Перевод "A-2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-2 (эй ту) :
ˈeɪ  tˈuː

эй ту транскрипция – 30 результатов перевода

- I checked that out.
There's two flights on Thursday, a 10:00 a. m. direct and a 2:00 p. m. through Switzerland.
We sit on the house. We take her when she goes to the airport.
- Я проверил. Есть два рейса в четверг ...
Один прямой в 10 утра, и второй через Швейцарию в 14:00.
- Подкараулим возле дома и похитим ее по пути в аэропорт.
Скопировать
Okay, first of all, it's not mine yet. Second, you can ease up on the enthusiasm.
It's only a $2-an-hour raise at an electronics store.
Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession?
Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Это всего-лишь повышение зарплаты на 2 доллара в час и переход в отдел электроники, и это даже не дает мне собственного места на стоянке.
Ну, судя по отсутствию у тебя интереса к этой должности, ты думаешь о том что бы оставить БМ ради настоящей профессии?
Скопировать
Satellite installation.
I have a 2 o'clock appointment with Mr. Higgins.
I've been inside all day.
Спутниковыми системами.
У меня в 14:00 назначена встреча с мистером Хиггинсом.
Я целый день была внутри помещения.
Скопировать
- Twisting. You'd have to tie him in a triple knot to get that kind of fluid buildup. Am I wrong?
I was taking a 2-week raft ride down the Amazon. Maybe it's a tropical disease.
Schistosomiasis?
- сворачивание нужно завязать его тройным узлом что бы добится такого результата или я не прав?
у меня был 2-х недельный заплыв на плоте, вниз Амазонки может это тропическая болезнь.
шистозомоз?
Скопировать
If you get lucky...
Maybe he'll plead you off to an a-2.
But that's still three to eight for first time... minimum.
Если тебе повезет...
по настоящему... скажем, если он хорошенько отдохнул в ночь перед этим, может он позволит снизить тебе до А-2.
Это все равно от 3 до 8 минимум за первый раз.
Скопировать
I can stop, I can go over here, I can veer back, I can come around the side.
This is normal for you -- a 2 :00 and an 8:00?
- Sure, sure, sure.
Могу остановиться, могу подойти сюда, могу повернуться, Могу ходить кругами.
Это нормально для вас, выступать в 14.00 и в 20.00?
- Да, да, конечно.
Скопировать
It's your choice, but I warn you not to underestimate...
They also have a +2 terrain bonus from the forest, and the ambush.
So, set your to-hit rolls at a +6.
не стоит недооценивать...
Ну все! и за засаду.
если выкинули больше 6.
Скопировать
- Check this out.
There's a $2 million disbursement from Khaled to Juno Skinner.
That's right.
- Посмотри.
Два миллиона долларов переведены от Халеда Джуно Скинер.
Понятно.
Скопировать
Then we're back to a continuing resolution, sir.
Which I can probably pass with a 2-percent-- No.
We were 100 billion apart, and I met you halfway at 50 billion.
Тогда мы возвращаемся к длящейся резолюции
Которую я возможно смогу протолкнуть с двухпроцентным...
Нет, нас разделяло 100 миллиардов, и я встретил вас на полпути на 50-ти
Скопировать
Nobody's happy you lost Carrick but we're all about moving forward, and we can't do that without you.
However, I have to take you out to the woodshed and whack you with a 2-by-4.
He was never a Democrat.
Никто не рад, что вы потеряли Кэррика но мы все за движение вперёд, и мы не можем сделать это без вас.
Тем не менее, мне придётся отвести тебя в сарай и двинуть тебе бревном.
Он никогда не был Демократом.
Скопировать
-Can't let this sit. It's been months since we had a clear message.
Months since we reduced a $2-trillion government to poll-tested bromides.
You think James Madison ran his presidency off a message calendar?
Уже месяцы прошли с тех пор, как у нас была четкая повестка дня, исходящая из этого здания.
Месяцы, как мы урезали $2 триллиона, чтобы правительство получило опросник банальностей.
Думаете Джеймс Медисон в свое президенство сочинял календарные планы? (от пер. - Дж.
Скопировать
He's off the Chitlin' Circuit.
Down Beat voted him Best Male Jazz Vocalist by a 2-to-1 margin.
Well, if you want to keep him in Philadelphia, you're going to find him a bigger venue.
-Композиция Рэя Чарльза "Уот ду ай сэй" - его самая сильная песня на сегодняшний день. его самая сильная песня на сегодняшний день.
"Даун Бит" назвал его лучшим джазовым вокалистом года.
С двукратным отрывом от соперников. Если вы хотите видеть его в Филадельфии, найдите площадку побольше.
Скопировать
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel.
I took a 2-week vacation.
But I must say we both agreed... our marriage was to be... a marriage in name only.
... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника.
Я взял 15 дней отпуска.
Но я должен сказать, что мы договорились наш брак будет чисто номинальным.
Скопировать
You mean you're going today?
I'm making a 2 o'clock train.
But mom.. Come on!
Значит, ты уезжаешь сегодня?
Да, я сяду на двухчасовый поезд.
Но мама, завтра...
Скопировать
I need one of you for an important mission.
Who offers volunteer, is going to get a 2 week pass.
Me.
Мне нужен один из вас для выполнения важного задания.
Кто решит пойти добровольно, получит 2 недели отпуска.
Я, готов.
Скопировать
Sir, yes sir.
I got a 2 week pass.
How...
Да, г-н.
Мне дали 2 недели.
А...
Скопировать
She must know you can't afford this.
I said I'd taken out a 2-year loan.
She believed me.
Но ведь она понимает, что ты не можешь это купить.
Я сказал, что взял кредит на 2 года.
Она поверила.
Скопировать
(dishonest, bribe taker) The man knows how to live.
Tell me, what sort of wages allow a vice president of a knitting factory to "score" a 2-story palace!
- Simon Maximovich, it's his business.
Человек умеет жить.
Ты мне скажи, на какие заработки заместитель директора трикотажной фабрики отгрохал себе двухэтажный особняк?
- Это его дело! - Нет, наше!
Скопировать
I know.
Between the finish and printing, there's a 2-minute gap.
At present, you're allowed to bet up until the moment the teleprinter starts up.
Знаю.
Результаты передают через 2 минуты после финиша.
Ставки можно делать до тех пор, пока не заработает телетайп.
Скопировать
There were now only 34 minutes left before the deadline.
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction
And when I crossed through the tunnel, what then?
До крайнего срока осталось 34 минуты.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
Скопировать
Hello, sir.
Ephedrine, adrenaline and a 2 cc hypodermic.
Your asthma sounds bad.
Здравствуйте.
Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно.
Ваша астма ухудшилась.
Скопировать
He gets another one back from the home plate umpire.
It's now a 2- 2 count in a game situation.
Once again, no team has ever come back from a 3-nothing deficit to come back and win a Series.
Он получает мяч от судьи.
Счёт в сегодняшней игре 2:2.
Ещё раз повторяю, что... никогда ранее команда не выигрывала серию после того, как проигрывала по играм 3:0.
Скопировать
What's going on?
I ordered a 2-by-4.
None of the pieces are 2-by-4.
Что случилось?
МИББЛЕР: Я заказывал 2 на 4.
А здесь нет деталей 2 на 4.
Скопировать
They want two adult female skeletons with perfect teeth.
That's a 2.AF.PT.
So you come over here to the "A" section. That's "A" for adult, see?
Они хотят два взрослых скелета женщины с идеальными зубами.
Вот два-аф-пт.
Так вот, идем в секцию А, что означает "adult" - взрослый, понимаешь?
Скопировать
Go back to Greenblatt's.
Get a 2-pound bag.
I want to make a chocolate cake.
Тебе придется еще раз сходить к Гринблату.
Мне нужны сливки и еще немного сахара.
Возьми 2-фунтовый пакет, я хочу испечь шоколадный торт.
Скопировать
I want to make a chocolate cake.
A 2-pound bag from Greenblatt's?
I'll need identification.
Возьми 2-фунтовый пакет, я хочу испечь шоколадный торт.
2-фунтовый пакет у Гринблата?
Мне придется взять удостоверение личности.
Скопировать
He got a bit of a shock.
You see, I fed a 2%% growth tax into the computers. Index-linked.
Blew the economy and he couldn't take it.
- Ну, у него был небольшой шок.
Понимаешь, я ввел в компьютер 2% увеличение налога.
Это развалило бы экономику, он ничего не мог с этим поделать.
Скопировать
You carry yours in your heart and in your mind.
As I see it, that gives you a 2-to-1 advantage in arms.
Be fair, Citizen G'Kar.
А у тебя один в твоём сердце и второй в твоём разуме.
Вместе с моим преимущество над противником.
Решай, гражданин Джи'Кар.
Скопировать
You really love this shit, don't you?
Where else can you fly a 2 billion-dollar plane 800 miles an hour, 100 feet off the ground?
Hell, that is a fact.
Неужели тебе действительно нравится это дерьмо?
Где же еще ты сможешь полетать на самолете за 2 миллиарда баксов... со скоростью 800 миль в час на высоте 100 футов?
Действительно.
Скопировать
You're stuck with Mr. Driscoll, not with me.
We met a guy with a 2-headed chicken.
Where are you going?
Вы вынуждены работать с м-ром Дрисколом, но не со мной.
Мы встретили парня с двухголовым цыплёнком.
Куда ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-2 (эй ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение