Перевод "USS Constitution" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение USS Constitution (йуэсэс конститьюшен) :
jˌuːˌɛsˈɛs kˌɒnstɪtjˈuːʃən

йуэсэс конститьюшен транскрипция – 31 результат перевода

Taken.
USS Constitution.
Also taken.
Есть.
Корабль "Конституция".
Тоже есть.
Скопировать
Taken.
USS Constitution.
Also taken.
Есть.
Корабль "Конституция".
Тоже есть.
Скопировать
I, Harvey Milk, do solemnly swear...
That I will support and defend the Constitution of the United States...
During such time as I hold the office of supervisor,
Я, Харви Милк, торжественно клянусь Я, Харви Милк, торжественно клянусь
В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США... В том, что я буду поддерживать и защищать Конституцию США...
Во время моего пребывания в Совете
Скопировать
Yes, darling, I can.
Chewing the corners off the Constitution...
Was deemed nonprotected speech.
- О, да, дорогая, могу.
В деле штата Алабамы против Гигантской Космической Игуаны... поедание части тела должностного лица было объявлено как...
"не подлежащей защите речи."
Скопировать
Argh-ooh. Maybe so.
But I know a place where the Constitution doesn't mean squat!
The Supreme Court hereby accepts the case of Earth v. Zoidberg.
О, может быть.
Но я знаю место, где конституция ничего не значит!
Верховный суд готов рассмотреть дело Доктора Зойдберга против Земли.
Скопировать
You think that's smart, ticking off the guy who lives right above us?
Dad, we are protected by this building's constitution.
Believe me, I will have Cam cited for a noise violation if he so much as drops a hint.
Думаешь, это разумно - злить нашего соседа сверху?
Папа, мы защищены конституцией этого дома.
Поверь, я непременно сообщу о шуме из квартиры Кэма если он что-нибудь выкинет.
Скопировать
The justices and I will now confer, using high-Speed telepathy.
We find that flag-Eating is not protected by the Constitution.
Six to three?
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Шесть против трёх?
Скопировать
You may even find the image of it festering in his bowels offensive.
But the right to freedom of expression is guaranteed by the Earth Constitution.
Argh-ooh. Maybe so.
Вы даже можете себе представить, как флаг переваривается в его кишечнике.
Но право на самовыражение в День Свободы гарантировано Земной Конституцией!
О, может быть.
Скопировать
The justices and I will now confer, using high-speed telepathy.
By a vote of six to three we find that flag-eating is not protected by the Constitution.
Six to three?
Сейчас мы с судьями обсудим дело, используя высокоскоростную телепатию.
С результатом шесть - три... мы приняли решение: поедание флага не защищается конституцией.
Шесть против трёх?
Скопировать
Be that as it may... this is a question that cannot be delayed any longer.
The great houses are still demanding... that a constitution be on the agenda... at the next convention
It's nothing but a ruse... contrived by enemies of House Atreides to conceal far more sinister motives.
Как бы то ни было, этот вопрос откладывать нельзя.
Именитые дома требуют, чтобы в повестку следующей конвенции Лансраада включили конституцию.
Это только уловка, изобретенная врагами дома Aтрейдеса для сокрытия более преступных намерений.
Скопировать
Alia knows my mind.
I forbid a constitution.
Order in council this day, et cetera, et cetera.
Алия знает мое мнение.
Я запрещаю конституцию.
Приказ Совету от сегодняшнего числа и так далее...
Скопировать
Still not in republican uniform, Tom?
I will wear it when you sign the constitution.
You do remember.
Ты так и не надел республиканскую форму? Я сделаю это, когда ты подпишешь Конституцию.
Надеюсь, ты не забыл.
Сначала я приму титул.
Скопировать
- I can get used to it.
- Of course, uncle, you have an iron constitution.
- Iron can rust.
- К ней можно привыкнуть.
- Конечно, дядя, у тебя ведь железное здоровье.
- Железо тоже ржавеет.
Скопировать
Revolution is not so far away... my friends All he thinks is about being a baron
He forgets what we're fighting for is constitution... representation... free press and free speech...
Sit down... go on, Johann
А то как же, забыл, что мы боремся за конституцию, представительную власть, свободу печати, свободу слова.
У нас нет свободы слова, так что сядь.
Сегодня я обрел истинное счастье.
Скопировать
- Yes, darling, I can.
Giant Space Iguana chewing the corners off the Constitution was deemed nonprotected speech.
He shut you up, O'Connor.
- О, да, дорогая, могу.
В деле штата Алабамы против Гигантской Космической Игуаны... поедание части тела должностного лица было объявлено как... "не подлежащей защите речи."
Он уделал тебя, О'Коннор.
Скопировать
A spare pair of steady hands wouldn't go amiss.
That is, if, of course, you have the constitution for this kind of thing.
My dear doctor, I have been amongst and around wounds all my life.
Пара уверенных рук нам и тут не помешает.
Если, конечно, вам позволяет ваша конституция.
Мой дорогой доктор, я среди ран провел всю свою жизнь.
Скопировать
"Second Amendment"?
You're doing this to protect the Constitution?
Of course not.
Не знаю, куда он уехал.
Он не оставил адреса.
Я сам бы хотел знать.
Скопировать
(Portuguese) Just don't go eating it all yourself, you're getting chubbier every day.
I'm very lucky I've got a constitution where I never put on weight.
- hello. - (Ringing continues)
- Только не ешьте все сами вы толстеете прямо на глазах
- Такая удача, что я никогда не полнею
- Алло
Скопировать
There's no word on the United Nations' reaction to the coup but United States forces have already begun to evacuate its embassy.
As you can see behind me, on the USS Harry S.
This once peaceful country has been rocked by a series of ethnic unrests and brief but bitter battles mainly over control of Nigeria's vast oil supply.
О реакции ООН на переворот в Нигерии пока ничего не сльIшно но США уже прислали войска чтобьI эвакуировать свое посольство.
Позади меня вьI можете увидеть, что на авианосце " Гарри С. Трумэн" большое оживление. Идет эвакуация иностранньIх граждан со всей Нигерии.
Эту в прошлом мирную страну в последнее время не раз потрясали этнические беспорядки и короткие, но горькие сражения в основном за контроль над гигантским запасом нефти Нигерии.
Скопировать
It is important, brothers and sisters, it's vitally important that you understand that unlike our Lord Jesus Christ, the Reverent St. John here, is but a mortal man of flesh and blood.
His constitution is such that he cannot lay his hands on but one poor soul a day.
could prove fatal.
- Послушайте, братья и сестры, это очень важно. Поймите, преподобный Сент-Джон не Иисус Христос, он человек из плоти и крови.
Он может лечить наложением рук одного человека в день, иначе это может кончиться очень плохо.
Надеюсь, вы меня понимаете.
Скопировать
This took place at the time of the insurrections.
Our masterfavored the Constitution of May 3rd, and had rallied the nobility to the cause of the rebels
Then one night the Russians surrounded the castle.
Владел заслуженно своею кличкой лестной - глава трёхсот Соплиц был человек известный.
У пана он бывал, дружил с ясновельможным!
Тот угощал его пред сеймиками знатно. Сторонникам его хотел польстить, понятно. Вот тут-то, как на грех, и обнаглел Соплица!
Скопировать
These groups grew so powerful that local police authorities were overwhelmed, raising serious concerns for public safety.
To avoid violating the new constitution which restricts the use of the Self-Defense Forces and to keep
With its activities limited to the Capital a new paramilitary force was established under the direct command of the National Security Committee.
...намеренных изменить общество насильственными методами. Местная полиция не смогла противостоять им,..
...а общественная безопасность оказалась под угрозой. Во избежание нарушения новой Конституции,.. ...запрещающей применение отрядов самообороны,..
...правительство избрало иной путь действий. Была создана новая военизированная организация с полномочиями в пределах столицы и под непосредственным командованием Комитета Национальной Безопасности.
Скопировать
And I...
convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the USS
Both Spock and McCoy are doubtful of this, and I sense they also doubt my decision to stay and fight the thing.
А я--
А я еще сильнее убежден что это не просто разумное существо а то же самое, которое погубило экипаж корабля "Фаррагут" 11 лет тому назад в другом конце галактики.
Но Спок и МакКой сомневаются и, кажется, недовольны моим решением остаться и сражаться.
Скопировать
The Earth expedition making the report failed to return from its mission.
The USS Valiant.
Listed as missing in space.
Земная экспедиция, доложившая об этом, не вернулась назад.
Звездолет Валиант.
Пропавший без вести.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
This is the USS Enterprise calling unidentified Klingon vessel.
USS Enterprise calling Klingon vessel.
- Есть, сэр.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно. Подтвердите.
Скопировать
Making contact, captain.
Denevan ship, this is the USS Enterprise.
Can you reverse your course?
Устанавливаю контакт, сэр.
Деневский корабль, это звездолет "Энтерпрайз".
Вы можете изменить курс?
Скопировать
The alien is directly in our line of flight.
This is the commander of the USS Enterprise.
Identify yourself and your intention.
Они прямо на нашей траектории полета.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
Назовитесь и объявите свои намерения. Подтвердите.
Скопировать
What kind?
This is the USS Enterprise calling the Metrons.
Our channels are open.
Что за оружие?
"Энтерпрайз" вызывает метронов. Наши каналы открыты.
Прошу, отзовитесь.
Скопировать
But that does not release the State of Utah from undertaking a mandatory review of this case.
Constitution, since it hasn't been examined by the U.S. Supreme Court.
In addition, public funds are being spent for the purpose of executing Gary Gilmore.
Но это не освобождает штат Юта от проведения обязательного рассмотрения данного случая.
На данный момент, мы не знаем, является ли пункт о смертной казни в уставе штата Юта нарушением Конституции США, так как он не рассматривался Верховным судом США.
В добавок расходы на экзекуцию Гари Гилмора черпаются из государственной казны.
Скопировать
With your blatant disregard for the people's right to bear arms.
You're doing this to protect the Constitution?
Of course not. I'm in it to win.
Не знал, что вы - патриот, м-р Pop. Как насчет права народа на хранение оружия?
Вторая поправка.
Вы это сделали ради защиты конституционных прав?
Скопировать
Philadelphia, USA, 1776 - 1787.
Declaration of Independence and the Constitution.
Adams, Franklin, Jefferson, Washington, Hamilton and Madison.
Ученик - Рафаэль. Менеджер - Никколо Макиавелли.
Филадельфия, 1 787. Декларация независимости и Конституция США.
"Когда в ходе человеческой истории"... Адамс, Франклин, Джефферсон, Вашингтон, Гамильтон и Мэдисон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов USS Constitution (йуэсэс конститьюшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы USS Constitution для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэсэс конститьюшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение