Yes.
Заставляет задуматься немного, не так ли?
Это заставляет меня для сравнения оглянуться назад в историю. Сравнения? Почему, Ты не можешь сравнить все, что когда-либо случалось!
Каждые большие изменения на Земле были результатом мучений, хаоса и смерти!
Скопировать
We tried to keep you from looking in there.
It will only take a minute.
No, don't!
Мы хотели, чтобы Ты не лазила туда.
Теперь расслабься, Луиза.
Нет!
Скопировать
Now he's dearer to me than anything else in the world.
Since the very first minute I saw you I have loved you.
Please say that I can hope.
Он один теперь дороже для меня всего на свете.
Я полюбил вас с той минуты , как увидал.
Могу ли я надеяться?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Twelve-minute (тyэлвминит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twelve-minute для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyэлвминит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение