Перевод "Гарри Поттер и Дары Смерти" на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
Смертиdecease death
Произношение Гарри Поттер и Дары Смерти

Гарри Поттер и Дары Смерти – 31 результат перевода

"Такое прекрасное место, чтобы умереть с тобой".
Так умер Добби в "Гарри Поттер и дары Смерти".
Ты сделал из меня Добби, домашнего эльфа?
"Such a beautiful place to die with you."
It's how Dobby dies in "Harry Potter and the Deathly Hallows."
You made me Dobby the house-elf?
Скопировать
"Такое прекрасное место, чтобы умереть с тобой".
Так умер Добби в "Гарри Поттер и дары Смерти".
Ты сделал из меня Добби, домашнего эльфа?
"Such a beautiful place to die with you."
It's how Dobby dies in "Harry Potter and the Deathly Hallows."
You made me Dobby the house-elf?
Скопировать
Я теперь никуда не денусь.
Я победил смерть! И первое, что я сделаю – это убью Гарри Поттера
Потом – захвачу Министерство Магии, ну а дальше – порабощу мир.
Well I'm never going again
'Cause I've conquered death and my first pleasure will be to kill Harry Potter
And next to take over the Ministry of Magic And rule the world For all time!
Скопировать
Ты соврал нам, пап?
О, я выдумал всю эту историю и я лжец, но Гарри Поттер сделал так же, и он ваш любимый писатель.
Я не могу поверить, Стэн.
You lied to us, Dad?
Oh, I tell a great story and I'm liar, but Harry Potter does it, and he's your favorite writer.
I can't believe you, Stan.
Скопировать
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
Они изменили мою жизнь, изменили то, как я живу на Земле.
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
And the same could be said of Bugs Bunny and Superman and Harry Potter.
They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of "real."
Скопировать
Земляне! Как я уже говорил в своей книге...
"Земля в равновесии" или в более популярной "Гарри Поттер и равновесие Земли"...
Нам надо защищать нашу планету от загрязнения также, как от черных магов.
My fellow Earthicans, as I discuss in my book, Earth in the Balance...
And the much more popular Harry Potter and the Balance of Earth...
We need to defend our planet against pollution, as well as dark wizards.
Скопировать
Страна Шекспира, Черчилля, Битлз,
Шона Коннери, Гарри Поттера, правой ноги Дэвида Бэкхама и левой ноги Дэвида Бэкхама, если уж на то пошло
Друг, который нам угрожает, более не является другом
The country of Shakespeare, Churchill, the Beatles,
- Sean Connery, harry Potter. - (Laughter) - David Beckham's right foot.
And a friend who bullies us is no longer a friend.
Скопировать
А там, где есть печаль, - радость.
Даруй мне способности достаточно утешать чтобы утешить способности достаточно понимать, чтобы понять
Восхвалите же Господа!
And where there is sadness, joy.
O Divine Master... grant that I may not so much seek to be consoled... as to console... to be understood as to understand... to be loved as to love... for it is in giving that we receive... it is in pardoning that we are pardoned... and it is in dying that we are born... to eternal life.
Praise ye, the Lord.
Скопировать
Странно, а у нас дети ещё даже не начинали.
Я сейчас ехала в лифте с пятью Бритни Спирс и потным Гарри Поттером.
Сейчас уложу ее в твоей комнате. Можно там же преобразиться?
Strange. Children in our building haven't started trick-or-treating.
I just rode up the elevator with five Britney Spears and a sweaty Harry Potter.
I'm gonna go put her down in your room.
Скопировать
Но в то же время он был еще и донором органов. И его печень, почки, и все остальное попало к другим людям.
Это песня о человеке, который получил глаза Гарри Гилмора и до смерти должен был смотреть на мир глазами
Нет, спасибо.
He was also an organ donor, so strangers got his organs.
This song's about the guy who was given Gary's eyes. He had to look at life through Gary Gilmore's eyes.
No, thanks.
Скопировать
Далее мистеру Рональду Уизли за великолепную игру в шахматы которую стены Хогвартса уже давно не видели, 50 очков.
В третьих мистеру Гарри Поттеру за полнейшую уверенность и несравненную отвагу я присуждаю Гриффиндору
Мы сравнялись со Слизерином!
Second, to Mr. Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
And third to Mr. Harry Potter for pure nerve and outstanding courage I award Gryffindor house 60 points.
We're tied with Slytherin!
Скопировать
Я достаточно силён для этого.
Гарри Поттер вот мы и встретились вновь.
Волдеморт.
I have strength enough for this.
Harry Potter we meet again.
Voldemort.
Скопировать
Может, ты надеешься убежать по борознам, как перепел или белка?
Если я понял верно, это не смерть, а возвращение к Матери и подобно гостеприимному дару.
Все эти невежи, истощающие себя на поле, осыплют молитвами и песнями того, кто отдаст свою кровь за них.
Maybe you hope to run off through the furrows like a quail or a squirrel?
If I have understood well it is not death but a return to the Mother and like a hospitable gift.
All these boors who tire themselves out on the field will hail with prayers and with songs him who will give his blood for them. It is a great honour.
Скопировать
Всегда знает.
И слава Богу, он здесь, чтобы подхватить то, что запорола мисс Поттер, которая может теперь вернуться
Эй, вы знаете, возможно если бы вы отстали от неё хоть на 2 секунды, то она бы так не нервничала.
Always knows.
And thank God he's here to pick up the slack for Miss Potter who may now return to boring us.
Maybe if you laid off her for two seconds she might not be so nervous.
Скопировать
Леди и джентльмены, какой волнующий момент.
Когда Гарри Поттер вошел в "Завитки и кляксы" сегодня утром чтобы купить мою автобиографию, "Чудесный
А сейчас, дамы...
Ladies and gentlemen, what an extraordinary moment this is.
When young Harry stepped into Flourish and Blotts this morning to purchase my autobiography, Magical Me which, incidentally, is currently celebrating its 27th week atop the Daily Prophet bestseller list he had no idea that he would, in fact, be leaving with my entire collected works free of charge.
Now, ladies?
Скопировать
Надо пойти домой и...
Посидеть в ванной с Гарри Поттером и поплакать... .
Потому что мне... очень грустно и одиноко.
I just need to go home and...
And sit in the bath and read HarryPotterandcry ... Mm.
'Cause I'm just... I'm just really sad, and I'm lonely.
Скопировать
Армия Картмана растет с каждым днем.
Помимо федерации и детсада, на их стороне дети играющие в Гарри Поттера, Джоксы, Свим-Тим и клуб "Бриолин
Ходят слухи, что 6-классники тоже за Икс-Бокс и готовы присоединиться к Картману.
- Cartman's army is getting bigger every day.
In addition to the federation and the kindergartners, the Xbox army now also has the kids who play Harry Potter, the jocks, the swim team, and the Glee club.
- Word is that the sixth graders all prefer Xbox too and will team up with Cartman as well.
Скопировать
А вода текла всё ещё горячая.
Так что мы сможем вернуться назад чтобы понять, когда Гарри поставили на ледяной блок который сжёг его
Час и пятнадцать минут.
And the water was still running hot.
So we can work backwards to find out when Harry was placed on the block of ice that burnt his feet and eventually led to his death.
An hour and fifteen minutes.
Скопировать
Ведь речь идет о 5 фильмах за полгода.
"Розовая пантера", "Сириана", "Гарри Поттер" "Побег" и "Переступить черту".
У меня нет сомнений об их мотивации.
Because this is about 5 movies during 6 months.
"The Pink Panther", "Syriana", one "Harry Potter" "Prison Break" and "Walk The Line".
There is no doubt about what they have done.
Скопировать
Ну, эм..хорошо.
Ну, ты же знаешь, как в "Гарри Поттере и Принце Полукровке",
Рон не оставлял Гарри одного потому что
Well, um, all right.
You-you know how in Harry Potter and the Half-Blood Prince,
Ron didn't abandon Harry just because
Скопировать
Я услышала приближение стюардессы и отключилась.
Я большой фанат Гарри Поттера, и жена сделала мне сюрприз.
Я помню, что на мне были мои парик и мантия Рона Уизли.
I heard the stewardess coming and I blacked out.
I'm a huge Harry Potter fan and my wife surprised me with a trip to the local owl preserve.
I remember I was wearing my Ron Weasley wig and robe.
Скопировать
Гей-версия Гарри Потера?
Гарри Поттер и есть геи.
Он явно дрючит Уиззли.
- Gay Harry Potter. - Yeah.
Harry Potter is gay.
He's clearly porking Weasley. Guys!
Скопировать
Наша гробница была устроена так, чтобы лучи Хонсу струились к пластине, обновляя ее силу каждую ночь.
Бог Луны наделил пластину частью своих даров, и пока ее свет омывал ее, наша семья была единой.
Она слишком долго была лишена света луны.
Our tomb was designed to channel Khonsu's rays down to the tablet... rejuvenating its powers every night.
The moon god bestowed his power upon the tablet... so that, as long as it bathed in his light... our family could be together forever, and not even death could part us.
It's been away from Khonsu's light too long.
Скопировать
- Трещина во времени!
Гарри Поттер и Принц-Полукровка
Готовы ли вы?
- A crack in time!
Harry Potter and the Deathly Sale
Are you ready?
Скопировать
Это казино, "Экскалибур", основано на английской тематике.
Это смешение Гарри Поттера, Робин Гуда, короля Артура и королевы в одной и той же очень старомодной манере
Вы можете купить сувениры, связанные со всеми ними, в одной лавке.
This is the Excalibur English-themed casino.
It is sort of Harry Potter, Robin Hood, King Arthur and the Queen are all roughly the same vintage.
You can buy memorabilia of all of them in the same shop.
Скопировать
Ну там, идите в его комнату Ага, вот так Что, чёрт побери, происходит?
Гарри сбежал от нас, и... кучка картёжников в моей комнате принесла мне дары Мне позволят называть их
Прости, я не хотел никому подавать надежду Они надеются, что ты спасёшь нашу игру
like, go into his room yeah cool the hell was that!
we lost Gary containment and... now a bunch of card floppers are in my room offering me bounties baby naming rights if I beat the undead
I'm sorry, I did not mean to get everyone's hopes up their hopes are up because they think you can save our game
Скопировать
Посмотри на Дж. Роулинг.
Она была бедной горемыкой, и вдруг придумала "Гарри Поттера", а теперь она миллиардерша.
Пожалуйста, не заставляй меня писать книжки про детей - магов.
Look at JK Rowling.
She was poor, struggling, then she came up with "Harry Potter," and she's a billionaire.
Please don't make me write books about child wizards.
Скопировать
Я не позволю ему везти огромную, острую деревянную палку в качестве ручной клади.
Эта "палка" - Нимбус-2000, которую подарила Гарри Поттеру Минерва Макгонагалл, когда он присоединился
- Гас.
He's not bringing a giant, sharp, wooden stick as a carry-on.
That "stick" is a Nimbus 2000, a gift the wizard Potter received from Minerva McGonagall, when he joined the Gryffindor Quidditch team as a seeker... which you would know if you had ever successfully opened a book!
- Gus.
Скопировать
Заткнись, Ральф Маччио.
Катись на вечеринку с Люком Скайвокером, Гарри Поттером, Боевым конём и прочими отрицательными персонажами
Эта ночь- просто катастрофа.
Shut it, Ralph Macchio.
Why don't you go have a party with Luke Skywalker and Harry Potter and War Horse and all the other movie bad guys and stop ruining mine!
This night has been catastrophic.
Скопировать
Я постараюсь
Гарри Поттер и Шлюшка-полукровка
Зови меня Дамблдор и я покажу тебе свое орудие.
I'm trying to.
Oh,Harry Potter And the Half-Blood Whore.
Call me Dumbledore, and I will show you my staff.
Скопировать
- Я знаю.
И после смерти Гарри Сид и Элзи поженились и уехали из города.
- Я понимаю.
- Oh, my God.
- I know. And apparently, after Harry died, Sid and Elsie got married and then left the area.
I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гарри Поттер и Дары Смерти?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гарри Поттер и Дары Смерти для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение