Перевод "Портсигар" на английский

Русский
English
0 / 30
Портсигарcigarette-case cigar-case
Произношение Портсигар

Портсигар – 30 результатов перевода

- А что было внутри?
- Портсигар?
Возможно нечто, чего достаточно для убийства.
- What was inside?
- A cigarette case?
Maybe something big enough to get killed over.
Скопировать
Позволь мне напомнить вам несколько деталей.
Кто-то действительно не желал твоей встречи с Бреннаном, чтобы ни было в портсигаре, поэтому они попытались
Теперь я знаю, что Лекс никогда бы не причинил бы вреда любви всей своей жизни, Но кто бы это мог?
Let me fill you inon a few of the details.
Someone really didn't wantyou and brennan to expose whateverwas in that cigarette case, so they tried to kill youand succeeded with him.
Now, I know that lexwould never do anything to hurtthe love of his life, but who did?
Скопировать
Поэтому, для меня не было сюрпризом то, что улика ...пропала
Серебряный портсигар.
Действительно, мистер Лютор,
So, it didn't surprise me that a piece of evidencewas, uh...missing.
The silver cigarette case.
Really, mr. Luthor,
Скопировать
Весельчаком. Таким проказником.
Я просто вижу как он сидит на стойке со своим портсигаром.
Он всегда сворачивал косяки.
So funny, fucking wicked.
I can still see him sitting here at this counter... hunched over his little rolling machine.
He used a rolling machine.
Скопировать
Если Вы просто скажете правду, мы постараемся сделать все возможное...
Мой портсигар, если позволите.
Ну вот опять!
If you'll just tell the truth, we'll make it as easy as we can...
My case, if you please.
There I go again.
Скопировать
Помнишь это?
Зачем мне фотография Мадлены в твоем портсигаре?
Загляни под нее.
Remember this?
Why should you want me to see Madeleine's picture in this cigarette case?
Look under Madeleine's picture.
Скопировать
Жажда наживы и успеха отравляет душу.
Дай мне портсигар.
Разве ты не думал о том, что однажды постареешь и будешь молить о любви, утешении - но никто не откликнется?
If one desires money and success too much it can poison his life.
Give me your cigarette case.
Have you never thought that one day you'll grow old? You will stretch out your arms for love, consolation, but no one will come.
Скопировать
Я заказала нужного размера.
Я могу измерить твой портсигар и поместить в него мой снимок чтобы ты помнил обо мне, когда мы в разлуке
Но как измерить самого тебя?
I had it made to the exact measurement.
I can take the measure of your cigarette case... and put my photograph in it... so that when we are not together you will be reminded of me.
But by what arithmetic am I to measure you?
Скопировать
Он действует очень странно.
Скажи, как насчет того, чтобы сверить этот портсигар... со списком того, что было украдено в прошлом
Хорошо.
He operates very strange.
Say, how about I check this cigarette case... with the department list of all jewelry stolen in the last year or so?
All right.
Скопировать
Теперь вы доказывайте, что она этого не делала.
- А, портсигар, который вы продали сегодня утром?
- И мое обручальное кольцо?
Now you prove she didn't.
And the cigarette case you sold this morning? The same.
- And my engagement ring?
Скопировать
- Что?
Он хочет вернуться, говорит, что забыл здесь портсигар.
- Разреши ему придти.
- What?
He wants to come up. He says he left his cigarette case here.
- Well, let him come.
Скопировать
Какой идиот!
Он забыл наполнить мой портсигар.
- Возьмите мои.
That idiot!
He forgot to fill my cigarette case.
- Have one of mine.
Скопировать
Он в таком состоянии, что я думаю, тебе не стоит здесь задерживаться, Руперт.
Если только ты не пришел сюда, чтобы найти еще что-нибудь, кроме портсигара.
Ты имеешь в виду, например, следы того, что вы избавились от Девида?
With him in this condition, though there doesn't seem to be much point in your staying, Rupert.
That is... unless you came back to find something besides your cigarette case.
You mean, for example, to find if you really got rid of David?
Скопировать
- Ну, что ты, проходи.
Я знаю, что вы уезжаете сегодня, поэтому хотел забрать свой портсигар.
- Привет, Филипп.
- It's no bother. Come in.
I knew you were leaving tonight. I didn't want to be left without my case.
- Hello, Phillip.
Скопировать
Филипп, сделай Руперту коктейль.
Надо подумать, последний раз, я помню, видел портсигар, когда я стоял там.
Я как раз собирался помочь миссис Вилсон открыть сундук, когда вы вошли.
Phillip, will you fix Rupert a drink?
Now let me see, the last I remember having the case was when I was there.
I was just going to open the chest for Mrs Wilson, when you came over.
Скопировать
Этот Найлз сумасшедший.
Этот портсигар, что он продал сегодня утром... Горячий след.
- Он был украден у д-ра Лоурена Стонемана.
That Niles fella is crazy.
The cigarette case Niles sold this morning - it's hot.
- It was stolen from Dr. Lawrence Stoneman.
Скопировать
- Сейчас он в "Тутс Шор".
- Купил билет на самолет,... заложил украденный портсигар,... это не очень разумно.
Что он за человек?
- He's at Toots Shor's now.
- Buyin' a plane ticket... pawnin' a stolen cigarette case - that's not smart.
What is this man?
Скопировать
И как получилось, что здесь фигурирует этот парень Стонеман?
Почему Найлз заложил портсигар, который принадлежит именно ему?
Дэн!
And how does this man Stoneman figure?
Why should Niles pawn a cigarette case belonging to him?
Dan!
Скопировать
- Я...
Где вы достали портсигар, который продали сегодня утром?
Фрэнк, скажи им.
- I, uh -
Where'd you get the cigarette case you sold this morning?
Frank, tell them.
Скопировать
Совсем не знаю.
Забыть портсигар вовсе не похоже на меня.
Психоаналитик сказал бы, что на самом деле я его не забывал, а вернулся потому, что хотел вернуться.
No. No, not at all.
Completely unlike me to forget it, isn't it?
I suppose a psychoanalyst would say that I didn't really forget it at all. I unconsciously left it because I wanted to come back.
Скопировать
Мои вещи?
Восемнадцать костюмов, сделанные на заказ, туфли, шесть дюжин рубашек, мои запонки, украшения и золотой портсигар
- Пойдем, Джо.
All my things?
My 18 suits, my custom-made shoes, the six dozen shirts, the cufflinks, the platinum key-chains and the cigarette cases?
- Come on, Joe.
Скопировать
Сейчас это не имеетзначения.
Какой чудесный портсигар.
Я показывал вам гравировку. Помните?
Well, that don't make no difference in the Quarter.
Such a pretty silver case.
I showed you the inscription, didn't I?
Скопировать
Пол, иди с мальчиками.
Вот твой портсигар.
Без отпечатков мисс Портер.
- No. Paul, come and play with the boys.
Here's your cigarette case.
Minus Miss Porter's fingerprints.
Скопировать
Вот оно висит. Джон, я дала его джентльмену, который здесь ночевал.
Портсигар - куда ни шло, но чтобы пуля застряла в требнике...
Сила божественного слова.
I'm afraid I gave it to that gentleman who was staying here that night.
Cigarette cases, yes, but I've never seen it happen to a hymn book before.
And this bullet stuck among the hymns, eh? I'm not surprised.
Скопировать
Хорошо!
Поместите блестящий золотой портсигар перед собой.
Будучи банкиром, вы как в зеркале увидите 2 карты вашего противника.
Good!
Place a shiny gold cigarette case in front of you.
Being the bank, you deal over it, as over a mirror... 2 cards to your opponent.
Скопировать
Вы еще, чего доброго, приняли меня за нищего, который надел праздничное платье,
Что у меня нет красивого портсигара, полного сигарет, а?
Я не привык к такому обращению, и ни от кого этого не стерплю, ни от вас, ни от еще кого.
Do you think I'm a little louse sitting here in my best clothes?
That I haven't got a fine case full of cigarettes, eh?
I'm not accustomed to your sort. I won't tolerate it from you or from anybody else.
Скопировать
Это последняя воля Руперта Блайбнера.
Я завещаю свой портсигар, которым он так восхищается, и все остальное, чем я буду располагать на момент
Видите ли, доктор Эймс, Вы знали, что после смерти Феликса Блайбнера состояние целиком перейдет к его наследнику, и племяннику Руперту Блайбнеру.
"This is the last will and testament of Rupert Bleibner.
"I leave my cigarette case which he admires so much "and all of which I die possessed "to my good friend Robert Ames who once saved my life from drowning."
You see, Dr. Ames, you knew that on the death of Monsieur Felix Bleibner, his fortune in entirety would go to his heir and nephew,
Скопировать
Вам это о чем-нибудь говорит, мистер Хардман?
Вообще-то, да, возможно, это портсигар... - Бернарда Паркера.
- Кто он такой?
Does that have any significance to him, Monsieur Hardman?
Yes, I suppose that could belong to Bernard Parker.
- And who is he, sir?
Скопировать
Может, леди Ранкорн.
Если в девичестве ее звали Беатрис Палмерстоун, портсигар мог принадлежать ей.
"Б.П."
What about Lady Runcorn?
If her name was Beatrice Palmerstone once, the cigarette case could have belong to her.
" B.P. "
Скопировать
- Смотрите! - Да, вот это - роскошь. Ага!
Это портсигар, украшенный бриллиантами,.. ...он принадлежал герцогу виндзорскому.
- Я знаю о герцоге виндзорском.
Well, if we're talking about luster this is something very special and I'd imagine very, very expensive.
It's a cigarette case encrusted with diamonds that belonged to the Duke of Windsor.
- I know the Duke of Windsor! - Yeah?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Портсигар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Портсигар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение