Перевод "disgusting" на русский

English
Русский
0 / 30
disgustingотвратительный гадостный
Произношение disgusting (десгастин) :
dɪsɡˈʌstɪŋ

десгастин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sorry?
You've heard the disgusting things he's been doing.
He's a pig.
Извините?
Вы слышали о тех мерзостях, которые он делал.
Он свинья.
Скопировать
I hated that.
That was disgusting.
Jeremy?
Мне не понравилось.
Это отвратительно.
Джереми?
Скопировать
That's right, cheese.
I thought it would be so disgusting that I'd stop.
Turns out, jam on cheese is delicious!
Всё верно, с сыром.
Я думала, будет настолько отвратительно, что я перестану.
Выходит, джем на сыре безумно вкусно!
Скопировать
That's pretty impressive. My butt has only two tricks.
One is, uh, disgusting, and the other is looking amazing in jeans.
Mmm. Now that you have a new phone, you can follow me on WikiVids.
Моя задница умеет два трюка.
Первый отвратительный, а второй - выглядеть потрясающе в джинсах.
Раз у тебя теперь новый телефон, можешь подписаться на меня в ВикиВидс.
Скопировать
I know.
(sniffs) That's disgusting.
Where she puts it, he won't smell it.
Я знаю.
Это отвратительно.
Он не должен это почувствовать.
Скопировать
Well, as his dad, don't you think you should tell him to man the hell up?
Parent protects his kid no matter what... disgusting thing the kid has done.
Dad can't see it.
Ну, а как его отец, вы не думаете, что должны ему посоветовать перестать быть бесхребетным слабаком?
Родители защищают своего ребенка независимо от того насколько отвратительные вещи он совершает.
Отец этого не замечает.
Скопировать
Take your time.
That's disgusting.
Okay, he's riding with you.
Не торопись.
Это отвратительно.
Ладно, он едет с тобой.
Скопировать
- I got that for a nickel.
- It's disgusting.
You're just trying to get a rise out of me.
- Я купила это за пять центов.
- Это ужастно.
Ты просто пытаешься дразнить меня.
Скопировать
Please. You think I would be in the mile High club?
That's disgusting.
Airplane bathrooms.
Ты думаешь я бы занялась сексом в самолёте?
Это отвратительно.
Туалеты в самолётах.
Скопировать
Trust me.
Oh, God, that's-- oh, it's disgusting.
Isn't it, Julia?
Поверь мне.
Боже, это... Отвратительно.
Правда же, Джулия?
Скопировать
The good one, with Michael Keaton.
And when Schmidt got his disgusting chubby hands on Keaton's letter, his life changed forever.
Yes!
Нет, она написала от Майкла Китона.
И когда Шмидт взял письмо Китона своими грязными ручонками, его жизнь изменилась навсегда.
Да!
Скопировать
I saw the whole thing.
And it was disgusting.
Hey, how many people here are fed up with airline food, huh?
Я видел своими глазами.
Выглядело отвратительно.
Кому из присутствующих осточертела еда в самолетах, а?
Скопировать
The settlement language specified only Sara's hospital expenses were to be covered.
That was a disgusting way to get out of paying for the years of rehab and physical therapy she needed
So are you gonna talk to her?
В договоре было сказано только о покрытии больничного лечения Сары.
Это отвратительный способ уклониться от оплаты многолетней реабилитационной и физиотерапии, в которой она нуждалась.
Так ты собираешься поговорить с ней?
Скопировать
Okay, so what do you think the over-under is on Rome taking cougar home?
That's disgusting.
You all right?
Как думаешь, каковы шансы, что Ром отправится домой с этой охотницей за молоденькими?
Мерзость какая.
Всё в порядке?
Скопировать
Quit stealing my thunder, Bobby.
This night isn't about your disgusting zit.
It's about me and my big comeback and this jacket.
—Ты ломаешь мне весь кайф, Бобби.
Эта ночь не для тебя и твоего прыща.
Эта ночь моего громкого возвращения и этого жакета.
Скопировать
I'll get you, Smartist Brothers!
Uni-Man, what can you tell us about this disgusting baby? Her name is Uni-Baby.
She is from my planet.
Я доберусь до вас, братья Умнятские!
Человек- единорог, что ты можешь сказать нам про это отвратное дитя? Её зовут Деторог.
Она с моей планеты.
Скопировать
So horse biltong turned out to be biltong, can you believe?
Disgusting!
A revolting idea!
Таким образом конский билтонг на самом деле делается из говядины, кто бы мог подумать?
Отвратительно!
Ужасная идея!
Скопировать
- And the spinach pie?
That's disgusting!
Because you did not taste Kimey's.
-И Шпинат пирог?
Гросс!
что вы не доказали Kimey.
Скопировать
Look at him!
He is pathetic, a maggot, a disgusting monster!
Do you love him?
Он же урод.
Сопляк, отморозок конченый.
Любишь его?
Скопировать
You know, most kids are out of diapers by college.
Disgusting.
Will someone let me in the john, please?
Знаешь, обычно в колледже подгузники уже не нужны.
Отвратительно.
Пожалуйста, мне нужно в туалет.
Скопировать
That smells like a brand-new day, that does.
It smells disgusting.
What have you been eating?
Пахнет словно совершенно новый день.
Отвратительно воняет.
Что ты ел?
Скопировать
Ugh.
It's disgusting.
No, you just spit in it.
Оу.
Попробуй, это отвратительно.
Нет, ты просто плюнула туда.
Скопировать
Danny, stop it, please, okay?
I mean, your father was a complex man, but what you're implying is disgusting!
Let's not focus on the past, okay?
Дэнни, прекрати, пожалуйста, хорошо?
Твой отец был сложным человеком, но то, на что ты намекаешь - отвратительно!
Давай не будем зацикливаться на прошлом, ладно?
Скопировать
As opposed to most of us who, if told we were being deployed to Iraq, would go Corporal Klinger faster than you can pull on a yellow taffeta picnic dress.
character to turn to the fraction of a human in the seat next to them and say, "How many different kinds of disgusting
do you have to be to boo a man who volunteered to fight and die for you?"
В противоположность большинству из нас, тем кто, если бы им сказали, что их отправляют в Ирак, превратились бы в капрала Клингера из M.A.S.H быстрее, чем вы бы натянули одёжку для пикника из жёлтой таффеты.
Я уверен, что в этом здании нашлись даже те, кто заступился за капитана Хилла, люди, которым хватило духа повернуться к сидящей рядом толпе и сказать: "Каким же мерзким нужно быть, чтобы освистывать того,
кто добровольно пошёл сражаться и умирать за вас?"
Скопировать
Oh, for crying out loud, Jane!
That's disgusting.
No, come on.
Чёрт возьми, Джейн!
Это отвратительно.
Да ладно.
Скопировать
Well, I had a feeling.
You're disgusting.
And you are out of moves.
Ну, у меня было предчувствие.
Вы отвратительны.
А у вас не осталось ходов.
Скопировать
This is like the QI version of that game, Operation.
- So what had Kerckring done that someone named disgusting, shitty bits of the body after him?
He was a 17th-century Dutch anatomist, who was a friend and co-evil of the philosopher Spinoza.
Это как QI версия этой игры, "Операции".
Так что такого сделал Керкринг, что его именем назвали отвратительные, обосраные части тела?
Он был голландским анатомом в 17 веке, а также другом и современником философа Спинозы.
Скопировать
So here's what's gonna happen.
I'm gonna agree to treat your disgusting Elder and you're going to free Crystal before she goes into
By the way... are child's play.
У меня следующее предложение.
Я соглашусь вылечить вашего мерзкого старейшину, а ты освободишь Кристал, пока у нее не случился анафилактический шок от аллергии на никель, из-за твоих допотопных наручников.
И вот это, кстати... тоже элементарно.
Скопировать
You pulled a sleeping baby out of day care to do your dirty work?
- You're disgusting.
- He's got his mother's sparkle.
Ты втянул в свои грязные делишки невинного младенца?
- Ты омерзителен.
- Он сияет, как мамочка.
Скопировать
- It's tofu schmear.
- It's disgusting.
I don't want this.
- Соевый творог.
- Гадость какая.
Забери.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов disgusting (десгастин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы disgusting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить десгастин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение