Перевод "extra pay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение extra pay (экстро пэй) :
ˈɛkstɹə pˈeɪ

экстро пэй транскрипция – 15 результатов перевода

A scapegoat - and for what?
For this...rank and a meagre pittance of extra pay.
Oh, what's the use?
Козёл отпущения - и ради чего?
Ради этого... ранга и жалких подачек, доплаты.
О, что проку?
Скопировать
-Strong recruits. what's the net?
After all the deductions and the combat extra pay, 3,200 and six cents.
Round figure. Moked.
- Сильный курс! Сколько тебе остаётся наличными?
После вычетов, включая больничный налог, 3200 и шесть копеек.
Круглая сумма, Мокед.
Скопировать
Just keep it business, I don't want any trouble, but I would love Saturdays off.
And I would love the extra pay.
I don't know what I could have done with them.
Просто держи этот бизнес, я не хочу никаких проблем, но я хотела бы не работать по субботам.
И я хотел бы дополнительную плату.
Я не знаю куда я могла деть его.
Скопировать
Are they handing out overtime in the Navy?
You trying to sneak in some extra pay?
Just obeying my orders.
Они давали сверхурочные на флоте?
Вы пытаетесь заполучить несколько больше?
Просто подчиняюсь моим приказам.
Скопировать
No, no, no.
I get extra pay for active duty, and I was saving it up.
I wanted to... are you sure?
Нет, нет.
Я получаю доплату за действительную службу, и я накопил эти деньги.
Я хотел, чтобы... Ты уверен?
Скопировать
You take Cheyenne kids from their families and place them in Shank's group home and collect the federal money.
I don't get any extra pay for reservation children.
Not up front.
Вы забираете детей-шайенов у их семей о отдаёте их в приют для заработка.
Я не получаю доплаты за детей из резервации.
Не напрямую.
Скопировать
There is no other person on the face of this great continent that I would be more proud to have as an assistant detective.
At no extra pay.
Please do me the honour of accepting.
Нет... никого другого... На этом огромном континенте... кого бы я с такой же гордостью назвала своим помощником.
И не увеличивая зарплаты.
Пожалуйста, не откажи в любезности и прими.
Скопировать
Are you okay?
Do I get extra pay for that?
Back to ones, everybody.
Ты в порядке?
Я получу за это дополнительную плату?
Внимание всем, вернитесь на исходную.
Скопировать
Hell no.
Regular hours, extra pay.
Hard to beat being a detective.
- Ни хрена.
Работаешь как обычно, платят больше.
Работа детектива круче.
Скопировать
But Miss Gaskin isn't doing this on her own.
I saw the foreman handing out extra pay packets to one of the women.
If her brother found about this little scheme, that could have been their motive to get rid of him.
Но мисс Гаскин действует не в одиночку.
Я видела, как мастер передавал конверты со сверхурочными одной из работниц.
Если её брат узнал об этой махинации, это могло послужить им причиной избавиться от него.
Скопировать
It's extra work.
There's no extra pay.
No one wants to waste time chasing ghosts, they can do it themselves.
Дополнительная работа.
Без дополнительной оплаты.
Никто не захочет тратить время, гоняясь за призраками, пусть делают это сами.
Скопировать
Yeah, these new shifts are kicking my ass, too.
At least the extra pay lets the missus rest easier.
Look at you.
Да, эти новые смены и меня достали.
По крайней мере лишняя денежка жену успокоит.
Ты погляди.
Скопировать
But there's something about the money that makes it feel wrong.
You should get extra pay.
It's no work at all.
Но с деньгами это становится чем-то неправильным.
Ты делаешь дополнительную работу и получаешь дополнительное вознаграждение.
Это вовсе не работа.
Скопировать
I feel bad for Mike, though.
Since Illinois abolished the death penalty, he no longer gets extra pay.
They used to use his squad car as the gas chamber.
с тех пор как Иллинойс разрешил смертную казнь, он больше не получает доплаты.
А ведь его машину используют в качестве газовой камеры.
Эй, эй, это была...
Скопировать
The successful applicant will keep their current post, but will take on extra duties.
And extra pay.
So, if you'd like to throw your hat in the ring, now is the time. Act fast.
Успешный соискатель сохранит нынешнюю должность, но получит дополнительные обязанности.
И прибавку к зарплате.
Так что, если хотите выставить свою кандидатуру - поторопитесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extra pay (экстро пэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extra pay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстро пэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение