Перевод "my heroes" на русский

English
Русский
0 / 30
myмой
heroesвитязь герой подвижник
Произношение my heroes (май хиэроуз) :
maɪ hˈiəɹəʊz

май хиэроуз транскрипция – 30 результатов перевода

- I told you.
All of my heroes are table tennis players.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
- Я же тебе говорил.
Все мои кумиры - игроки настольного тенниса.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
Скопировать
Bite me, Coombs.
At least my heroes exist.
If this was a Trek convention, you'd be dressed like a Klingon.
Отвали, Комбс.
По крайней мере, мои герои существуют.
Если бы это было собрание фанатов Стар Трек, то ты был бы одет как Kлингонец.
Скопировать
Now I can think only day by day.
My heroes are no longer the warriors and kings... but the things of peace, one equal to the other.
The drying onions equal to the tree trunk crossing the marsh.
Теперь я могу думать о том, что происходит сейчас.
Мои герои теперь не великие воины и короли, а... вещи мирного времени, равновелики друг другу.
Высыхающие луковицы равнозначны стволу дерева, проложенному через трясину...
Скопировать
When I was a cadet at the academy, his exploits were required reading.
He was one of my heroes.
- I'd like to see him, Donald.
В академии его подвиги кадеты изучали по учебникам.
Он был одним из моих героев.
- Я бы хотел его увидеть, Дональд.
Скопировать
I'm proud of you.
- My heroes. - Mm-hm.
That's what we are, Gee.
Я горжусь вами.
-Мои герои.
-Да, мы такие, Джи.
Скопировать
I will not give up... as long as I haven't found the Potsdamer Platz.
Where are my heroes?
Where are you, my children?
Я не сдамся... пока не найду Потсдамер платц.
Где мои герои?
Где вы, мои дети?
Скопировать
The kid's not a Viking.
I wanna call him, name him, you know, for one of my heroes.
- Like what?
Малыш не из викингов.
Я хочу назвать его, понимаешь, в честь одного из моих кумиров.
- Типа, как?
Скопировать
hell, you let LoveIess blow up mine.
-My heroes.
-Rita, look at you.
Мой поезд, по вашей милости, взорвал Лавлесс.
-Мои герои.
-Рита, как вы красивы.
Скопировать
Well, the guys that kidnapped the Ambassador are very brave.
These guys and the astronauts are my heroes.
What's he doing here?
Эти парни, что похитили американца, очень дерзкие.
Эти парни и астронавты, мои герои.
Что он здесь делает?
Скопировать
Amsterdam was thanking with its cheers for the Canadians all the allies who ended five years of war and occupation
These were my heroes the liberators of 1945
When they came back in 1980 it was scary
' и всех союзников, благодаря которым ' закончились 5 лет войны и оккупации.
' Вот мои герои - освободители 1945-го.
' Когда они приезжали в 1980-ом, я боялся, ' что это будет выглядеть не совсем так, как сохранялось в памяти
Скопировать
- Many.
"My heroes have always killed cowboys."
I see.
Много.
Мои герои всегда убивали ковбоев.
Твоя майка войны.
Скопировать
Sports bloopers?
They're hilarious and relaxing, and they humanize my heroes.
Okay, well, I went through a window.
Спортивные ляпы?
Они смешные, успокаивающие, и они делают моих героев более человечными.
Ладно, я влетел в окно.
Скопировать
They did their jobs.
They're still my heroes.
What do you say, Detective Gordon?
Они выполняли работу.
И по-прежнему мои герои.
Что скажете, детектив Гордон?
Скопировать
I don't know what she wants.
What would my heroes say?
Slash her face now, Bart.
Я не знаю, чего она хочет.
Что бы сделали мои герои?
Ударь ее по лицу, Барт.
Скопировать
Not everyone is willing to do whatever it takes to achieve it.
All of my heroes are seIf-made.
Rocky, Scarface, all the guys from The Godfather.
Немногие готовы идти на всё для достижения этой цели.
Все мои герои - сделали себя сами.
Рокки, Лицо со Шрамом, все пацаны из Крёстного Отца.
Скопировать
I might've been on watch last.
My heroes.
Wait, didn't you say that they were all doctors?
Я, возможно, был последним.
Мои герои.
Подожди, разве ты не сказал, что все они были врачами?
Скопировать
Yes, but I am hoping to distinguish the ending, you know, make the third act a, um, survival tale rather than a bloodbath.
I just can't... figure out how to get my heroes out of this mess.
So the key is always in the spirit's origin story.
Да, но я надеялся изменить конец, ну, знаешь, сделать третий акт, сказка о выживании, нежели кровавая резня.
Я просто не могу... придумать, как вытащить своих героев из этой неразберихи.
Ключ всегда в духе из самой первой истории.
Скопировать
I tried to make that sound good, but that's what you're doing.
You're all heroes tonight for making a difference but I want to introduce one of my heroes.
Britta Perry.
Я пытался сказать это так, чтобы звучало нормально, но ты ведь так и делаешь.
Вы все сегодня герои, благодаря тому, что вы делаете, но я бы хотел вас познакомить с одним из моих героев:
Бритта Перри!
Скопировать
- Genghis Khan.
One of my heroes.
Saw what he wanted, reached out and took it.
Чингисхан? Да.
Один из моих героев.
Он всегда брал то, что хотел.
Скопировать
I did not screw them over.
I have a chance to play with my heroes, you know?
Dylan Dyer is an artist, right, Omar?
Я не предавал их.
У меня появился шанс сыграть с моими кумирам, понимаешь?
Дилан Дайер - артист, правда, Омар?
Скопировать
Is that gonna be me in 20 years?
I did everything my heroes said--
I trained, I said my prayers, I had my vitamins.
Такой ли я через 20 лет?
Я сделал все, что говори мне мои герои -
Тренировался, молился, хавал витамины.
Скопировать
Today Hogan admits the famous physique was the result of 12 years of steroids.
Truth is, all my heroes had a dirty little secret.
Hollywood actor Sylvester Stallone has been charged with importing bodybuilding drugs when he visited Australia last month.
Сгеодня Хоган призается, что его физическая сила результат 12 лет употребления стероидов.
правда в том, что у всех моих героев, есть маленькая грязная тайна!
Голивудский актер Сильветср Сталонне был обвинен в возе запрещенных стимуляторов. при посещение Австралии в прошлом месяце.
Скопировать
I took them, yeah, up until the competition.
I was always against steroids and when I found out that all my heroes used them I'd like to say it didn't
I can't imagine how my mom would feel if she found out that both of my brothers are on steroids right now.
Взял их перед соренованиями
Я всегда был против стероидов и когда понял, что все мои герои их используют хочу сказать, что не тревожусь за это, но не могу.
Не могу себе представить, как мама бы себя почувствовала когда бы поняла, что два моих брата употребляют стероиды.
Скопировать
I knew guys who used them, but they were losers.
If my heroes didn't need steroids then neither did I.
By the time I was a senior I was one of the strongest kids in the country.
Я узнал людей, которые юзали стероиды, но они были среди проигравших.
Тем более, если "мои" герои не нуждались в стероидах, значит и я не нуждался в них.
Когда я подрос я был одним из самых сильных детей в стране.
Скопировать
Who's left to believe in anymore?
Well, at least I still had my heroes.
Those guys would never let me down.
Кто мог в это поверить?
Хм, покрайней мере у меня есть мои герои.
Эти пацаны меня не предадут
Скопировать
Not properly, anyway.
Which is strange, really, because loads of my heroes are Jewish.
Woody Allen, Marx, Einstein, Dustin Hoffman.
Не правильно, во всяком случае.
Что странно, действительно, потому что множество моих героев являются еврейскими.
Вуди Аллен, Маркс, Эйнштейн, Дастин Хофман.
Скопировать
As a lifelong Christian and scholar, I've always been interested in ideas of sanctity.
But more than that, I think it was probably the entirely selfish desire to spend a little time with my
Do you have a favorite?
Всю свою жизнь, и как христианин, и как ученый, я всегда был заинтересован в идее святости.
Но, скорее всего, это было полностью эгоистичное желание провести немного времени с моими героями.
Есть ли у вас фаворит?
Скопировать
As a lifelong Christian and scholar, I've always been interested in ideas of sanctity.
But more than that, I think it was probably the entirely selfish desire to spend a little time with my
- Yes, that's what the saints are... my heroes, friends, intercessors.
Всю свою жизнь, и как христианин, и как ученый, я всегда интересовался идеей святости.
Но, скорее всего, это было полностью эгоистичное желание провести немного времени с моими героями.
– Вашими героями? – Да, они и есть святые. Мои герои: друзья, заступники.
Скопировать
But more than that, I think it was probably the entirely selfish desire to spend a little time with my heroes.
- Yes, that's what the saints are... my heroes, friends, intercessors.
Interesting.
Но, скорее всего, это было полностью эгоистичное желание провести немного времени с моими героями.
– Вашими героями? – Да, они и есть святые. Мои герои: друзья, заступники.
Интересно.
Скопировать
[ chuckles ] oh, my...
You're one of my heroes.
Leonard parker. doctoral global initiative.
О, Боже...
Вы один из моих кумиров
Леонард Паркер. "Всемирная инициатива докторов".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов my heroes (май хиэроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my heroes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май хиэроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение