Перевод "Гоша" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гоша

Гоша – 30 результатов перевода

ак ребЄнок?
го шею обмотала пуповина.
¬ странной аварии погибли два человека. ѕервую жертву погубила подушка безопасности.
Is my baby alright?
The cord's around the neck. This baby's in trouble.
A bizarre accident has left two people dead, one of them killed by a safety device meant to protect us.
Скопировать
Гоше!
Гоше!
Гоше, остановись ненадолго, парень
Piano.
And there are loud parts
Music.
Скопировать
Говори, только быстро, а то я репетирую.
Эй, Гоше, оглохнем мы от твоего стука!
Никакого здоровья не хватит. Ладно я, но ведь куры перестали нестись.
- What? Nothing, that's the thing!
I don't play bands like this in the club... And they play them on the radio!
The band name themselves with a name somebody vouches for them, and there you go.
Скопировать
Всякий, кто не понимает, спешит обоссать - Гоше...
- Нет больше Гоше! Нет Гоше!
Я всё там бросил, а тебе - нассать
Right.
We've got progress.
We've got progress but we have no inspiration.
Скопировать
- Важно иметь связи.
- О, привет, Гоше.
Связи.
We'll see each other again at fall.
Don't quit playing till then.
Every day
Скопировать
Когда можешь - можешь, а когда не можешь, не то что связи, а связи связей подтянешь
Ведь так, Гоше?
[звучит песня группы "Сигнал"]
Come on. Now, for last time and for today 2 levs each - That's 4 levs total.
So, I have to give you 1 lev back?
- Yeah.
Скопировать
* Бегут за своим счастьем * [песня группы ТАНГРА]
Гоше.
!
The clients are waiting. Let them wait. I wait too.
What now, I thought you were in a hurry!
Good.
Скопировать
Гоше!
Гоше, остановись ненадолго, парень
О, дядя Петре.
And there are loud parts
Music.
What's the bass guitar doing.
Скопировать
* Ветер, ветер, * доносит этот запах
Гоше, хватит уже!
Что такое, Велко?
Go, Velko will get mad. - They are still getting round up...
Won't we?
...
Скопировать
И как мы будем жить, когда туда поедем?
Павка и Гоше... ты и Велко...
- Есть время до... - Нет времени. Совсем нет времени.
Come on! I agree.
You are right.
Find me an amp get me a certificate and you won't see her.
Скопировать
Ты только о еде думаешь А разве радио не слушаешь и вечером телевизор не включаешь
Гоше, что ты споришь с этим идиотом?
! - Слушай... - Подожди!
- What? What 10 levs? - Bulgarian.
I'll kill a guy for 10 levs!
If you want us to go to the council...
Скопировать
- А, пиколи бамбини?
. - Как Гоше - маленькая отвёртка.
- Отвёртка. Пикола.
For three kilometers.
His car's not working, he says, and also something about kilometers...
Grazia, grazia.
Скопировать
Самое время слезам. Самое время.
Гоше, ударь в тарелки.
Спрашивает меня тут сватья - что я подарю молодым?
My daughter is getting married on Sunday.
Well done, comrade Mitashki, well done!
Congratulations, comrade Mitashki. - Thank you. Thank you.
Скопировать
Баб-эль-Вад...
- Абу Гош.
- Иерусалим.
- Bab El Wad.
- Abu Ghosh.
- Jerusalem.
Скопировать
- Да.
Гириш Гош, поберегись!
Ему нашёлся соперник!
- Yes.
Girish Ghosh had better watch out.
He has a rival.
Скопировать
- Говорю.
Потому что сейчас мы в монастыре Абу Гош... по дороге в Иерусалим.
Ты стоишь под кустом розы, освещенная полной луной.
Now.
I'm saying it now, because we're here at the monastery of Abu Ghosh on the road to Jerusalem.
You're standing beneath a rosebush in the moonlight.
Скопировать
Никто не может его произнести.
Гоше, Гише, Гуше, не кашэ - клише!
Мне нравятся коттеджи.
People can't pronounce it. Gachet, Guichet, Gaucher.
No cachet, cliche.
- I like cottages. - What?
Скопировать
- Гога.
Можно Гоша.
Значит, Гога.
- Goga.
But you can call me Gosha.
All right, Goga.
Скопировать
Меня как только не называют:
Жора, Юра, Гоша, Гога, Георгий...
А вы вместе с мамой работаете?
I've got a lot of nicknames already.
There's Jora, Youra, Gosha, Goga, Georgy...
Do you work in the same factory that mother does?
Скопировать
Георгий Иванович, он же Гога,
Гоша, Юрий, Жора, здесь проживает?
Здесь только Георгий Иванович.
Is there a Georgy living here?
Alias Goga, alias Gosha, or Yuri or Jora?
There's only a man named Georgy living here.
Скопировать
Не вижу признаков того, что Ив или Освин здесь
Ле Гоше
Я должен был догадаться
CADFAEL: Well I can see no sign of Yves or Oswin
Le Gaucher.
I should have known
Скопировать
- Да
Ле Гоше не потрудился скрыть собственные преступления
Но сегодня ночью мы с ним расквитаемся
- Yes.
Le Gaucher takes no trouble to conceal his evil.
But tonight we shall strike a blow to even the score.
Скопировать
Только... Только этого сейчас не хватало.
Месье Гоше, мой сосед, стекольщик.
Добрый день. Выстро же вы узнали.
Now's not the time.
- Mr Gaucher. My neighbour, the glazier. - Hello, sir.
- People learn of things quickly, I see.
Скопировать
За твои рчки, дорогой!
- За тебя, Гоша!
- За золотые рчки!
To your hands, my dear friend!
- Happy birthday, Gosha!
- To your hands of gold!
Скопировать
Еще раз направо.
- Гоша.
- Николай.
And to the right again.
- Gosha.
- Nikolai.
Скопировать
Дрчзья мои!
Сегодня мы выпиваем не просто так, а по весьма значительномч поводч - день рождения нашего дорогого дрчга Гоши
- Как день рождения?
Friends!
It's a special toast that I've the pleasure to propose today. This is a special occasion - the birthday of our dear friend Gosha.
- What birthday?
Скопировать
У нас в инститчте есть кандидаты и даже доктора, которые могли бы еще 10 лет назад спокойно чйти на заслчженный отдых, и никто бы не заметил их отсчтствия.
А вот когда в прошлом годч Гоша лег в больницч, я прошч прощения за столь интимнчю подробность, емч вырезали
так ч нас большинство тем замерло.
In our Institute there are scientists and Ph. D's who could have retired ten years ago without anyone ever noticing that they have gone.
But when Gosha was out last year and hospitalized, I beg your pardon, ladies, for getting rather personal, only they removed his appendix,
well, then half of the lab stopped dead.
Скопировать
- Добрый вечер.
- Гоша.
- Антонина.
- Good evening.
- Gosha.
- I'm Antonina.
Скопировать
Катерина - Вера АЛЕНТОВА
Гоша - Алексей БАТАЛОВ
Людмила - Ирина МУРАВЬЕВА
Vera ALENTOVA as Katerina
Alexei BATALOV as Gosha
Irina MURAVYOVA as Ludmilla
Скопировать
Ладно, иди в странноприимный дом и отдохни
Вот Ле Гоше едет
Ты должен ехать?
Right, you go back to the guesthouse and take your rest.
BANDIT: (Shouts) Here comes Le Gaucher.
Must you go?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гоша?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гоша для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение