Перевод "Mycroft" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mycroft (микрофт) :
mˈɪkɹɒft

микрофт транскрипция – 30 результатов перевода

Not a patch on Connie Prince.
Have you given Mycroft the memory stick yet?
Yep.
Никакого сравнения с Конни Принс.
- Ты уже отдал Майкрофту флэшку?
- Ага.
Скопировать
Our mother.
This is my brother, Mycroft.
Putting on weight again?
Наша мать.
А это мой брат Майкрофт.
Ты опять набрал вес?
Скопировать
Me?
- It wasn't me that upset her, Mycroft.
- No. No, wait...
– А разве я?
– Она расстраивается не из-за меня, Майкрофт! – Стоп.
Стоп, погодите.
Скопировать
He is the British Government, when he's not too busy being the British Secret Service or the CIA on a freelance basis.
Good evening, Mycroft.
Try not to start a war before I get home.
– Он и есть правительство, когда не слишком занят в работе британских спецслужб или в ЦРУ на подработках.
Всего хорошего, Майкрофт.
Прошу, никакой новой войны, пока я не доеду домой.
Скопировать
W ATSON: Jumped in front of a train?
MYCROFT: Seems the logical assumption.
- But?
Прыгнул под поезд?
Вполне логичное предположение.
- Но?
Скопировать
Nothing we can do about it.
Well, Mycroft thinks there is.
He's texted you eight times.
Ну, Майкрофт так не думает. Он прислал тебе 8 смс.
Есть новые данные о смерти Эндрю Уэста?
Майкрофт.
Скопировать
His what?
Mycroft never texts if he can talk.
Look, Andrew West stole the missile plans, tried to sell them, got his head smashed in for his pains, end of story.
- Отменил что?
- Майкрофт не шлёт смс, если может говорить.
Эндрю Уэст стащил чертежи ракет, попробовал их продать, получил по башке, конец истории.
Скопировать
What you need is a rest.
My brother, Mycroft, has a small estate near Chichester.
Beautiful grounds.
Вам нужно отдохнуть.
У моего брата Майкрофта поместье рядом с Чичестером.
Красивые места.
Скопировать
There's no need for hysterics.
You know me and Mycroft.
- Don't be a ponce, Watson.
Незачем устраивать истерику.
Вы знаете меня, знаете Майкрофта.
- Не суетитесь, Ватсон.
Скопировать
Same bow, new strings.
And may I deduce, Mycroft...?
Good evening, by the way.
Смычок прежний, струны новые.
Позвольте мне предположить, Майкрофт...?
Кстати, добрый вечер.
Скопировать
- Over there in the residential part of the complex should be a telegraph office.
Send this to Mycroft.
Be back here on the hour.
В жилой части комплекса должен быть телеграф.
Отправьте это Майкрофту.
Будьте здесь через час.
Скопировать
To my...
To my brother Mycroft.
What are you playing at?
Моему...
Моему брату Майкрофту.
Ты что задумал?
Скопировать
I would need to endure a considerable amount of pain.
Mycroft care of Her Majesty's Secret Service.
But the notebook would undoubtedly be encoded, so how then to break the code?
Мне пришлось вытерпеть серьёзную боль.
Майкрофт работает в секретной службе её величества.
Записи несомненно зашифрованы, так как же взломать шифр?
Скопировать
Thought a family reunion might do you good.
We're going to see Mycroft.
How did you know about my brother?
Я подумал, что семейное воссоединение помогло бы Вам.
Мы собираемся навестить Майкрофта.
Как вы узнали про моего брата?
Скопировать
As your doctor, I needed to know who was your next of kin.
I checked some of your papers and found Mycroft.
Watson, I can't talk to him now.
Как Ваш врач, мне надо было знать, кто с Вами в родстве.
Я проверил некоторые из Ваших бумаг и нашел Майкрофта.
Ватсон, я не могу сейчас с ним разговаривать.
Скопировать
He's looking forward to seeing you and to playing your "old game", whatever that might be.
Mycroft!
Married, two children.
Он с нетерпением ждет Вас и надеется сыграть в Вашу "старую игру", чтобы это ни было.
Майкрофт!
Женат, двое детей.
Скопировать
Anyway, I always thought the whole thing sounded a little too simple.
There was nothing simple about it, Mycroft, I can assure you.
Oh, I've no doubt the Professor put on a good show, Sherlock.
В любом случае, я всегда думал, что все это звучит слишком просто.
Там не было ничего простого, Майкрофт, могу тебя уверить.
О, у меня нет сомнений, что Профессор поставил хорошее шоу, Шерлок.
Скопировать
Let myself be humiliated all over again?
This isn't that game any more, Mycroft!
You think I don't know that?
Унизиться еще раз?
Это больше не игра, Майкрофт!
Ты думаешь, я не знаю этого?
Скопировать
I didn't know you still had it in you.
Thank you, Mycroft.
Mr Holmes?
Не знал, что в тебе это еще осталось.
Спасибо, Майкрофт.
Мистер Холмс?
Скопировать
I wouldn't hold out too much hope.
I was in the middle of a case, Mycroft.
What, the hiker and the backfire?
Так что больших надежд я бы не советовал возлагать.
- Ты отвлёк меня от работы, Майкрофт.
- От дела о туристе и поломавшемся двигателе?
Скопировать
And remaining, I have to inform you, entirely anonymous.
Mycroft.
Harry.
И все же, смею проинформировать вас, пожелавшая остаться неизвестной.
- Майкрофт.
- Гарри.
Скопировать
I take the precaution of a good coat and a short friend.
Mycroft, I don't do anonymous clients.
I'm used to mystery at one end of my cases, both ends is too much work.
В качестве предосторожности я ношу длинное пальто и со мной ходит низкорослый друг.
Майкрофт, я не работаю с клиентами-анонимами.
Я привык, чтобы тайной была только одна сторона дела, две - это уже чересчур.
Скопировать
You have to leave her alone.
Treat her like royalty, Mycroft.
Though not the way she treats royalty.
Вам придется оставить её в покое.
Обращайтесь с ней как с особой голубых кровей.
Но только не так как ОНА с такими особами обращается.
Скопировать
It's a disgrace, sending your little brother into danger like that.
Family is all we have in the end, Mycroft Holmes!
Oh, shut up, Mrs Hudson!
И как вам ни стыдно посылать младшего брата на столь опасное дело.
Кроме семьи в итоге у нас ничего не останется, Майкрофт Холмс!
- Ой, да заткнитесь вы, миссис Хадсон!
Скопировать
Oh, shut up, Mrs Hudson!
Mycroft!
Apologies.
- Ой, да заткнитесь вы, миссис Хадсон!
- Майкрофт!
- Прошу прощения.
Скопировать
Huh.
Merry Christmas, Mycroft.
And a happy new year.
Хех.
Счастливого Рождества, Майкрофт.
И тебя с Новым Годом.
Скопировать
No.
Mycroft?
I am really sorry.
Нет.
Майкрофт?
Мне очень жаль.
Скопировать
One.
You know, Mycroft could just phone me, if he didn't have this bloody stupid power complex.
Couldn't we just go to a cafe?
- Одна.
Знаете, Майкрофт мог бы просто позвонить, если бы не его дурацкий комплекс всемогущества.
А мы не могли в кафе поехать?
Скопировать
He's on his way.
You were right, he thinks it's Mycroft.
He's writing sad music.
Он идет.
Вы были правы, он подумал на Майкрофта.
Он сочиняет грустную музыку.
Скопировать
No, she's...
I bumped into Mycroft downstairs, he had to take a call.
Is she back in London?
Нет, она...
Я натолкнулся внизу на Майкрофта, ему на телефон нужно было ответить.
Она вернулась в Лондон?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mycroft (микрофт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mycroft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микрофт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение