Перевод "Rancher" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rancher (ранчо) :
ɹˈantʃə

ранчо транскрипция – 30 результатов перевода

What do you mean your wolf?
my wolf. there's just no way he'd attack somebody. you tell that to the rancher down at the hospital
You two get this place squared away.
Что ты имеешь в виду - твой волк?
мой волк. просто не смог бы ни на кого напасть. который отвез туда свою дочь на поправку.
обледуйте этот квадрат.
Скопировать
They want to blame something. I'd rather it be a wolf than us.
Pluie was shot and killed by a rancher last month.
I'm sorry to hear that.
Фермеры хотят винить что-то, они скотоводы, им нужно бороться с чем-то и пусть это лучше будет волк, чем мы, так что если Плуи не зарегистрирована как избиратель...
Плуи была застрелена фермером в Британской Колумбии в прошлом месяце.
Жаль узнать это.
Скопировать
That's your favor to me, and that's my favor to you, too.
It's a reason to go off on another adventure, so you don't get bored being a rancher, which you ain't
You're one of a kind, Augustus.
Это твоя услуга мне, и это же моя услуга тебе.
Это повод поехать в ещё одно приключение так что тебе не станет скучно быть скотоводом - коим ты всё равно не являешься.
Ты оригинал, Огастас.
Скопировать
I didn't get more than a few miles when the sheriff's car picked me up.
The rancher was so angry he sent me to a Lutheran orphanage in Bozeman.
I never saw the ranch again.
Я не прошла и нескольких миль, когда меня подобрала машина шерифа.
Владелец ранчо был настолько зол, что отправил меня в лютеранский приют в Боземане.
Я никогда не была больше на этом ранчо.
Скопировать
I ran away.
Did the rancher make you perform fellatio?
Did he sodomize you?
Я сбежала.
Почему, Клэрис? Владелец принуждал Вас к оральному сексу?
Он насиловал Вас?
Скопировать
At a hundred dollars a week.
I'm a rancher.
Can't you understand that?
Всего лишь сотни долларов в неделю!
Мэг, я больше не проводник, я - фермер.
Неужели ты не понимаешь?
Скопировать
It's got the best animal husbandry course in the country, she says.
She wants to be a rancher, like her old man.
Like Bob Dace.
Она говорит, что там самый лучший курс по животноводству в стране.
Она хочет быть скотоводом, как и её отец.
Как Боб Дейс.
Скопировать
Bob Dace... look me right in the eye.
You could never be anything but a rancher, could you?
- No, sir. - That's my boy.
Боб Дэйс, посмотри мне прямо в глаза.
Ты никем другим быть не можешь, только ранчером. - Да, сэр.
- Вот это мой мальчик!
Скопировать
Some car's turning off on that side road.
- A rancher, I guess.
- Yeah.
Какая-то машина свернула на ту дорогу.
- Фермер, наверное.
- Да.
Скопировать
Telegraph lines have been cut for two days.
I get crazy reports from every fool rancher who ever saw an indian.
How many bucks are missing?
Телеграф не работает уже два дня.
С каждого ранчо сообщают, что видели индейцев.
Сколько человек пропало?
Скопировать
- That won't cover it.
I rented it to another rancher.
He had worse winters and made out all right.
- Не в этом дело.
Я сдал ранчо в аренду другому фермеру.
Он знавал зимы и похуже, и он справился
Скопировать
- I'd hoped you would not ask again.
But since you have, you are a rancher without land.
A gentleman without money.
- Я надеялся, вы не зададите вопрос.
Но раз уж так случилось, вы владелец ранчо, но у вас нет земли.
Джентльмен без денег.
Скопировать
By gosh, Luke's run all of Ringo's friends out of Lordsburg.
Why, the last trip there I seen him hit a rancher on the head with the barrel of his gun.
-You seen Luke Plummer in Lordsburg?
Насколькоя понимаю, там был этот фермер.
Он был там. Ему приставили ружьё к башке, этот Пламер.
-Ты Люка Пламера видел в Лорцбурге?
Скопировать
You are thirteen years old.
You wanna be a rancher?
Do I see a lot of blubber and tears?
Тебе - тринадцать.
И ты хочешь быть хозяином ранчо?
Долго мне смотреть на твое нюни и слезы?
Скопировать
- Some do and some don't. Is that it?
- Well, I am a cattle rancher.
Judge Wilkins over in Rawlins just filed two counts of murder... and one count of insurrection against Myrl Redding.
Кое-кто вам платит, а кое-кто нет, верно?
Я честный фермер, Ваша Честь...
Судья Уилкинс выдвинул против Мирла Реддинга обвинение в двух убийствах и мятеже.
Скопировать
No. No, it never is.
Took the jolly right out of the rancher.
But we've felt it ever since then, Angelcakes.
Нет, хорошего времени у тебя никогда не бывает..
Спайк, появившийся в Вольфрам и Харт в твой первый рабочий день это выбило тебя из седла.
С тех пор мы чувствуем это, Ангел-коржик.
Скопировать
He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands...
Well, he's not a rancher, he's a middle-reliever for the Los Angeles Dodgers.
I'm saying he is, by and large, unburdened by... what?
В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками...
Ну, он все же не крестьянин, а полевой игрок Лос Анжелес Доджерс.
Я пытаюсь сказать, что он, вообще-то не обременен... Чем?
Скопировать
Hey! Not the black hat!
The rancher, you dumb-shits!
The rancher!
ТОЛЬКО НЕ ПО ЧЕРНОЙ ШЛЯПЕ!
ЧАРЛИ, ЧТО ТЬI ДЕЛАЕШЬ? ! ПО ФЕРМЕРУ СТРЕЛЯЙТЕ, ТУПОГОЛОВЬIЕ!
ПО ФЕРМЕРУ!
Скопировать
The rancher, you dumb-shits!
The rancher!
The ranch--
ЧАРЛИ, ЧТО ТЬI ДЕЛАЕШЬ? ! ПО ФЕРМЕРУ СТРЕЛЯЙТЕ, ТУПОГОЛОВЬIЕ!
ПО ФЕРМЕРУ!
ПО ФЕРМЕ...
Скопировать
Pa.
For a one-leg rancher... he's one tough son of a bitch.
You done it, Pa.
ПА!
ДЛЯ ОДНОНОГОГО ФЕРМЕРА КРЕПКИЙ ОКАЗАЛСЯ СУКИН СЬIН, БЕН.
ТЬI ВСЕ СДЕЛАЛ, ПАП.
Скопировать
I want 'em back.
Careful, rancher, that's Ben Wade you're talking to.
Well, I need 'em back.
Я ХОЧУ ЕГО ВЕРНУТЬ.
ОСТОРОЖНЕЕ, ФЕРМЕР, С БЕНОМ УЭЙДОМ ТАК НЕ ГОВОРЯТ.
У МЕНЯ НИЧЕГО ВОЛЬШЕ НЕТ.
Скопировать
Hollander!
You look a little bent, rancher.
You come to wake some snakes?
ХОЛЛАНДЕР!
ТЬI ЧТО-ТО НЕ В ДУХЕ, ФЕРМЕР...
РАЗВОРОШИЛ КЛУБОК ЗМЕЙ?
Скопировать
What about Alice?
She would be the proud wife of a bona fide Arizona rancher.
All you got to do is say yes.
А ЭЛИС?
ОНА БЬIЛА БЬI ГОРДОЙ ЖЕНОЙ УСПЕШНОГО АРИЗОНСКОГО ФЕРМЕРА.
НУЖНО ЛИШЬ СКАЗАТЬ "ДА".
Скопировать
But the most potent so far is casein.
Howard Lyman is a fourth generation cattle rancher.
In 1979, he developed cancer in the spinal cord.
Но главную роль играет казеин.
Говард Лайман — заводчик крупного рогатого скота в четвёртом поколении.
В 1979 году у него развился рак спинного мозга.
Скопировать
Check out that crystal size, yo.
If that bitch was any bigger, it would be a Jolly Rancher.
Be my guest.
Слышь, секи на размер кристалла.
Если эта сученька была бы чутка больше - была б конфета "Джолли Ранчер".
Угощайся.
Скопировать
If industry safety protocols aren't followed, methane in the fracking fluid enters the groundwater.
Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes
Well, Conservo Solutions had to file an environmental impact study before they started drilling.
Если не следовать промышленным протоколам безопасности, то метан и ректификационная жидкость попадают в подземные воды.
Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.
Ну, "Conservo Solutions" должны были изучить положения об окружающей среде, прежде, чем начинать бурение.
Скопировать
"The Purple Drank"?
It's Seven-Up, cough syrup and a Jolly Rancher.
Why would he do that, Vanessa?
- Пурпурного напитка?
Ну, Севен Ап, сироп от кашля и котейль Джолли Рэнчер.
Ванесса, зачем он его пил?
Скопировать
I got something.
C.H.P. got a call from a rancher outside Wilton.
Says one of his workers saw a gray car on a private road that runs through his land a few hours ago.
Я кое-что нашёл.
В дорожную полицию позвонил фермер с ранчо неподалёку от Вилтона.
Сказал, что несколько часов назад его работник увидел серую машину на частной дороге, проходящей по его земле.
Скопировать
Breakfast time.
Esmerelda's huevos rancher...
Oh, Berta!
Время завтрака.
Яичница от Эсмеральды.
О, Берта!
Скопировать
You will be.
You ever see a rancher use a cattle prod?
No. No, Rachel.
Но будешь сожалеть.
Видел, как работники ранчо используют электрохлыст?
- Не надо, Рейчел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rancher (ранчо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rancher для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ранчо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение