Перевод "psychiatry" на русский

English
Русский
0 / 30
psychiatryпсихиатрия
Произношение psychiatry (сайкайотри) :
saɪkˈaɪətɹi

сайкайотри транскрипция – 30 результатов перевода

Here's everything I know, Lex.
You need some serious psychiatry.
Hey, are you all right?
Ну так слушай меня, Лекс.
Тебе нужен чертовски хороший психиатр.
Ты в порядке?
Скопировать
The way he goes around kissing hands makes me want to spit cotton.
But I guess he knows all there is to know about psychiatry.
I told Alice.
Меня тошнит от его манеры целовать ручки.
Но о психиатрии он знает всё.
Я рассказал Эллис.
Скопировать
Well, it's a new field.
They've even a new word for it: Psychiatry.
It's something I never thought about.
Это новое поле деятельности.
Даже новое слово: психиатрия.
Я об этом иногда задумывался.
Скопировать
She collects passions.
Psychiatry, Negro sculpture, now it's art school.
It's pure pretension.
Да уж, хоть отбавляй.
Психиатрия, африканские скульптуры, теперь вот художественное училище.
Интересуется чем попало.
Скопировать
How she got away, how we couldn't protect her...
When I get back I might study psychiatry.
Something must be done for people like her.
Как мы не смогли защитить её.
Когда я вернусь, то буду специализироваться в психиатрии.
Нужно что-то делать для таких как она.
Скопировать
My name is Dr. Tobias Fünke.
I was Chief Resident of Psychiatry at Mass General for two years... and I did my fellowship in psycholinguistics
And this is "I'm a Bad, Bad Man" from Annie Get Your Gun.
Меня зовут доктор Тобаес Фьюнке.
Я два года был завотделением психиатрии в больнице Масс Дженерал, и защитил диссертацию по психолингвистике в MIT.
Исполняется "Я ужасно плохой человек" из мюзикла "Энни, достань ружьё".
Скопировать
So, Dr. Calvin, what exactly do you do around here?
My general fields are advanced robotics and psychiatry.
So, what exactly do you do around here?
Итак, доктор Кальвин, чем же вы тут занимаетесь?
Моя основная специализация - сложная роботехника и психиатрия, хотя я больше занимаюсь программой по антроморфизации US robotics.
Так чем именно вы занимаетесь?
Скопировать
-None of your business.
I have respect for psychiatry and great contempt for meddling amateurs who practice it.
You have no more right to analyze Alfred than a dentist has to remove a gallbladder.
- He вaшe дeлo.
я yвaжaю пcиxиaтpию и нe пoтepплю жaлкoгo любитeля, кoтopый пopoчит нayку.
у вac нe бoльшe пpaв нa изyчeниe Альфpeдa чeм y cтoмaтoлoгa нa yдaлeниe жeлчнoгo пyзыpя.
Скопировать
There's a big trend now, back to General Practice. Even in the cities.
People seem to feel that the good old family doctor was able to combine Medicine with a bit of Psychiatry
That's right.
Сейчас Общая Практика популярна, даже в городах.
Люди считают, что хороший семейных доктор может сочетать медицину и психиатрию.
Точно.
Скопировать
Three days and three nights without you.
That's a great sacrifice to make for psychiatry.
Would you like me to go along, Bill?
Три дня и три ночи без тебя.
Это большая жертва ради психиатрии.
Может, хочешь, чтобы я поехала с тобой, Билл?
Скопировать
He had to go to the train to meet Reginald Tasker.
He's the speaker at our Psychiatry Club this evening.
Emory never gets a chance to speak when I'm around.
Он встречает поезд с Реджинальдом Таскером.
Сегодня он делает доклад в нашем психологическом клубе.
Эмори не может и слова сказать, если я где-то рядом.
Скопировать
This is Dr. Dehner, who joined the ship at the Aldebaran colony.
Psychiatry, captain.
My assignment is to study crew reaction in emergency conditions.
Это д-р Дейнер, она присоединилась к нам в колонии Альдебаран.
Психиатрия, капитан.
Мне поручено изучать реакцию экипажа на экстренные ситуации.
Скопировать
One teaspoon of this new drug LSD could render 50000 people temporarily insane.
medical department here realised immediately that it was very important agent which could be used in psychiatry
Sandoz distributed LSD to psychiatric hospitals as an experimental drug called "DELYSID".
ќдна чайна€ ложка нового препарата Ц Ћ—ƒ Ц могла ввести 50 тыс€ч человек в состо€ние временного безуми€.
" € сам, и весь наш меддепартамент, сразу осознали, что это вещество имеет огромный потенциал дл€ применени€ в психиатрии и других исследовани€х.
омпани€ "—андоз" распространила Ћ—ƒ в психиатрические клиники в качестве экспериментального медикамента Ђƒ≈Ћ"÷"ƒї.
Скопировать
I haven't had any really interesting calls lately.
I'm beginning to question whether I'm bored with psychiatry.
You'd never know it the way you got your nose stuck in all those books.
Последнее время у меня нет интересных звонков.
Я начинаю думать, не надоела ли мне психиатрия.
Никогда не подумаешь, глядя как ты носа не высовываешь из этих своих книг.
Скопировать
"Senior consultant Dr. B. Lack."
"Department of Psychiatry F5, Bispebjerg Hospital".
"Dear..."
"Главный врач, доктор медицины Б. Лакк".
"Психиатрическое отделение, больница Биспебьерг".
"Дорогой..."
Скопировать
Right?
Psychiatry- it's the latest religion. We decide what's right and wrong.
We decide who's crazy or not.
В психиатрии...
в этой новейшей религии, мы решаем, что правильно, а что - нет.
Кто безумен, кто - нет.
Скопировать
Please state your name and occupation for the members of the jury.
Wilbert Rodeheaver, Chair of Psychiatry at Mississippi State University and Director of the Whitfield
Your credentials speak for themselves.
Пожалуйста, назовите своё имя и профессию для членов суда присяжных.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
Спасибо, доктор. Ваши звания говорят сами за себя.
Скопировать
Would you please state your name and occupation for the members of the jury.
Wilbert Rodeheaver, chair of Psychiatry at Mississippi State University and clinical director of the
Thank you, doctor.
Пожалуйста, назовите своё имя и профессию для членов суда присяжных.
Меня зовут доктор Уилвут Род Хивер. Декан факультета психиатрии университета Миссисипи и директор психиатрической больницы Уайтфилда для преступников.
Спасибо, доктор.
Скопировать
How boring.
All psychiatry bores me.
Have you told her yet?
- Мне скучно со всеми психиатрами.
- Ты ей уже сказал?
- Нет, то, что ты рассказал мне.
Скопировать
Am I really?
It's more than psychiatry, and you know that, Tom.
Some of their problems come down to their faith their vocation, the meaning of their lives, and I can't cut it any more.
В самом деле?
Это больше, чем психиатрия, и ты это знаешь, Том.
Некоторые проблемы людей упираются в вопрос веры призвание, смысл жизни, и я не справляюсь с этим.
Скопировать
There haven't been more than 100 authentic cases of so-called "split personality," Mrs. MacNeil.
Now, I know the temptation is to leap to psychiatry but any reasonable psychiatrist would exhaust the
So, what's next?
Не более сотни случаев так называемого "раздвоения... "...личности" считаются научно доказанными, миссис Макнейл.
Я понимаю, что есть искушение обратиться к психиатру, но психиатр сначала рассмотрит все соматические возможности.
Что же теперь?
Скопировать
In my opinion, your sister's condition is more psychosomatic than functional.
I don't want to bring false hope, but psychiatry opens new horizons every day.
It offers new solutions every time.
По моему мнению, расстройство вашей сестры больше психосоматическое, нежели функциональное.
Я не хочу давать ложных надежд, но психиатрия открывает новые возможности каждый день.
Она предлагает нам все новые и новые решения.
Скопировать
I am other side, Lord Fortnum of Alamein, I acquired the title from a soldier person who found himself on hard times.
With psychiatry or army surplus?
I think he had to do with all of that.
я - друга€ сторона, Ћорд 'ортнам јламейн, я приобрел название от солдата который оказалс€ в трудном положении.
психиатрией или армейским излишком?
ƒумаю, что он имел отношение ко всему этому.
Скопировать
Well, let me introduce myself. I'm...
Mark Powell, Chief of Clinical Psychiatry... of the Manhattan Psychiatric Institute.
Good.
Позвольте представиться.
Я... Доктор Марк Пауэлл - главный врач психиатрической клиники Манхэттенского Института Психиатрии.
Хорошо.
Скопировать
I'm no damned psychiatrist.
Psychiatry is a plague only exceeded by surgery.
If you ask me for a lollipop should I give you a lollipop?
Я не чертов психиатр.
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия.
- Если ты попросишь у меня леденец, я должен дать тебе леденец? - Нет.
Скопировать
And I'm feeling pretty fucking good about it.
So I don't need anymore psychiatry today.
-License and registration, pal.
И мне поэтому зашибись как хорошо.
Так что мозгоправа на сегодня хватит.
- Гони права и техпаспорт!
Скопировать
Intriguing notion.
Psychiatry through magic.
Instant cures for phobias, compulsions, identity crises.
Интригующе.
Психиатрия через использование магии.
Мгновенное лечение фобий, болезненных склонностей, личностных кризисов.
Скопировать
FRASIER: It is not petty.
It's about getting my due as a respected member of this community, and as a titan of Seattle radio psychiatry
Yeah, you're not so pretty with a moustache and a hairy mole now, are you?
Ничего не мелковато.
Это вопрос моей репутации уважаемого члена общества и титана сиэтлской радиопсихиатрии!
Не такой уж ты и симпатяга с усами и шевелюрой, правда?
Скопировать
The caretaker...
- to the psychiatry unit?
- Antoni, you go, please!
Кто, он пойдет?
Домоуправ... в психушку?
Сходи ты, пожалуйста!
Скопировать
We're the daughters of Professor Tikhomirov.
I'm a medical student specializing in psychiatry, and you're studying chemistry and industrial technology
Men prefer women in the intellectual professions.
Мы - дочери профессора Тихомирова.
Я чччсь в медицинском, специализирчюсь по психиатрии, ты - в химико-технологическом.
Мчжчины предпочитают женщин интеллигентных профессий.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов psychiatry (сайкайотри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы psychiatry для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайкайотри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение