Перевод "Outboard" на русский
Outboard
→
забортный
Произношение Outboard (аутбод) :
aʊtbˈɔːd
аутбод транскрипция – 30 результатов перевода
' ls that who you are supposed to be?
You can't even start up an outboard!
Where will you go now?
Это ты себя так называешь
А сам даже мотор у лодки запустить не смог!
Куда мы теперь
Скопировать
The propulsion? Separation thruster check list.
Outboard thrusters.
Outboard thrusters on.
- Двигатель отделения проверен.
- Включить внешние двигатели.
- Есть включить внешние двигатели.
Скопировать
Outboard thrusters.
Outboard thrusters on.
Inboard thrusters.
- Включить внешние двигатели.
- Есть включить внешние двигатели.
- Включить внутренние двигатели.
Скопировать
- Marvin's a little shy.
Give him a spring and a wire, he'll make an outboard motor.
I don't want to hurt him.
- Он немного стеснителен.
Но если ему дать пружину и немного провода он сможет сделать мотор для лодки.
- Я не хочу делать ему больно.
Скопировать
Advertisers have found that the women of America are keenly interested in the type of soap they use.
The outboard motor has brought a renewed interest in water sports in this country.
Outstanding liberty, isn't it?
Рекламодатели определили, что этот сорт мыла нравится американским женщинам.
А американским мужчинам нравится смотреть как им пользуются.
Отлично оттягиваемся, правда?
Скопировать
You mail it.
In the water, it becomes an outboard motor.
All right, Walter.
Просто посылаешь.
А в воде остаётся один мотор.
Ладно, ладно, Уолтер.
Скопировать
He ate my oar, hooks, and my seat cushions.
He turned an inboard into an outboard scared me to death, and I swam back to shore.
When I was on the beach, I turned around and actually saw my boat being taken apart.
Она сожрала вёсла, снасти, спасательный круг.
Я до смерти перепугался и поплыл к берегу.
Оказавшись на пляже, я оглянулся и увидел, что акула доедает мою лодку.
Скопировать
We're T-minus 15 seconds.
T-minus 10 seconds., nine, eight - we have ignition- six, five -we have outboard engines- three -we have
We have a launch commit.
15 секунд.
10 секунд, 9, 8. Двигатель запущен! 6, 5.
Команда на пуск дана.
Скопировать
Staging should be in the next - 30 seconds.
Outboard cutoff should be 10 seconds.
- Obeco, Capricorn.
Отделение ступеней начнется в ближайшие 30 секунд.
Отключение внешних двигателей через 10 секунд.
Порядок, Козерог.
Скопировать
- Roger, Houston.
Have outboard cutoff.
Obeco at T-plus 2 minutes. 29 seconds.
- Вас понял, Хьюстон.
- Отключить внешние двигатели!
2 минуты 29 секунд после старта.
Скопировать
Don't mention Haddy.
You gonna drown without the outboard.
There gonna be water everywhere.
Не упоминай о Хэдди.
Вы утонете без мотора.
Вода будет повсюду.
Скопировать
He took care to make it waterproof tarring its cracks to seal it from the rats and moisture.
He found an old outboard and took the motor apart cleaning it piece by piece.
Father was fond of saying that in the end, Robinson Crusoe went back home.
Он постарался сделать её влагонепроницаемой,.. пропитав смолой все трещины, чтобы защититься от крыс и сырости.
Он нашел старый катер, извлек из него мотор.. и очистил каждую часть.
Отец любил говорить, что, в конце концов, Робинзон Крузо вернулся домой.
Скопировать
You won't tell Father I come.
Sparks and gas for Father's outboard.
What will I tell him?
Не говори отцу, что я приходил.
Свечи и горючее для отцовского мотора.
Что же я ему скажу?
Скопировать
Our squad is sent on patrol to check out the report.
Face outboard and take cover!
Do it!
Наше отделение послали в дозор, чтобы проверить эти сведения.
Лицом туда и укрыться!
Давай!
Скопировать
Yeah, well... I can maybe extend that. Maybe.
There are some storage tanks outboard next to the wrecked module.
I'll have to go outside, though, and tie onto them.
Возможно, кислорода чуть больше.
Есть баллоны рядом с разбитыми отсеками.
Чтобы их достать, надо выходить наружу.
Скопировать
Quick, get fuses!
Check outboard valves.
Control room secured.
Заменить предохранители.
Внешние клапаны целы.
Повреждений нет.
Скопировать
If someone took the boat out that far at, what, 4am, to burn it, how did they get back?
The rear section had marks where an outboard motor might have gone.
They used that to get back on another boat.
Если кто-то вывел лодку так далеко где-то в 4 утра, чтобы зажечь её, как он вернулся?
На задней части были отметины, откуда, возможно, пропал подвесной мотор.
Они использовали его, чтобы вернуться на другой лодке.
Скопировать
Is there some simple way that cars can be kept mobile even when the street is under three feet of water?
Now, obviously, you can't simply fit an outboard motor to the back, like we did with our cross-channel
It all looked hopeless, but then I had an idea.
Можно ли сделать так, чтобы машины оставались мобильны, даже когда улица под метром воды?
Очевидно, что вы не можете просто взять и прицепить сзади мотор как мы делали это с нашим пикапом Ниссан, потому что пропеллер будет задевать городские препятствия, и вы также не сможете использовать весла, потому что это утомительно.
Все это казалось безнадежным, но потом у меня появилась идея.
Скопировать
Hey, was her dinghy found with the boat?
Oh, according to the Coast Guard files, no dinghy or outboard motor were ever recovered.
Yeah, of course not.
Эй, ее шлюпка была найдена вместе с лодкой?
Согласно файлам Береговой Охраны ни шлюпка ни подвесной мотор так и не были извлечены.
Да, конечно нет.
Скопировать
You think green pickup guy is gonna stick to schedule, now that his partner's dead?
Wouldn't be the smartest play, but they special ordered a new outboard engine. Prepaid.
Guy expects it in on Friday.
Думаешь, парень на зеленом пикапе будет придерживаться расписания и после смерти напарника?
Это было бы не слишком разумно, но они сделали особый заказ, новый лодочный мотор.
Заплатили вперед. Должны получить его в пятницу.
Скопировать
This is a new desk.
You got your hard drive and you got your outboard gear.
Now all in all, we're talking about three grand for a weekend of...
Это новый пульт.
Есть компьютер и необходимое оборудование.
И за всё это - 3 тысячи за выходные.
Скопировать
And a propeller.
It's an outboard motor.
Hey!
И с пропеллером.
Это подвесной мотор.
Эй!
Скопировать
He became intrigued by a mechanism found amongst a family of microscopic bacteria... ..the flagellum.
Bacterial flagellum is literally an outboard motor that bacteria use to swim.
Although on the surface the flagellum appeared to be simple, when Behe looked inside he saw a mechanism made of 50 different interacting parts.
И его внимание привлек орган, наблюдаемый у целого ряда бактерий - ...жгутик.
Жгутик у бактерий - это самый настоящий двигатель, который они используют, чтобы плавать.
И хотя на первый взгляд устройство жгутика кажется довольно простым, когда Бихи заглянул внутрь, он обнаружил механизм, состоящий из 50-ти различных деталей.
Скопировать
- This is my first time.
a search and rescue operation in which no one is going to be rescued because Michael Phelps with an outboard
and a woman who-- I don't know what the hell-- spin this into the end of the world.
- Впервые.
Это поисково-спасательная операция, в которой никого не спасут, ведь даже Майкл Фелпс с лодочным мотором на заднице не смог бы выплыть из этого пожара.
И ты даёшь едва ли знакомому парню и женщине, что... не знаю, какого чёрта... превратить это в конец света?
Скопировать
I am not a transformer.
I cannot turn into an outboard motor.
Oh, I believe you, but Flanders' drill doesn't.
Я не трансформер.
Я не умею превращаться в подвесной мотор.
О, я тебе верю, а вот дрель Фландерса - нет.
Скопировать
I think moving Britain slightly south to improve the climate slightly would make us happier.
- Could you do that just by putting an outboard motor on Aberdeen?
- Yeah. Probably more than one.
Думаю, если переместить Великобританию немного южнее, климат немного улучшится, и мы станем счастливее.
- Может, попробовать поместить бортовой мотор в Абердин? - Ага. [Абердин - город в Шотландии]
Возможно, понадобится больше одного.
Скопировать
From the spin of their engines, I'd say nothing larger than a 50-footer.
Small fishing boats, some outboard engines.
A lot of reports about pirates running swarm attacks.
Судя по звуку моторов самое большое судно футов 50.
Рыбацкие судна, моторные лодки.
Есть донесения о нападениях пиратов.
Скопировать
And get this.
A 75-year-old Bayside widow left our conartist her husband's 26-foot outboard.
Outboard?
И вот еще.
75-летняя вдова оставила нашему жулику катер её покойного мужа.
Катер?
Скопировать
A 75-year-old Bayside widow left our conartist her husband's 26-foot outboard.
Outboard?
As in a boat?
75-летняя вдова оставила нашему жулику катер её покойного мужа.
Катер?
Это типа лодка?
Скопировать
It was mandatory.
Hey, the boat's outboard motor is missing.
Maybe she didn't it.
Это было обязательным.
Эй, подвесной мотор лодки отсутствует.
Может быть она не делала этого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Outboard (аутбод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Outboard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аутбод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение