Перевод "does" на русский

English
Русский
0 / 30
doesлань самка оленуха
Произношение does (даз) :
dˈʌz

даз транскрипция – 30 результатов перевода

A basket full of fish for a field?
Does not it seem a bit uneven proposition?
Not to me.
Корзину, полную рыбы за участок земли?
Не кажется ли тебе несправедливой такая сделка?
Не для меня.
Скопировать
No?
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
Нет?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Скопировать
Go, Dimo!
He says he does not leave until I do.
Well, leave.
Уйди, Димо!
Он говорит, что не уйдет, пока я не уйду.
Ну, уходи.
Скопировать
Yes, go!
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Да, вперед!
А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Скопировать
Vidal, now you've already lost, nobody will pay the wine!
Not worth it, that does not count!
Vidal!
Видаль, теперь ты проиграл, никто не будет должен вина!
Нет, нет, так нельзя!
Видаль!
Скопировать
You couldn't save us from the bandit, we had to try self-defense.
Why does he cling to your car specifically?
Do you not suspect any of your acquaintances?
Вы не сумели уберечь нас от бандита, пришлось заняться самообороной.
Почему он прицепился именно в вашей машине?
Вы не подозреваете никого из ваших знакомых?
Скопировать
They met when he came to sell her insurance...
Why does he return nervous?
- What is it you do? - I'm an investigator.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
- Вы кто по профессии?
Скопировать
Nice family.
What does he pay you for murdering me?
$500 to get the name.
Милая семейка.
Сколько он заплатил тебе за мое убийство?
500 долларов... за имя.
Скопировать
You don't, I do.
Everybody does.
You're the son of a thousand fathers, all bastards like you.
Не хочешь. А я хочу.
Все хотят.
Ты сын тысячи отцов, таких же ублюдков, как и ты.
Скопировать
Remember, we need at least two minutes to get out.
How does it look, Doctor?
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Помните, нам нужно две минуты на обратный путь.
Что скажете, доктор?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Скопировать
Ooh.
Where does this remind you of?
Oh, it's cold and damp.
Ох.
Что это тебе напоминает?
Ох, холодно и мокро.
Скопировать
Oh, it's cold and damp.
No, where does it remind you of?
Ouch!
Ох, холодно и мокро.
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Нет, что это тебе напоминает? [Полли не дает себе упасть в ежевику]
[Полли не дает себе упасть в ежевику] Ай! Колючки!
Скопировать
What's your name?
Does it matter?
I like to know who I meet.
- Как тебя зовут?
- Это важно?
- Предпочитаю знать тех, кого встречаю.
Скопировать
Well, let's just say I prefer distributive justice.
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
- Скажем так, я за справедливость.
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
Скопировать
And you, amigo, you come with me.
How does that please you?
What's the matter?
А ты, амиго, поедешь со мной.
Как тебе такая честь?
- Что случилось?
Скопировать
Now, just a minute.
What does that mean?
That you do not want to drink to our victory?
- Так.
И что же это значит?
Не хочешь пить за нашу победу?
Скопировать
I know that's the wisdom of our times.
God does nothing. Man does everything.
Oh no! Only the extreme leftists would say that.
Я знаю - такова современная мудрость.
Бог не делает ничего, человек делает все.
О нет, так говорят только левые экстремисты
Скопировать
Look, my life story has come out so many times in so many papers that, apart from a few people like you, everybody knows everything.
I think I know as much as everybody else does.
Really?
Послушайте, история моей жизни столько раз публиковалась в самых разных изданиях. Так что все, за исключением некоторых, вроде вас, уже все знают.
Я думаю, я знаю ровно столько же, сколько и остальные.
Правда?
Скопировать
What, according to you, would be interesting?
For instance, what one would like to know is... how does it clearly feel to be so famous?
Feels fine. Splendid!
А что, по вашему, было бы интересно?
Например, было бы интересно узнать, что вы чувствуете будучи знаменитым?
Отлично чувствую, великолепно!
Скопировать
Yesterday the revolutionist
Ask him what does he want here
Brother King say whether we are good or bad
Вчера он спас революционеров
Спроси его, что он здесь делает
Ши Йи скажите, зачем Вы пибыли к нам?
Скопировать
A girl has been kidnapped
What dress does she wear?
Yellow
там похители девушку!
Как она выглядит, во что одета? !
она в жёлтом
Скопировать
Kiss me, stupid !
Where does he live ?
Where does Alex live ?
Поцелуй меня, глупый!
Где он живет?
Где живет Алекс?
Скопировать
Where does he live ?
Where does Alex live ?
What about Jean ?
Где он живет?
Где живет Алекс?
А Жан?
Скопировать
Besides, Bonnet never studied sculpture. But he did study painting.
If he has $1.000.000 lying around loose why does he forge paintings?
What's his motive?
Она впервые выставлялась в 1910 году, когда Бонне было два года, к тому же Бонне никогда не учился ваянию, зато он учился живописи.
Имея миллион долларов, идти на такой риск - подделывать полотна.
Ну чего ради?
Скопировать
An enormous Cadillac.
Does that sound right?
- What's his name?
О, новенький автомобиль.
Конечно с окнами.
- Как зовут? -Дэвис Лиланд.
Скопировать
And good day.
Does he know all the tests?
He invented them.
А-а-а? Всего лучшего.
Пап, этот профессор Бауэр, такой уж авторитет?
Бог - экспертиза.
Скопировать
Now turn around for me, would you? Go on.
That does it.
Does what?
О чудесно, ну-ка повернитесь, повернитесь, ну,..
да замечательно, гораздо лучше.
Лучше, чем что?
Скопировать
Yes, that's fine. That does it.
Does what?
For one thing, it gives Givenchy a night off.
да замечательно, гораздо лучше.
Лучше, чем что?
Чем ваши туалеты. Я имею в виду наш план.
Скопировать
Scrub the floor.
Crime doesn't pay, does it.
Elbow grease! Scrub! And don't sulk.
Скребите пол, скребите.
Это ничем не окупится.
Трите, шевелитесь, и чтоб не дуться.
Скопировать
-Those are also included
So how does it go?
And what it supposed to mean?
-Они такм тоже есть
Но и как это идет?
И что это означает?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов does (даз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы does для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение