Перевод "gratis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gratis (гратис) :
ɡɹˈatɪs

гратис транскрипция – 30 результатов перевода

Well, I'm leaving tomorrow.
taken the position over the years never to pay for anything that eventually might be given away free, gratis
So I hope you take this as a very high compliment.
Завтра я уезжаю
Много лет назад я решил для себя, что никогда не буду платить за то что может быть просто отдано, подарено или передано
Мне хочется надеяться что ты оценишь мой тонкий и высокий комплимент тебе.
Скопировать
And the beautiful Jenny!
Today the generous Fourth Republic lent us... gratis and irrevocably to His Majesty Bao Dai, Emperor
By the way... to be in the service, simultaneously, of one emperor, two kings and as a side benefit - the French Republic.
И прекрасной Дженни!
Сегодня Четвёртая щедрая Республика одолжила нас... безвозмездно и безвозвратно Его Величеству Бао Даю, Императору Аннама, Его Величеству Си Са Вонг Вонгу, королю Лаоса, и Его Величеству Нородому Сиануку, королю Камбоджи.
Кстати... Бретонскому капитану с авантюрным характером довольно приятно быть на службе одновременно у одного императора, двух королей и побочно - у Французской Республики.
Скопировать
Wait, please.
I'll throw in another verse gratis.
"But when the ringing called them here, from the sky they did appear..."
Подождите, прошу вас.
Я прочту еще одну строфу бесплатно.
Лишь только звон услышав, с небес они тот час сошли..."
Скопировать
- Excuse me, I just wanted to know, without what? - Without in-dem-ni-ty.
Id other words, gratis, free of charge.
- Ah, free of charge, right.
- Приятно другу подарить горшочек..
- Нет, шарик! - В день рождения! И я...
- И я того же мнения!
Скопировать
- I don't know. It's all hotels.
- The booze gratis?
Help yourself.
Ты знаешь, сколько ты тратишь на еду или на вечеринки?
У тебя есть какие-нибудь вклады, что-нибудь, с чего можно получать доход?
- У меня есть некоторые сбережения.
Скопировать
Huh, punk?
I, got some stuff in the car killer stuff it's yours gratis.
- Elvis, DON'T!
Где мои деньги.
А, козел? У меня есть кое-что в машине.
Убойный товар. Он твой. Бесплатно.
Скопировать
-No, thanks.
"Non potest gratis... "...constare libertas."
It is unavoidable that there is a price to our liberty.
- Вы можете присесть.
"Non potest gratis..."
"... constare libertas." "Необходимо, чтобы наша свобода стоила для нас хотя бы что-то".
Скопировать
Be quiet!
The light is gratis.
Away with the black goods!
Молчи!
Огонь для прикуривания бесплатно.
Пошли, закрывайте свою лавочку!
Скопировать
Partisans salute May Day!
Today gingerbread is gratis... tomorrow wine, champagne, women!
Vote for éelka, No 3!
Партизаны приветствуют Первомай!
СЕГОДНЯ бЭОПЛЗТНО пряники, ЗЗВТрЗ ВИНО, ШЗМПЗНОКОЭ, ЖЕНЩИНЫ!
Голосуйте за Жепку, за номер три!
Скопировать
I can fetch you a newspaper.
Gratis.
You'll pay when you find the gold.
Мы можем вам приносить газеты.
Бесплатно.
Если найдёте золото, заплатите.
Скопировать
You just watch your purse-strings.
It's only gratis till you're hooked.
I said. Leave me be.
Следи за своим кошельком.
Все это безвозмездно только пока ты не попал на крючок.
- Я сказал, оставь меня в покое.
Скопировать
- Yeah.
Gratis.
Now take another loop around.
- Нет.
Бесплатно.
Ещё разок. Теперь протяните снизу.
Скопировать
Hey, no smoking in here.
Gratis. I'll do it.
I wouldn't even be on the street if it weren't for you.
Не курите здесь!
Я подумал, может мне провернуть это вместо вас?
Ради кого-то другого, я бы даже не вышел на улицу.
Скопировать
I mean, I am the shit when it comes to making pussies pretty, but, uh, your writing means too much to me.
This shit is gratis.
Thank you, that's very sweet.
Я охуенна, когда дело доходит до наведения красоты у кисок, но твои книги так много для меня значат.
Это всё безвозмездно.
Спасибо, это так мило.
Скопировать
If it's useful, it's yours.
'Free gratis', as they say.
Do you want some pie?
Можешь блеснуть при случае.
Как говорится, отдаю задаром.
Хочешь пирога?
Скопировать
- I cannot, sir.
I wish to see my work... displayed in one place, all together, viewed by the public, gratis.
Turner, this is perverse.
- Не могу, сэр.
Я хочу видеть свои работы... выставленные в одном помещении, все вместе, созерцаемые публикой, бесплатно.
Тернер, это каприз.
Скопировать
He can't pay.
I'm gonna work four months gratis?
You think that's an argument?
Он не может платить.
Я буду работать 4 месяца бесплатно?
Ты думаешь, это аргумент?
Скопировать
How much for a beer?
It's gratis.
Ooh. That sounds expensive.
- По чем пиво?
- Оно бесплатно.
Видимо дорого.
Скопировать
I had a right to know.
You have no rights, save the ones you took, for gratis, each and every night, in my view and hearing.
Things were different then.
У меня было право знать.
У тебя нет прав, спасай тех, кого посещаешь бесплатно каждую ночь в моей видимости и слышимости.
Тогда было иначе.
Скопировать
But leave your sergeant down there.
He may moon at my girl gratis.
L... I'II be outside, sir.
Ќо оставьте вашего сержанта внизу.
ќн может бесплатно пострадать по моей девочке.
я буду снаружи, сэр.
Скопировать
Muy barato!
Llaman México, gratis.
It's "llamar a México." You don't have to conjugate the verb.
Очень дешево.
Звенеть Мексика бесплатно.
Правильно "звонить в Мексику". Ты не правильно спрягаешь глаголы.
Скопировать
Scoff, and a bloody good claret or two, of course.
Free and gratis.
Oh, if it's all the same...
Издеваться, и чертовки бордовый или два, конечно.
Бесплатно и безвозмездно.
Ох, если это все-таки...
Скопировать
CDC approval?
I'm gonna be doing some gratis work at the prison.
I was just telling my daughter how you almost got her husband killed today.
Разрешение Центра контроля заболеваний?
Я собираюсь делать кое-какую бесплатную работу в тюрьме.
Я только что рассказала моей дочери, как ты сегодня чуть не убила её мужа.
Скопировать
- For free.
- We don't do gratis.
We'll be no trouble and the Lord will look well upon your kindness.
Или две.
Или три. Я не занимаюсь благотворительностью.
Мы не будем Вам обузой. И Господь вознаградит тебя за твою доброту.
Скопировать
And I have arranged an extra prize for you, Patricia.
Admissionto the Botswana Secretarial College, the full 12 months costs, free, gratis, no charge!
Oh, mma, that was this morning.
И я организовала для вас дополнительный приз, Патрисия.
Поступление в Ботсванский Колледж Секретарей, полная оплата за все 12 месяцев обучения, бесплатно, в подарок, никаких доплат!
О, Мма, это было утром.
Скопировать
Because you're gonna rewrite Jeff's movie.
Gratis.
That means for free.
Потому что ты перепишешь сценарий фильма Джеффа.
Безвозмездно.
Это означает бесплатно.
Скопировать
Well, for one, you're far too beautiful.
And secondly, even if you were a street-walkin' cheetah, I would get you to give it to me gratis.
- Oh, you think so, huh?
Ну, во-первых, ты слишком красива.
А, во-вторых, даже если бы, ты была, уличной девкой, мне бы, ты дала бесплатно.
- Ты так думаешь?
Скопировать
Didn't meet their expectations, again.
So, you know, now I'm persona non "gratis" or whatever.
But you know what?
Не оправдал их ожидания в очередной раз.
И теперь я "персона нон гратис" или типа того.
Но знаешь что?
Скопировать
Bill is a great lawyer.
He said he was able to pull some strings and he got you in gratis.
Isn't that great?
Билл - замечательный адвокат.
Он сказал, что сможет потянуть за некоторые ниточки, и тебя возьмут бесплатно.
Разве это не прекрасно?
Скопировать
Again for Merrick, Dan.
Gratis.
Uh, I'm due no special thanks, Al.
Мэрику повтори, Дэн.
Бесплатно.
Мне особых благодарностей не нужно, Эл.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gratis (гратис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gratis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гратис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение