Перевод "wastebasket" на русский
Произношение wastebasket (yэйстбаскит) :
wˈeɪstbaskɪt
yэйстбаскит транскрипция – 30 результатов перевода
I think I've found something.
I was snooping around Tex's room and came across this in the wastebasket.
I stuck it together again. That's the receipt Grandpierre gave me for Charles's things.
Пока ничего.
Но, кажется, я что-то нашел. Я осматривал комнату Текса и вытащил это из мусорной корзины.
Это всего-навсего расписка.
Скопировать
"Oh, for Christ's sake!"
He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass, which he hid behind the wastebasket
He stepped into the hall and knocked on the door of the next room.
"О, ради Христа!"
Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора.
Он вышел в коридор и постучал в дверь соседней комнаты.
Скопировать
Shall I put these in a bag for your daughter, sir?
Why don't you, uh, throw those things in the wastebasket?
No!
Положить это в пакет для Вашей дочери, сэр?
Почему бы тебе не выбросить те вещи?
Нет!
Скопировать
- Everything's all right there? - Yeah.
A cigarette butt got in the wastebasket.
Then you're okay.
Всё нормально?
От окурка бумага в корзине вспыхнула. Но уже всё в порядке.
Значит, справились?
Скопировать
Then wouldn't he have been reported several times?
You know where those complaints are filed, in the wastebasket.
- What about a higher authority?
Почему тогда в его личном деле ничего об этом нет?
Ты же знаешь, что все такие жалобы отправляются сразу в мусорное ведро.
- А жалобы в вышестоящие инстанции?
Скопировать
You look through that, and I'll look through this.
- You look through the wastebasket.
- I always get the glamour job.
Почему транспортная пробка важнее тюремного бунта?
- Сколько людей участвует в бунте?
- Приблизительно?
Скопировать
Is there some place I could throw this?
There's a waste basket beside the desk.
I think I have a fresh sweatshirt for you somewhere.
Куда можно это выбросить?
У стола было мусорное ведро.
Кажется, у меня для тебя есть свитер.
Скопировать
It's not mine.
Then how did it end up in your waste basket?
I have no idea.
- Это не моё.
- Тогда как это оказалось в твоей мусорной корзине?
- Понятия не имею.
Скопировать
That's glib to call him a psychotic.
That's a wastebasket diagnosis.
Oh, yeah?
Несерьёзно называть это психозом.
Диагноз заведомо на корзину.
Да?
Скопировать
When I was a kid... I wrote letters to my father.
I'd crumple them up and drop them in the waste basket.
I hoped he'd find them there.
Когда я был ребенком, я своему отцу писал письма.
Но не клал ему на стол, а мял и бросал в корзину для бумаги.
Я надеялся, что он будет копаться в корзине и найдет их.
Скопировать
Neither will this.
This goes to the wastebasket, too.
These violets. I brought them for you.
Это тоже не нужно.
И это в корзину.
Это фиалки, я для тебя принесла.
Скопировать
I'm gonna kill mark.
That guy is turning into a wastebasket.
No kidding.
Я собираюсь убить Марка.
Он превращается в мусорку.
Без шуток.
Скопировать
What are you doing down there?
You never do clean your wastebasket.
So I'm doing that.
Что ты там делаешь?
У вас всегда в корзинке мусор.
Вот я и решила убрать.
Скопировать
I feel a bow coming on myself.
Could you pass me that wastebasket?
Stop it.
Я чувствую, что и меня сейчас загнёт.
Не подашь мусорную корзину?
Прекрати.
Скопировать
Ken! Look at this.
I found this in the waste-basket.
Hey, that's a pretty nice clock!
Вгляните-ка на это.
Вот, нашел в мусорной корзине...
Ого, какие милые часики!
Скопировать
Warne?
Throw it in the wastebasket.
Wait a minute.
Ворн?
Выброси в мусорную корзину.
Подожди минутку.
Скопировать
I think I'm gonna be sick.
Do you have a wastebasket or something?
Uh, wastebasket? !
Мне плохо.
У вас есть мусорник?
Мусорник?
Скопировать
Uh, wastebasket? !
Can we get a wastebasket? !
Forget it.
Мусорник?
Дайте мне мусорник!
Уже не надо.
Скопировать
It smells like smoke.
You threw your cigar in the waste basket again.
There's no one to nag me, to scold me.
Я говорю, дымом пахнет.
Ты опять бросил сигару в корзину для бумаг.
Никто меня не пилит, никто не ругает.
Скопировать
Past five minutes, I've watched you.
I've watched you type pages and let them float into the wastebasket.
Never crumple pages.
Я уже 5 минут наблюдаю за тобой.
Я видела как ты печатал страницы, а потом бросал их листом в корзину.
Никогда не мни листы.
Скопировать
You may have noticed a slight trill in my voice.
have a minor fear of speaking in public, but I wanted to note that each executive office is issued a wastebasket
Gosh, that is a... great tip, junior G-Man.
Вы могли заметить легкое дрожание в моем голосе.
Я немного боюсь говорить публично, но хотел бы заметить, что в каждом офисе есть мусорная корзина с пакетом и этот пакет исчез.
Боже, это.. отличный совет, всезнайка.
Скопировать
I hate you both.
The judges will now make their decision while I find a wastebasket to dry-heave mouthfuls of yellow bile
What are you doing?
Я ненавижу вас обоих.
Судьи не примут решение, пока я не найду ведро, чтобы осушить в него свой рот, полный желтой желчи.
Что ты делаешь! ?
Скопировать
I was not spying.
I just happened to look in the waste basket.
- You deliberately looked.
Я не шпионила.
Я случайно посмотрела в корзину для мусора
Ты сознательно подглядывала.
Скопировать
But I only had one or two treats.
Your wastebasket disagrees, sir.
I have a problem!
Но я съел одну, может быть две пачки.
Ваша мусорная корзина не согласна, сэр.
У меня проблема!
Скопировать
There are flames and smoke in the king's room!
Papa, did you throw your cigar in the waste basket again?
Do something!
Из папиного окна валит огонь и дым!
Папа, ты опять бросил сигару в корзину для бумаг?
Да что же вы стоите?
Скопировать
So I decided I didn't want to be children anymore.
I took Bécassine... and I killed her... in the wastebasket.
By the elevator.
Поэтому я решила, что я не хочу больше быть ребенком.
Я взяла Бекассин... и убила ее... в корзине для бумаг.
Задушила.
Скопировать
No, basically, it's a held-for-profit bank that sets interest rates and loans money to other banks.
- Is that a wastebasket?
- Yeah, right there.
Не, на самом деле, это банк, который устанавливает процентные ставки и одалживает деньги другим банкам.
- Это корзина для мусора?
- Да, вон там.
Скопировать
And I said, 'Look in there, y'see.
think about the caverns and the spaces and the textures in that waste basket'.
You know you can look anywhere and find inspiration.
Раз ткнул пальцем в мусорную корзину и говорю:
"Ты только посмотри, какой узор в этой корзине образуют переплетающиеся ряды полосок".
Вдохновение везде, куда ни кинь взгляд.
Скопировать
-I'll take that as a yes.
I have to go to make sure that my waste basket is full, and just waiting to be emptied.
Oh God!
- Значит "да".
Тебе туда. А я пойду убежусь, что в моей корзине для бумаг уже нет места,.. ...и её срочно надо вытряхнуть.
Блин.
Скопировать
Discipline, like I said.
Today a wastebasket, next time they'll burn the school down.
I took exams to teach History, not to be a cop.
А вообще-то, их надо держать в ежовых рукавицах.
Сегодня бумажки подожгли, а завтра всю школу сожгут.
Знаешь, Маноло, я всё же училась на педагога, а не на полицейского.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wastebasket (yэйстбаскит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wastebasket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйстбаскит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение