Перевод "крив" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение крив

крив – 30 результатов перевода

Баловались медом, брагою.
Повстречали барина-боярина, Кривого татарина.
Стали песни играть, Величать, потешать.
They indulged in honey and mead.
They met a high-ranked boyar, They met a one-eyed Tartar.
They amused him all along, They honored him with a song.
Скопировать
А что она прячется?
Она что, кривая или косая?
Дурак!
Why is she hiding?
Is she cross- or one-eyed?
You fool!
Скопировать
Позвать сюда первого встречного!
И если он кривой или сопливый - тем лучше!
За что?
Bring in here the first man you see!
And if he's cross-eyed, or his nose runs, so much the better!
Why?
Скопировать
- Искусство, литература...
- С такими кривыми ногами...
- ...и музыка.
-Art, Literature ...
- With such bandy legs,
- and Music. - ...
Скопировать
Мои пациенты не уходят посреди операции.
Если кривая потребления необычная, то можно таким образом узнать, кто они такие.
Это очень важно.
My patients don't walk out in the middle of an operation.
The alien ship, I just realised, if their power utilisation curve is not the norm, it should be possible to identify them this way.
Very important.
Скопировать
Высокий суд.
Как говорится, кто ступил на кривую дорожку...
Но, перефразируя слова из Священного писания, скажу: глядя на женщину с вожделением,..
Gentlemen of the jury.
"Lips once kissed long for more".
But I say, paraphrasing a much more lofty and sacred text, "He who looks at a woman with desire has already sinned in his heart".
Скопировать
Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей.
Зачем кривить душой? Так никто в семье не будет доволен.
Если кто и может получать удовольствие, так это мы с тобой.
The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war
There is no reason, to tell such dirty lies because no party of the family is satisfied
The only ones satisfied, are you and me
Скопировать
Хочешь еще, Мартин?
Теоретическая кривая.
Завтра я получу журналы и на следующий день мы можем приступить к работе.
You want some more, Martin?
Theoretical curve.
And? Tomorrow I'll get the journals and the day after we can get to work.
Скопировать
Наоборот, любая точка, расположенная на внешнем крае колеса, этот гвоздь, например, очерчивает в пространстве
кривую, которая является геометрической фигурой.
Теперь, что значит в математике или в геометрии открыть связь равенства между двумя элементами.
Conversely, any point situated on the outside edge of the wheel -- this nail, for instance -- traces in space
a curve, which is a geometric figure.
Now, what matters in mathematics or in geometry is to discover the relationship of equality between two terms.
Скопировать
- Где? - Где? !
Да вот онa, брат, в этом кривом овраге.
Под ветвистым вязом.
Where?
Over there a ways, near a ditch.
Under an elm tree.
Скопировать
Люди! Давайте бросим это дурное занятие.
Мало ли у нас кривых оврагов... а в них ветвистых вязов...
- И поделом нам, раз старых бабок слушаем!
Brothers, why are we doing this?
It's pointless, all of this.
That's what you get when you do what an old hag says!
Скопировать
Эй, что ты делаешь?
У меня усы криво растут.
Надо немного загримировать.
Hey, what are you doing?
The growth of my moustache is uneven.
I'm doing a little makeup to hide that.
Скопировать
Параллельные зеркала.
Кривые зеркала.
Кино.
Parallel mirror.
Distorting mirror.
Cinema.
Скопировать
Интересно, каким образом это может упасть ему на голову?
Насколько мне известно, люстры не падают по кривой.
Если только он не сядет на стол.
I'm more interested in how that chandelier is going to fall on his head.
As far as I know, they don't fall sideways.
Maybe if he'll sit on the table.
Скопировать
Я могу угадать профессию человека только по одному его виду.
Кривые ноги, сильные руки.
Этот человек занимался скорняжным делом.
I can tell the occupation of a man by looking at him.
Notice the bandy legs, the strong arms.
This man has spent years with mules.
Скопировать
Или Хусейн, затащивший ишака на минарет?
Аллах покарал его за это, сделав кривым на один глаз.
куда же ты?
Or maybe Houssein who hoisted his donkey to the minaret?
Allah punished him by making him blind in one eye.
Where are you going?
Скопировать
Здесь у меня полно таких... оступившихся.
Мадам директриса, чтобы наша Катрин сошла с кривой дорожки ей необходимо обрести душевное равновесие
Если она не против... я бы хотел забрать ее сегодня вечером.
A faux-pas, and that's it. Here, all the girls made at least one.
What our Catherine needs, to start again from a firm footing, is to find an home, a balance.
If she's okay, I'd like to take her as soon as tonight.
Скопировать
- Хватай его! Хватай!
Ползите, хватайте его своими кривыми зубами!
Гитон, выбирайся оттуда немедленно!
- Take it!
Crawl and bite your ugly teeth!
Well done! - Giton, get out of there, quick!
Скопировать
Остепениться пора.
Триша, скажи честно, не кривя душой.
Знаешь ли, по-настоящему?
It is the time for you to get married.
To settle down. Will you, Trisha, tell me something, But frankly, from your soul.
Have you ever been with female? That way, you know.
Скопировать
Там есть... - Там черноногие и чепуа. - Кри?
Да, да, там есть племя кри в Монтане.
Шошон и кутенай... - И стоуни.
Well, the Blackfeet and Chippewa.
- Some Cree? Yes. Yes, there are Cree in Montana.
And the Shoshone and the Kootenai and the Stoney.
Скопировать
Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей.
У неё кривые зубы?
Мне кажется, есть темы для обсуждения более интересные, чем обмен веществ и кривые зубы моей дочери.
But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous.
She has crooked teeth?
I think there's something more interesting to talk about than my daughter's metabolism rate or fixing her teeth.
Скопировать
У неё кривые зубы?
Мне кажется, есть темы для обсуждения более интересные, чем обмен веществ и кривые зубы моей дочери.
Ну, мы можем поговорить о зубах моих детей, но они так долго едят, что нет времени на их лечение.
She has crooked teeth?
I think there's something more interesting to talk about than my daughter's metabolism rate or fixing her teeth.
We could talk about my kids' teeth, but they don't stop eating long enough to get them fixed.
Скопировать
Я уверена, что она очаровательная девочка.
Очаровательная толстая девочка с кривыми зубами.
- Они не кривые.
I'm sure she's a lovely girl.
A lovely fat girl with crooked teeth.
- They're not crooked.
Скопировать
Очаровательная толстая девочка с кривыми зубами.
- Они не кривые.
Просто немножко расходятся в стороны.
A lovely fat girl with crooked teeth.
- They're not crooked.
Just overlapping.
Скопировать
Просто немножко расходятся в стороны.
- Значит, кривые.
- Это глупо.
Just overlapping.
- That's crooked.
- This is ridiculous.
Скопировать
Мне это нравится.
Я так не могу, у меня кривые руки.
Ну что ж, кому что-то дано, кому-то нет.
I admire that.
I've always wanted to be able to make something with my hands.
But... well... some people have it and some people don't.
Скопировать
Когда у тебя искривление, приходится тратить чёртову кучу времени на поиск обуви.
Но "Макаби" налезают на мои кривые пальцы, как перчатки.
Ты знаешь, забавно, когда ты молод, ты мечтаешь о славе и богатстве.
If you had hammertoes, you'd have a hell of a time finding shoes.
But Muckabees fit over my hammertoes like a glove.
Funny, you know, when you're young, you dream about fame and fortune.
Скопировать
- О боге? О Боге.
О том, что у меня кривой палец... вот!
И ещё кое-что, о чём я бы не решился сказать.
God?
And that one of my toes is short.
And something I don't know how to say.
Скопировать
Я дико извиняюсь, Найлc. Опасаюсь, немного закуски приземлилось на твой персидский ковёр.
Можешь звать меня вождь Кривые Руки.
Не сейчас, Гил.
There's been a bit of an hors d'oeuvre mishap on your Persian rug.
Just call me Fumbles With Crab Puffs.
Not now, Gil.
Скопировать
Пошел он куда подальше! Мои клиенты не жалуются.
Он вяжется не потому, что я криво сижу.
Ему не нравится, что я отвечаю.
I'm always doing well,and no customer complained me
If they really wanna fire me,it's not because of this
It's because i cannot shut up my mouth!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов крив?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы крив для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение